Power Wheels BGW46 Owner'S Manual Download Page 2

X6218c-0720

2

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

 service.fi sher-price.com

CONSUMER INFORMATION    INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR

RENSEIGNEMENTS POUR LES CONSOMMATEURS

•  Read this manual carefully for important safety 

information and operating instructions before 
using your vehicle. Keep these instructions 
for future reference, as they contain 
important information.

•  The Parts pages and the Assembly instructions 

begin on page 6.

•  Age: 3 years and up. Weight Limit: 65 lb (29.5 kg).
•  Use this vehicle 

ONLY

 outdoors. Most interior 

flooring can be damaged by riding this vehicle 
indoors. Fisher-Price

®

 will not be responsible for 

damage to the floor if the vehicle is used indoors.

•  Use ONLY a Power Wheels

®

 battery and charger 

with this product. Use of any other battery or 
charger will damage your vehicle.

• 

Before first time use, you must charge the 
battery at least 18 hours

 (but no more than 

30 hours). Please see the Battery Charging section 
for detailed instructions.

•  The battery charger is not a toy.
•  Your Power Wheels

®

 12 volt battery is equipped 

with a built-in thermal fuse. The thermal fuse is 
a self-resetting safety device which automatically 
“trips” and shuts down operation of the vehicle if 
the vehicle is overloaded or the driving conditions 
too severe. Once a fuse has “tripped”, remove 
your foot from the pedal and wait approximately 
25 seconds before operating the vehicle again. 
To avoid repeated automatic shut-downs, avoid 
severe driving conditions.

•  If a thermal fuse in a battery continually trips 

under normal driving conditions, please call 
us at 

1-800-348-0751 (US and Canada) 

or 59-05-51-00 Ext. 5206 or 
01-800-463-59-89 (México).

• Power Wheels

®

 maintains an

 independently 

owned and operated

 Authorized Service Center 

network in the United States and Canada. These 
authorized service centers will repair or replace 
parts under warranty at no extra charge, and 
can perform non-warranty repairs for a minimal 
charge. To find the authorized service center near 
you, please visit us online at 

powerwheels.com

 

or call 

1-800-348-0751.

•  Register your vehicle (United States and Canada). 

Please visit us at 

powerwheels.com.

•  This product may come with replacement warning 

labels. If English is not your primary language, 
select the warning label with the appropriate 
language and apply over the factory applied 
warning label.

•  Leer detenidamente este manual antes de usar el 

vehículo, ya que incluye información de seguridad 
de importancia e instrucciones de uso. Guardar 
estas instrucciones para futura referencia, ya que 
contienen información de importancia acerca de 
este producto.

•  Las páginas de piezas e instrucciones de montaje 

empiezan en la página 6.

•  Edades: 3 años en adelante. 

Capacidad máxima: 29,5 kg (65 lb).

•  Usar este vehículo 

SÓLO

 al aire libre. La mayoría 

de pisos interiores se puede dañar si se usa el 
vehículo bajo techo. Mattel no se hace responsable 
de daños a pisos si el vehículo se usa bajo techo.

•  Usar SOLO una batería y cargador de 

Power Wheels. El uso de cualquier otra batería 
o cargador dañará el vehículo.

• 

Antes del primer uso, cargar la batería durante 
por lo menos 18 horas

 (no más de 30 horas). 

Consultar la sección de Cargar la batería para 
mayores detalles.

•  El cargador de la batería no es un juguete.
•  La batería Power Wheels de 12V incluye un fusible 

térmico. El fusible térmico es un dispositivo 
de seguridad que se restablece por sí solo 
y automáticamente bloquea y detiene la operación 
del vehículo si este está sobrecargado o si las 
condiciones de manejo son muy severas. Después 
de que un fusible se bloquea, quitar el pie del pedal 
y esperar 25 segundos antes de echar a andar 
el vehículo otra vez. Para evitar bloqueos 
automáticos seguidos, evitar condiciones de 
manejo severas.

•  Si el fusible térmico de la batería se bloquea 

continuamente bajo condiciones de manejo 
normales, llámenos al 

1-800-348-0751 

(EE.UU. y Canadá) o al 59-05-51-00 
Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89 (México).

•  Power Wheels administra una 

red de centros 

de servicio autorizados independientemente 
montados y manejados

 en los EE.UU. y Canadá. 

Los centros de servicio autorizados repararán 
o reemplazarán piezas bajo garantía sin costo 
alguno y pueden, también, hacer reparaciones no 
cubiertas por la garantía a un costo mínimo. Para 
el centro de servicio autorizado más cercano a su 
localidad, visítenos en línea en 

powerwheels.com

 

o llámenos al 

1-800-348-0751.

•  Registre su vehículo (EE.UU. y Canadá). Visítenos 

en 

powerwheels.com.

•  Quizá este producto venga con etiquetas de 

advertencia en otros idiomas. Si el inglés no es 
su idioma primario, seleccione la etiqueta de 
advertencia en el idioma de su elección y péguela 
sobre la etiqueta de advertencia de fábrica.

•  Lire attentivement le présent guide pour obtenir 

des renseignements importants sur la sécurité 
ainsi que des instructions concernant l’utilisation 
du véhicule. Conserver ce mode d’emploi pour 
s’y référer en cas de besoin car il contient des 
informations importantes.

•  Les instructions d’assemblage commencent 

à la page 6.

•  Âge : 3 ans et plus. 

Poids maximal : 29,5 kg (65 lb)

• Utiliser 

UNIQUEMENT

 le véhicule à l’extérieur. 

Ce véhicule pourrait endommager la plupart des 
revêtements de plancher. Fisher-Price ne peut être 
tenue responsable des dommages causés aux 
planchers si le véhicule est utilisé à l’intérieur.

•  Utiliser UNIQUEMENT une batterie et un chargeur 

Power Wheels avec ce produit. L’utilisation 
de tout autre type de batterie ou de chargeur 
endommagerait le véhicule.

• 

Avant le premier usage, la batterie doit être 
chargée pendant au moins 18 heures

 (mais pas 

plus de 30 heures). Se référer à la section 
«Charge de la batterie» pour obtenir des 
instructions détaillées.

•  Le chargeur de batterie n’est pas un jouet.
•  La batterie Power Wheels de 12 V est munie d’un 

fusible thermique intégré. Le fusible thermique 
est un dispositif de sécurité à réenclenchement 
automatique qui se déclenche et provoque l’arrêt 
du véhicule si ce dernier est surchargé ou si les 
conditions de conduite sont trop mauvaises. Si 
le fusible s’est déclenché, relâcher la pédale et 
attendre environ 25 secondes avant d’utiliser le 
véhicule de nouveau. 

•  Pour prévenir les interruptions automatiques 

répétées, éviter les mauvaises conditions 
de conduite.

•  Si le fusible thermique de la batterie se déclenche 

sans arrêt en situation de conduite normale, 
composer le 

1-800-348-0751 (Canada et 

États-Unis) ou 59-05-51-00 poste 5206 ou 
01-800-463-59-89 (Mexique).

•  Power Wheels a établi un réseau de centres de 

service autorisés indépendants au Canada et 
aux États-Unis. Ces centres de service autorisés 
réparent ou remplacent sans frais les pièces sous 
garantie. Si la garantie n’est plus en vigueur, les 
pièces peuvent être réparées moyennant des frais 
minimes. Pour connaître le centre de service 
autorisé le plus proche, visiter 

powerwheels.com

 

ou composer le 

1-800-348-0751.

•  Au Canada et aux États-Unis, visiter 

powerwheels.com

 afin d’enregistrer le véhicule.

•  Des étiquettes d’avertissement dans d’autres langues 

peuvent être fournies avec ce produit. Si l’anglais 
n’est pas la langue de l’utilisateur, sélectionner 
l’étiquette rédigée dans la langue désirée et l’apposer 
par-dessus l’étiquette appliquée en usine.

Summary of Contents for BGW46

Page 1: ...omo ácido sellada que no derrama líquido incluida Funciona con 1 cargador de 12V incluido Fonctionne avec une batterie au plomb à bac hermétique de 12 V 9 5 Ah 6 cellules fournie Fonctionne avec un chargeur de 12 V fourni Please read this manual and save it with your original sales receipt Leer este manual y guardarlo con el comprobante de venta original Lire le présent guide et le conserver avec ...

Page 2: ...s condiciones de manejo son muy severas Después de que un fusible se bloquea quitar el pie del pedal y esperar 25 segundos antes de echar a andar el vehículo otra vez Para evitar bloqueos automáticos seguidos evitar condiciones de manejo severas Si el fusible térmico de la batería se bloquea continuamente bajo condiciones de manejo normales llámenos al 1 800 348 0751 EE UU y Canadá o al 59 05 51 0...

Page 3: ...s and other bodies of water to prevent drownings generally level to prevent tipovers away from steps steep inclines cars roads and alleys Riding rules Make sure children know and follow these rules for safe driving and riding Always sit on the seat Always wear shoes Only 1 rider at a time Evitar lesiones y la muerte Utilizar bajo la vigilancia de un adulto No usar en la oscuridad Mantener a los ni...

Page 4: ...ique électrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Pour prévenir les incendies Ne pas utiliser le véhicule près de vapeurs inflammables essence diluant à peinture acétone etc Les commutateurs électriques et le moteur du véhicule produisent une étincelle qui pourrait provoquer une explosion ou un incendie Avant de charger la batterie toujours vérifier que la batterie le ...

Page 5: ...La batterie doit être debout pendant la charge IMPORTANT If the battery is installed in the vehicle you will need to remove it and place in an upright position to charge it First plug the charger connector into the battery socket Then plug the charger into a standard wall outlet Use the charger only in a wall outlet Do not plug the charger into a ceiling outlet If power flow to the wall outlet is ...

Page 6: ...age avant d avoir terminé l assemblage pour s assurer qu aucune pièce n est jetée par erreur Les pièces métalliques sont enduites d un lubrifiant qui les protège pendant le transport Les essuyer avec un essuie tout pour enlever le surplus de lubrifiant Essuyer la surface des pièces avec un linge propre et sec pour enlever toute trace de saleté ou tout dépôt graisseux Non illustrée feuille d autoco...

Page 7: ... the vehicle on its side Fit a headlight to the pegs under the front fender Hint The headlight is designed to fit one way If it does not seem to fit turn it around and try again Insert two 8 x 1 9 cm screws into the headlight and tighten Repeat this procedure to assemble the other headlight Poner el vehículo sobre un lado Ajustar un faro en las clavijas abajo del guardabarros delantero Atención el...

Page 8: ...las ranuras de cada faro Insérer les languettes du pare chocs dans les fentes des phares Then align the bottom of the bumper with the supports under the vehicle Luego alinear la parte de abajo de la defensa con los soportes abajo del vehículo Puis aligner le dessous du pare chocs sur les supports situés sous le véhicule TOP VIEW VISTA DE ARRIBA VUE DE DESSUS BOTTOM VIEW VISTA DE ABAJO VUE DE DESSO...

Page 9: ... Insert three 8 x 1 9 cm screws into the front end of the vehicle and tighten Hint You may need a long or short shafted screwdriver to tighten these screws Insertar tres tornillos n 8 x 1 9 cm en el frente del vehículo y apretarlos Atención para apretar estos tornillos quizá sea necesario un desatornillador largo o uno corto Insérer trois vis no 8 de 1 9 cm dans le devant du véhicule et les serrer...

Page 10: ... VUE DE DESSUS Large Opening Orificio grande Grande ouverture Steering Column Columna de mando Columna de mando Colonne de direction Colonne de direction L BOTTOM VIEW VISTA DE ABAJO VUE DE DESSOUS 12 13 Turn the steering wheel so that the large opening is upright Girar el volante de modo que el orificio grande quede en posición vertical Tourner le volant de sorte que la grande ouverture soit orie...

Page 11: ...le Hint The rocker panels are designed to fit one way If it does not seem to fit try the other rocker panel Ajustar las lengüetas de uno de los paneles mecedores en las ranuras del lado del vehículo Atención los paneles mecedores están diseñados para ajustarse de una sola manera Si un panel no se ajusta correctamente intentar con el otro panel mecedor Insérer les languettes d une des moulures laté...

Page 12: ...no 8 de 1 9 cm dans le siège et les serrer 20 Fit the tabs on the front of the hood into the slots in the vehicle Push to snap the hood in place Hint The hood is removable to access the battery compartment Pull up on the hood to remove Ajustar las lengüetas del frente del cofre en las ranuras del vehículo Empujar para ajustar el cofre en su lugar Atención el cofre se puede quitar para lograr acces...

Page 13: ...oid repositioning a label once it has been applied to the vehicle Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones Para mejores resultados evitar reposicionar las etiquetas Apposer les autocollants exactement comme indiqué dans les illustrations Pour de meilleurs résultats éviter d apposer un autocollant plus d une fois sur le véhicule 17 6 8 8 12 20 22 2 3 13 15 13 14 1 4 5 ...

Page 14: ...ría Brancher le connecteur du câble du moteur sur la batterie Fit the tabs on the front of the hood into the slots in the vehicle and push to snap in place Ajustar las lengüetas del frente del cofre en las ranuras del vehículo y empujar para ajustarlas en su lugar Insérer les languettes situées à l avant du capot dans les fentes du véhicule puis pousser pour enclencher le capot 1 3 2 4 Pull up on ...

Page 15: ...é qui s imposent avant de le laisser utiliser le véhicule Ces règles doivent également être connues de tous les enfants qui conduiront le véhicule Utiliser ce véhicule sur la pelouse l asphalte et autres surfaces dures et SEULEMENT sur des surfaces planes Un enfant qui n est pas assis sur le siège pourrait tomber faire basculer le véhicule ou bloquer la vue du conducteur Le véhicule doit être util...

Page 16: ...he avant à la marche arrière Mettre le levier de vitesse à la position de marche arrière Appuyer sur la pédale pour reculer En marche arrière le véhicule ne fonctionne qu à vitesse réduite Advanced Use High Speed 6 mph 9 6 km h Avanzados Velocidad rápida 9 6 km h Conducteurs expérimentés Vitesse élevée 9 6 km h Before disconnecting the high speed lock out make sure your child knows how to steer ho...

Page 17: ...hicule avec un linge doux et sec Pour obtenir un fini brillant utiliser un poli à meubles sans cire et un linge doux Ne pas utiliser de cire pour automobiles BATTERY DISPOSAL ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA MISE AU REBUT DE LA BATTERIE CONTAINS SEALED LEAD BATTERY BATTERY MUST BE RECYCLED Recycle or dispose of the battery in an environmentally sound manner Do not dispose of a lead acid battery in a fire...

Page 18: ...s warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which may vary from jurisdiction to jurisdiction In order to qualify for this warranty your original sales receipt must be provided This warranty is valid in Canada and the United States of America only PÓLIZA DE GARANTÍA Mattel de México S A de C V garantiza este producto por un periodo de 1 año en todas sus partes y ma...

Page 19: ...es medidas para corregir el problema Cambiar la orientación o localización de la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente al del receptor Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio TV Nota los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable del cumpl...

Page 20: ...help Visit us online for our Troubleshooting Guide service fisher price com Cargar la batería por 18 horas antes de usar el vehículo por primera vez Cargar la batería inmediatamente después de cada uso Cargar la batería por lo menos una vez al mes incluso si no se ha usado el vehículo No devolver el vehículo a la tienda Nosotros podemos ayudarle Visítenos en línea para ver la guía de solución de p...

Reviews: