Power Wheels BGW46 Owner'S Manual Download Page 15

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

 service.fi sher-price.com

15

X6218c-0720

SAFE DRIVING RULES    NORMAS DE SEGURIDAD PARA CONDUCIR

RÈGLES POUR UNE CONDUITE EN TOUTE SÉCURITÉ

Before children use this vehicle, an adult should carefully evaluate the driving 
area as well as the child’s skill level and ability to drive the vehicle safely. 
Teach appropriate safety rules to your child before allowing operation of this 
vehicle. These rules should also be reviewed with other playmates who want 
to drive the vehicle.

•  Use vehicle on grass, asphalt (and other hard surfaces) and generally level 

ground

 ONLY!

•  A child who is not sitting on the seat could fall off, cause a tip over or 

block the driver’s view.

•  Only operate the vehicle in the daytime in a well-lit area.
•  Driving near steep inclines can cause:

 

- The vehicle to gain unsafe speed, even if the pedal is released to stop.

 

- The vehicle to tilt and tip over.

 

- The wheels to lose traction, causing the vehicle to slip.

 

- The vehicle could roll backwards at an unsafe speed.

•  To prevent unsupervised use of the vehicle, disconnect the motor harness 

from the battery when the vehicle is not in use.

Antes de que los niños usen este vehículo, se recomienda que un adulto 
evalúe cuidadosamente el área de manejo, así como el nivel de destreza 
y habilidad del niño de manejar este vehículo de manera segura. Enséñele 
al niño normas de seguridad antes de permitirle utilizar este vehículo. Estas 
reglas también deben ser repasadas con los amigos de juego que quieran 
manejar este vehículo.

•  Usar el vehículo sobre césped, asfalto (y otras superficies duras) y áreas 

planas 

ÚNICAMENTE.

•  Un niño que no esté sentado en el asiento podría caerse, causar que se 

voltee el vehículo o bloquear la vista del conductor.

•  Usar el vehículo sólo durante el día o en áreas bien iluminadas.
•  Manejar cerca de pendientes puede causar que:

 

- El vehículo se acelere demasiado, incluso si el pedal está suelto.

 

- El vehículo se voltee.

 

- Las llantas pierdan tracción, causando que el vehículo se patine.

 

- El vehículo ruede en reversa a una velocidad peligrosa.

•  Para evitar el uso no supervisado del vehículo, desconectar el arnés del 

motor de la batería cuando el vehículo no esté en uso.

Avant de laisser un enfant utiliser ce véhicule, un adulte doit s’assurer que 
la zone de conduite est adéquate et que le niveau d’habileté de conduite de 
l’enfant ne pose aucun risque. Apprendre à l’enfant les règles de sécurité 
qui s’imposent avant de le laisser utiliser le véhicule. Ces règles doivent 
également être connues de tous les enfants qui conduiront le véhicule.

•  Utiliser ce véhicule sur la pelouse, l’asphalte (et autres surfaces dures) et 

SEULEMENT

 sur des surfaces planes.

•  Un enfant qui n’est pas assis sur le siège pourrait tomber, faire basculer le 

véhicule ou bloquer la vue du conducteur.

•  Le véhicule doit être utilisé uniquement le jour ou dans un endroit bien éclairé.
•  Ne pas utiliser le véhicule à proximité de pentes abruptes car :

 

- Le véhicule risquerait de prendre de la vitesse, même si la pédale est 

relâchée pour arrêter.

 

- Le véhicule pourrait se renverser.

 

- Les roues pourraient perdre leur traction et le véhicule pourrait glisser.

 

- Le véhicule pourrait partir en marche arrière à une vitesse dangereuse.

•  Pour éviter que l’enfant n’utilise le véhicule sans surveillance, débrancher 

le câble du moteur de la batterie quand le véhicule n’est pas utilisé.

   WARNING

   ADVERTENCIA

   AVERTISSEMENT

Prevent injuries and deaths

• Direct adult supervision required.
• Never ride at night.
•  Keep children within safe riding areas. 

These areas must be:

 

- away from swimming pools and 

other bodies of water to 
prevent drownings.

 

- generally level to prevent tipovers.

 

- away from steps, steep inclines, 

cars, roads and alleys.

• Riding rules - Make sure children 

know and follow these rules for 
safe driving and riding.

 

- Always sit on the seat.

 

- Always wear shoes.

 

- Only 1 rider at a time.

Evitar lesiones y la muerte

•  Utilizar bajo la vigilancia de un adulto.
• No usar en la oscuridad.
•  Mantener a los niños en áreas seguras. 

Se recomienda que estas áreas estén:

 

- lejos de piscinas y otras áreas con 

agua para evitar accidentes.

 

- niveladas para evitar que el 

vehículo se voltee.

 

- lejos de escalones, pendientes, 

autos, calles y callejones.

• Reglas para manejar - Cerciorarse de 

que los niños sepan y sigan 
estas normas para conducir de 
manera segura:

 

- Siempre sentarse en el asiento.

 

- Siempre usar zapatos.

 

- Solo un niño a la vez.

Prévenir les blessures et la mort

• N’utiliser que sous la surveillance 

d’un adulte.

• Ne jamais utiliser dans l’obscurité.
• Toujours limiter les enfants à des 

endroits où ils peuvent utiliser le 
véhicule en toute sécurité. 
Ces endroits doivent être :

 

- Éloignés de piscines et d’autres 

étendues d’eau pour éviter tout 
risque de noyade.

 

- Assez plats pour éviter que le 

véhicule ne bascule.

 

- Éloignés des escaliers, des 

pentes abruptes, des véhicules, 
des routes et des allées.

• Règles de conduite - S’assurer 

que l’enfant connaît et suit les 
règles de conduite suivantes :

 

- Toujours être assis sur le siège.

 

- Toujours porter des chaussures.

 

- Ne jamais laisser monter plus 

d’un enfant à la fois.

Summary of Contents for BGW46

Page 1: ...omo ácido sellada que no derrama líquido incluida Funciona con 1 cargador de 12V incluido Fonctionne avec une batterie au plomb à bac hermétique de 12 V 9 5 Ah 6 cellules fournie Fonctionne avec un chargeur de 12 V fourni Please read this manual and save it with your original sales receipt Leer este manual y guardarlo con el comprobante de venta original Lire le présent guide et le conserver avec ...

Page 2: ...s condiciones de manejo son muy severas Después de que un fusible se bloquea quitar el pie del pedal y esperar 25 segundos antes de echar a andar el vehículo otra vez Para evitar bloqueos automáticos seguidos evitar condiciones de manejo severas Si el fusible térmico de la batería se bloquea continuamente bajo condiciones de manejo normales llámenos al 1 800 348 0751 EE UU y Canadá o al 59 05 51 0...

Page 3: ...s and other bodies of water to prevent drownings generally level to prevent tipovers away from steps steep inclines cars roads and alleys Riding rules Make sure children know and follow these rules for safe driving and riding Always sit on the seat Always wear shoes Only 1 rider at a time Evitar lesiones y la muerte Utilizar bajo la vigilancia de un adulto No usar en la oscuridad Mantener a los ni...

Page 4: ...ique électrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Pour prévenir les incendies Ne pas utiliser le véhicule près de vapeurs inflammables essence diluant à peinture acétone etc Les commutateurs électriques et le moteur du véhicule produisent une étincelle qui pourrait provoquer une explosion ou un incendie Avant de charger la batterie toujours vérifier que la batterie le ...

Page 5: ...La batterie doit être debout pendant la charge IMPORTANT If the battery is installed in the vehicle you will need to remove it and place in an upright position to charge it First plug the charger connector into the battery socket Then plug the charger into a standard wall outlet Use the charger only in a wall outlet Do not plug the charger into a ceiling outlet If power flow to the wall outlet is ...

Page 6: ...age avant d avoir terminé l assemblage pour s assurer qu aucune pièce n est jetée par erreur Les pièces métalliques sont enduites d un lubrifiant qui les protège pendant le transport Les essuyer avec un essuie tout pour enlever le surplus de lubrifiant Essuyer la surface des pièces avec un linge propre et sec pour enlever toute trace de saleté ou tout dépôt graisseux Non illustrée feuille d autoco...

Page 7: ... the vehicle on its side Fit a headlight to the pegs under the front fender Hint The headlight is designed to fit one way If it does not seem to fit turn it around and try again Insert two 8 x 1 9 cm screws into the headlight and tighten Repeat this procedure to assemble the other headlight Poner el vehículo sobre un lado Ajustar un faro en las clavijas abajo del guardabarros delantero Atención el...

Page 8: ...las ranuras de cada faro Insérer les languettes du pare chocs dans les fentes des phares Then align the bottom of the bumper with the supports under the vehicle Luego alinear la parte de abajo de la defensa con los soportes abajo del vehículo Puis aligner le dessous du pare chocs sur les supports situés sous le véhicule TOP VIEW VISTA DE ARRIBA VUE DE DESSUS BOTTOM VIEW VISTA DE ABAJO VUE DE DESSO...

Page 9: ... Insert three 8 x 1 9 cm screws into the front end of the vehicle and tighten Hint You may need a long or short shafted screwdriver to tighten these screws Insertar tres tornillos n 8 x 1 9 cm en el frente del vehículo y apretarlos Atención para apretar estos tornillos quizá sea necesario un desatornillador largo o uno corto Insérer trois vis no 8 de 1 9 cm dans le devant du véhicule et les serrer...

Page 10: ... VUE DE DESSUS Large Opening Orificio grande Grande ouverture Steering Column Columna de mando Columna de mando Colonne de direction Colonne de direction L BOTTOM VIEW VISTA DE ABAJO VUE DE DESSOUS 12 13 Turn the steering wheel so that the large opening is upright Girar el volante de modo que el orificio grande quede en posición vertical Tourner le volant de sorte que la grande ouverture soit orie...

Page 11: ...le Hint The rocker panels are designed to fit one way If it does not seem to fit try the other rocker panel Ajustar las lengüetas de uno de los paneles mecedores en las ranuras del lado del vehículo Atención los paneles mecedores están diseñados para ajustarse de una sola manera Si un panel no se ajusta correctamente intentar con el otro panel mecedor Insérer les languettes d une des moulures laté...

Page 12: ...no 8 de 1 9 cm dans le siège et les serrer 20 Fit the tabs on the front of the hood into the slots in the vehicle Push to snap the hood in place Hint The hood is removable to access the battery compartment Pull up on the hood to remove Ajustar las lengüetas del frente del cofre en las ranuras del vehículo Empujar para ajustar el cofre en su lugar Atención el cofre se puede quitar para lograr acces...

Page 13: ...oid repositioning a label once it has been applied to the vehicle Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones Para mejores resultados evitar reposicionar las etiquetas Apposer les autocollants exactement comme indiqué dans les illustrations Pour de meilleurs résultats éviter d apposer un autocollant plus d une fois sur le véhicule 17 6 8 8 12 20 22 2 3 13 15 13 14 1 4 5 ...

Page 14: ...ría Brancher le connecteur du câble du moteur sur la batterie Fit the tabs on the front of the hood into the slots in the vehicle and push to snap in place Ajustar las lengüetas del frente del cofre en las ranuras del vehículo y empujar para ajustarlas en su lugar Insérer les languettes situées à l avant du capot dans les fentes du véhicule puis pousser pour enclencher le capot 1 3 2 4 Pull up on ...

Page 15: ...é qui s imposent avant de le laisser utiliser le véhicule Ces règles doivent également être connues de tous les enfants qui conduiront le véhicule Utiliser ce véhicule sur la pelouse l asphalte et autres surfaces dures et SEULEMENT sur des surfaces planes Un enfant qui n est pas assis sur le siège pourrait tomber faire basculer le véhicule ou bloquer la vue du conducteur Le véhicule doit être util...

Page 16: ...he avant à la marche arrière Mettre le levier de vitesse à la position de marche arrière Appuyer sur la pédale pour reculer En marche arrière le véhicule ne fonctionne qu à vitesse réduite Advanced Use High Speed 6 mph 9 6 km h Avanzados Velocidad rápida 9 6 km h Conducteurs expérimentés Vitesse élevée 9 6 km h Before disconnecting the high speed lock out make sure your child knows how to steer ho...

Page 17: ...hicule avec un linge doux et sec Pour obtenir un fini brillant utiliser un poli à meubles sans cire et un linge doux Ne pas utiliser de cire pour automobiles BATTERY DISPOSAL ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA MISE AU REBUT DE LA BATTERIE CONTAINS SEALED LEAD BATTERY BATTERY MUST BE RECYCLED Recycle or dispose of the battery in an environmentally sound manner Do not dispose of a lead acid battery in a fire...

Page 18: ...s warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which may vary from jurisdiction to jurisdiction In order to qualify for this warranty your original sales receipt must be provided This warranty is valid in Canada and the United States of America only PÓLIZA DE GARANTÍA Mattel de México S A de C V garantiza este producto por un periodo de 1 año en todas sus partes y ma...

Page 19: ...es medidas para corregir el problema Cambiar la orientación o localización de la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente al del receptor Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio TV Nota los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable del cumpl...

Page 20: ...help Visit us online for our Troubleshooting Guide service fisher price com Cargar la batería por 18 horas antes de usar el vehículo por primera vez Cargar la batería inmediatamente después de cada uso Cargar la batería por lo menos una vez al mes incluso si no se ha usado el vehículo No devolver el vehículo a la tienda Nosotros podemos ayudarle Visítenos en línea para ver la guía de solución de p...

Reviews: