background image

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

 service.fi sher-price.com

17

1

1

0

060491

1

BATTERY CARE

•  If a battery leak develops, avoid contact with the 

leaking acid and place the damaged battery in 
a plastic bag. See next section for proper disposal.

•  Do not allow the battery to run down completely 

before charging.

•  Charge the battery before storing the vehicle, 

and at least once per month, even if the vehicle 
has not been used.

•  Charge the battery after each use, regardless of 

how long the vehicle was used.

•  Leaving the battery in a discharged condition 

will ruin it.

•  Do not store the battery in temperatures above 

75° F (24° C) or below -10° F (-23° C).

MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA

•  Si ocurre un derrame de la batería,

 

evitar el 

contacto con el ácido y poner la batería dañada 
en una bolsa de plástico. Ver la siguiente sección 
para información sobre la eliminación correcta.

•  No permitir que la batería se gaste 

completamente antes de volver a cargarla.

•  Cargar la batería antes de guardar el vehículo 

y por lo menos una vez al mes, incluso si no se 
ha usado el vehículo.

•  Cargar la batería después de cada uso, sin 

importar cuánto se haya usado el vehículo.

•  Si deja la batería descargada, ésta se arruinará.
•  No guardar la batería en temperaturas sobre 

24°C o abajo de -23°C.

ENTRETIEN DE LA BATTERIE

•  Si une batterie fuit, éviter tout contact avec 

l’acide répandu et mettre la batterie dans un sac 
de plastique. Pour une mise au rebut appropriée, 
se référer à la section suivante.

•  Ne pas laisser la batterie se décharger 

complètement avant de la charger.

•  Avant de ranger le véhicule, charger la batterie 

au moins une fois par mois même si le véhicule 
n’est pas utilisé.

•  La charger après chaque utilisation, quel que soit 

le temps d’utilisation.

•  Une batterie qui demeure déchargée se 

détériorera irrémédiablement.

•  Ne pas ranger la batterie à une température 

supérieure à 24 °C ou inférieure à -23 °C.

12V BATTERY CARE AND DISPOSAL

MANTENIMIENTO Y ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA DE 12V

ENTRETIEN ET MISE AU REBUT DE LA BATTERIE DE 12 V

BATTERY DISPOSAL

ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA

MISE AU REBUT DE LA BATTERIE

•  CONTAINS SEALED LEAD BATTERY. BATTERY 

MUST BE RECYCLED.

•  Recycle or dispose of the battery in an 

environmentally sound manner.

•  Do not dispose of a lead acid battery in a fire. 

The battery may explode or leak.

•  INCLUYE UNA BATERÍA DE PLOMO SELLADA. 

RECICLAR LA BATERÍA.

•  Debe ser reciclada o eliminada de manera que no 

afecte al medio ambiente.

•  No quemar la batería de plomo-ácido. La batería 

podría explotar o derramar líquido.

•  CONTIENT UNE BATTERIE AU PLOMB SCELLÉE. 

CETTE BATTERIE DEVRA ÊTRE RECYCLÉE.

•  La batterie doit être recyclée ou jetée de 

façon écologique.

•  Ne pas jeter une batterie au plomb au feu. 

La batterie pourrait exploser ou couler.

•  Protect the environment by not disposing of this 

product with household waste (2002/96/EC). 
Check your local authority for recycling advice 
and facilities.

•  Proteger el medio ambiente no desechando 

este producto en la basura del hogar (2002/96/
EC). Consultar con la agencia local pertinente en 
cuanto a información y centros de reciclaje.

•  Protéger l’environnement en ne jetant pas ce 

produit dans les ordures ménagères (2002/96/
EC). Consulter la municipalité pour obtenir des 
conseils sur le recyclage et connaître les centres 
de dépôt de la région.

Summary of Contents for CDD20

Page 1: ...Funciona con 1 batería de 12V 9 5 Ah de 6 células de plomo ácido sellada que no derrama líquido incluida Funciona con 1 cargador de 12V incluido Fonctionne avec une batterie au plomb à bac hermétique de 12 V 9 5 Ah 6 cellules fournie Fonctionne avec un chargeur de 12 V fourni Please read this manual and save it with your original sales receipt Leer este manual y guardarlo con el comprobante de ven...

Page 2: ...ículo si este está sobrecargado o si las condiciones de manejo son muy severas Después de que un fusible se bloquea quitar el pie del pedal y esperar 25 segundos antes de echar a andar el vehículo otra vez Para evitar bloqueos automáticos seguidos evitar condiciones de manejo severas Si el fusible térmico de la batería se bloquea continuamente bajo condiciones de manejo normales llámenos al 1 800 ...

Page 3: ...as must be away from swimming pools and other bodies of water to prevent drownings generally level to prevent tipovers away from steps steep inclines cars roads and alleys Riding rules Make sure children know and follow these rules for safe driving and riding Always sit on the seat Always wear shoes Only 1 rider at a time Evitar lesiones y la muerte Utilizar bajo la vigilancia de un adulto No usar...

Page 4: ...urde et contient de l acide sulfurique électrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Pour prévenir les incendies Ne pas utiliser le véhicule près de vapeurs inflammables essence diluant à peinture acétone etc Les commutateurs électriques et le moteur du véhicule produisent une étincelle qui pourrait provoquer une explosion ou un incendie Avant de charger la batterie tou...

Page 5: ...rtical mientras se carga La batterie doit être debout pendant la charge First plug the charger connector into the battery socket Then plug the charger into a standard wall outlet Use the charger only in a wall outlet Do not plug the charger into a ceiling outlet If power flow to the wall outlet is controlled by a switch make sure the switch is ON Once the battery is charged remove the charger conn...

Page 6: ...te producto o si falta alguna pieza llámenos al 1 800 348 0751 EE UU y Canadá 59 05 51 00 Ext 5206 ó 01 800 463 59 89 México en lugar de devolver el producto a la tienda Identifique todas las piezas antes del montaje y guarde todo el material de embalaje hasta que el montaje esté completo para asegurarse de que no se deseche ninguna pieza Las piezas de metal fueron cubiertas con un lubricante para...

Page 7: ...ièces électriques peuvent blesser les enfants Déballer et assembler le véhicule soigneusement Ne pas laisser les enfants manipuler les pièces ou la batterie ni aider à l assemblage du véhicule Turn the vehicle upside down Fit the front end to the vehicle Make sure the sides of the front end wrap around the vehicle You may need to check this for assembly steps 2 5 Poner el vehículo al revés Ajustar...

Page 8: ...ing holes in the front end and tighten them Hint You will need to turn each wheel one at a time to fit all of the screws Ahora ajustar ocho tornillos n 8 x 1 9 cm adicionales en los orificios restantes del extremo delantero y apretarlos Atención Será necesario girar cada rueda una por una para ajustar todos los tornillos Puis insérer huit autres vis nº 8 de 1 9 cm dans les trous pratiqués dans le ...

Page 9: ...o en el orificio de la conexión de mando abajo del vehículo Presionar para ajustar el manubrio en el vehículo Insérer la colonne de direction du guidon dans l ouverture à l avant du véhicule S assurer d insérer la colonne de direction dans l ouverture de la plateforme et dans le trou de la tringlerie de direction sous le véhicule Pousser pour emboîter le guidon dans le véhicule BOTTOM VIEW BOTTOM ...

Page 10: ...direction Fixer le capuchon de la colonne de direction sur l extrémité de la colonne de direction Insert a 8 x 1 9 cm screw through the large opening in the steering column cap and into the hole in the steering column Tighten the screw Insertar un tornillo n 8 x 1 9 cm en el orificio grande de la tapa de la columna de mando y en el orificio de la columna de mando Apretar el tornillo Insérer une vi...

Page 11: ...ajustar la lengüeta de la parte de atrás del asiento en la ranura en la parte de atrás del vehículo B Insérer d abord la languette à l avant du siège dans la fente vers l avant du véhicule A Ensuite insérer et enclencher la languette à l arrière du siège dans la fente vers l arrière du véhicule B Shovel Pala Pelle Snap the shovel onto the back of the vehicle as shown Ajustar la pala en la parte tr...

Page 12: ...t has been applied to the vehicle Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones Para mejores resultados evitar reposicionar las etiquetas RIGHT SIDE VIEW VISTA DE LA DERECHA VUE DU CÔTÉ DROIT LEFT SIDE VIEW VISTA DE LA IZQUIERDA VUE DU CÔTÉ GAUCHE Apposer les autocollants exactement comme indiqué dans les illustrations Pour de meilleurs résultats éviter d apposer un autoco...

Page 13: ...leshooting Solución de problemas Guide de dépannage service fisher price com 13 1100604911 BACK VIEW VISTA DE ATRÁS VUE ARRIÈRE DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION SIDE VIEW VISTA DEL LADO VUE DE CÔTÉ 12 9 10 6 ...

Page 14: ...urarla Déposer soigneusement la batterie dans son compartiment Faire glisser le dispositif de retenue sur la batterie pour la fixer en place A B First insert the tab on the front of the seat into the slot toward the front end of the vehicle A Then insert and snap the tab on the rear of the seat into the slot in the rear of the vehicle B Primero insertar la lengüeta del frente del asiento en la ran...

Page 15: ...nes et d autres étendues d eau pour éviter tout risque de noyade Assez plats pour éviter que le véhicule ne bascule Éloignés des escaliers des pentes abruptes des véhicules des routes et des allées Règles de conduite S assurer que l enfant connaît et suit les règles de conduite suivantes Toujours être assis sur le siège Toujours porter des chaussures Ne jamais laisser monter plus d un 1 enfant à l...

Page 16: ...ssurer que le levier de vitesse est à la position de marche arrière Appuyer sur la pédale Le véhicule reculera à une vitesse maximale de 4 km h Remove lock out screw Remove lock out screw for high speed for high speed Quitar el tornillo bloqueador Quitar el tornillo bloqueador para velocidad rápida para velocidad rápida Enlever la vis du dispositif Enlever la vis du dispositif inhibiteur afin d ut...

Page 17: ... la charger Avant de ranger le véhicule charger la batterie au moins une fois par mois même si le véhicule n est pas utilisé La charger après chaque utilisation quel que soit le temps d utilisation Une batterie qui demeure déchargée se détériorera irrémédiablement Ne pas ranger la batterie à une température supérieure à 24 C ou inférieure à 23 C 12V BATTERY CARE AND DISPOSAL MANTENIMIENTO Y ELIMIN...

Page 18: ...ur original sales receipt must be provided This warranty is valid in Canada and the United States of America only PÓLIZA DE GARANTÍA Mattel de México S A de C V garantiza este producto por un periodo de 1 año en todas sus partes excepto neumáticos que tienen 3 meses de garantía y baterías que tienen 6 meses de garantía y mano de obra a partir de la fecha de entrega Condiciones 1 El consumidor pres...

Page 19: ...ler or an experienced radio TV technician for help NOTE Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer responsible for compliance could void the user s authority to operate the equipment This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any inter...

Page 20: ...2 KAWASAKI et Brute Force sont des marques utilisées sous licence de KAWASAKI Motors Corp U S A qui ne fabrique ni ne distribue ce produit Les consommateurs doivent s adresser à Fisher Price Inc 636 Girard Ave East Aurora NY 14052 États Unis 2015 Mattel All Rights Reserved Tous droits réservés and designate U S trademarks of Mattel except as noted et désignent des marques de Mattel aux États Unis ...

Reviews: