background image

e

• Fit a cap nut onto one end of the rear axle.
• Tap the other end of the rear axle with a

hammer to secure the cap nut on the end
of the rear axle.

Note:

You may want to position the cap nut

on a scrap block of wood to protect the
assembly surface.

f

• Fixer un écrou borgne à une extrémité de

l’essieu arrière. 

• Frapper sur l’autre extrémité de l’essieu

arrière avec un marteau pour bien fixer
l’écrou à l’essieu. 

Remarque :

L’écrou borgne peut être placé

sur un carré de bois pour protéger la
surface de travail. 

S

• Ajustar una tuerca ciega en un extremo

del eje trasero.

• Golpear el otro extremo del eje trasero

con un martillo para asegurar la tuerca
ciega en el extremo del eje trasero.

Nota:

Coloque la tuerca ciega sobre un

bloque de madera para proteger la
superficie de ensamble.

1

e

Rear Axle

f

Essieu arrière

S

Eje trasero

e

Cap Nut

f

Écrou borgne

S

Tuerca ciega

e

• Slide a hex bushing, ring side first, onto the

rear axle.

• Slide a hubcap, ring side first, onto the

rear axle. 

• Slide a wheel onto the rear axle. Make sure

the ribs on the wheel face 

up

.

• Slide a rear wheel driver, ring side first,

onto the rear axle. Fit the grooves on the
rear wheel driver onto the ribs on the wheel. 

• Slide a washer onto the rear axle.
• Set the rear axle assembly aside.

f

• Glisser une bague hexagonale, le côté

plat en premier, sur l’essieu arrière.

• Glisser un enjoliveur arrière, le côté plat

en premier, sur l’essieu arrière. Les
enjoliveurs de l’arrière sont plus gros
que ceux de l’avant.

• Glisser une roue arrière sur l’essieu arrière.

(Les roues arrière sont plus grosses que
les roues avant.) S’assurer que les saillies
de la roue arrière sont sur le 

dessus

• Glisser un organe moteur, le côté plat

en premier, sur l’essieu arrière. Faire
correspondre les rainures de l’organe
moteur arrière avec les saillies de la
roue arrière. 

• Glisser une rondelle sur l’essieu arrière.
• Mettre l’assemblage de l’essieu arrière

de côté.

S

• Introducir un cojinete hexagonal, lado del

aro primero, en el eje trasero.

• Introducir un tapón, lado del aro primero,

en el eje trasero.

• Introducir una rueda en el eje trasero.

Cerciorarse de que las salientes de la
rueda apunten para 

arriba

.

• Introducir una broca de rueda trasera, lado

del aro primero, en el eje trasero. Ajustar
las ranuras de la broca de la rueda trasera
en las salientes de la rueda. 

• Introducir una arandela en el eje trasero.
• Colocar a un lado la unidad del eje trasero.

2

e

Washer

f

Rondelle

S

Arandela

e

Rear Wheel Driver

f

Organe moteur de
la roue arrière

S

Broca de la
rueda trasera

e

Wheel Ribs Up

f

Saillies du pneu
sur le dessus 

S

Salientes de la
rueda para arriba

e

Rear Wheel

f

Roue arrière

S

Rueda trasera

e

Hubcap

f

Enjoliveur

S

Tapón

e

Hex Bushing

f

Bague hexagonale

S

Cojinete hexagonal

10

e

1.1 cm Cap Nut

f

Écrou borgne* 1,1 cm 

S

Tuerca ciega de 1,1 cm

.437"

e

Ring Side

f

Côté plat 

S

Lado del aro

e

Hex Bushing

f

Bague hexagonale

S

Cojinete hexagonal

3

e

Rear Axle 

f

Essieu arrière

S

Eje trasero

e

Motor Assembly Pins

f

Chevilles du moteur

S

Clavijas de la unidad del motor

e

Rear Axle Assembly

f

Assemblage de
l’essieu arrière

S

Unidad del
eje trasero

e

Rear Wheel Driver

f

Organe moteur de la roue arrière

S

Broca de la rueda trasera

e

Vehicle Body

f

Carrosserie

S

Carrocería

e

• Position the vehicle body upright.
• Fit and hold a rear wheel driver against

the motor pins on one end of the
motor assembly.

• While holding the rear wheel driver in

place, slide the rear axle into the hole in
the opposite side of the motor assembly.
Make sure the rear wheel driver on the
rear axle assembly fits onto the pins on
the motor assembly.

• Take the rear wheel driver off the open

end of the rear axle. You will need to
add a washer to the rear axle and then
re-assemble the rear wheel driver in
the next assembly step.

f

• Remettre le véhicule à l’endroit.
• Insérer et tenir un organe moteur contre

les chevilles à une extrémité du moteur.

• En maintenant l’organe moteur en place,

glisser l’essieu arrière dans le trou de
l’autre côté du moteur. S’assurer que
l’organe moteur repose sur les chevilles. 

• Retirer l’organe moteur arrière du côté

ouvert de l’essieu arrière. Une rondelle
devra être glissée sur l’essieu arrière.
Puis, l’organe moteur de l’essieu
arrière devra être réassemblé à la
prochaine étape.

S

• Colocar la carrocería al derecho.
• Ajustar y sujetar una broca de rueda

trasera en contra de las clavijas del motor
en un extremo de la unidad del motor.

• Mientras sujeta la broca de la rueda

trasera en su lugar, introduzca el eje
trasero en el orificio del lado opuesto de
la unidad del motor. Cerciorarse de que la
broca de la rueda trasera en la unidad del
eje trasero se ajuste en las clavijas de la
unidad del motor.

• Quitar la broca de rueda trasera del

extremo abierto del eje trasero. Será
necesario agregar una arandela el
eje trasero y volver a ensamblar la
broca de la rueda trasera en el
siguiente paso.

e

Washer

f

Rondelle

S

Arandela

1,1 cm

Summary of Contents for B2223

Page 1: ...ur l assemblage tournevis cruciforme tournevis à pointe plate marteau et pinces non fournis outil pour écrou borgne fourni Utiliser seulement avec une batterie rechargeable Power Wheels de 6 V munie d un connecteur de type A et d un fusible thermique intégré et avec un chargeur Power Wheels de 6 V les deux sont fournis S Manual del usuario con instrucciones de montaje Leer este manual y guardarlo ...

Page 2: ...lates S assurer que l enfant connaît et suit les règles de conduite suivantes Toujours être assis sur la selle Toujours porter des chaussures Un 1 seul enfant à la fois dans le véhicule Utiliser ce véhicule à l extérieur SEULEMENT Ce véhicule pourrait endommager la plupart des revêtements de plancher Fisher Price ne peut être tenue responsable des dommages causés aux planchers si le véhicule a été...

Page 3: ... l acide sulfurique électrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre à un enfant de charger la batterie Elle doit être chargée uniquement par un adulte L électricité nécessaire pour charger la batterie pourrait blesser un enfant Ne jamais soulever ni transporter la batterie par un câble ou un connecteur Cela pourrait endommager la batterie provoquer un ...

Page 4: ...arage de véhicules de routes et d allées S Evitar lesiones y la muerte Se requiere la supervisión directa de un adulto Mantener a los niños en áreas de juego seguras Se recomienda que estas áreas estén lejos de piscinas y otras áreas con agua para evitar accidentes niveladas para evitar que se voltee el vehículo lejos de escalones paseos calles y callejones e RIDING HAZARD f DANGERS LIÉS À LA COND...

Page 5: ...r de regresar el producto a la tienda donde lo adquirió Identifique todas las piezas antes del montaje y guarde todo el material de embalaje hasta que el montaje esté completo para asegurar que no se deseche ninguna pieza Las piezas de metal fueron cubiertas con un lubricante para protegerlas durante el envío Limpiar todas las piezas de metal con un papel toalla para quitar el exceso de lubricante...

Page 6: ...e garder pour utilisation dans le compartiment de la batterie du véhicule S Espaciador de espuma No descartar el espaciador de espuma embalado con la batería Guardarlo para usarlo en el compartimento de la batería del vehículo e Note For your convenience extra washers screws and cap nuts may have been included f Remarque Pour plus de commodité il se peut que des rondelles des vis et des écrous bor...

Page 7: ...ourde et contient de l acide sulfurique électrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre à un enfant de charger la batterie Elle doit être chargée uniquement par un adulte L électricité nécessaire pour charger la batterie pourrait blesser un enfant Ne jamais soulever ni transporter la batterie par un câble ou un connecteur Cela pourrait endommager la ba...

Page 8: ...t be upright while charging The charger is not a toy Do not short circuit the battery You do not need to remove the battery from your vehicle to recharge it Before charging the battery examine the battery case for cracks and other damage which may cause sulfuric acid electrolyte to leak during the charging process If damage is detected do not charge the battery or use it in your vehicle Battery ac...

Page 9: ...un interrupteur s assurer qu il est à ON marche Avant le premier emploi charger la batterie pendant au moins 18 heures Ne jamais charger la batterie plus de 30 heures Après chaque utilisation recharger la batterie pendant au moins 14 heures Ne jamais la charger pendant plus de 30 heures Une fois la batterie chargée débrancher le connecteur du chargeur de celui de la batterie Débrancher le chargeur...

Page 10: ...olocar a un lado la unidad del eje trasero 2 e Washer f Rondelle S Arandela e Rear Wheel Driver f Organe moteur de la roue arrière S Broca de la rueda trasera e Wheel Ribs Up f Saillies du pneu sur le dessus S Salientes de la rueda para arriba e Rear Wheel f Roue arrière S Rueda trasera e Hubcap f Enjoliveur S Tapón e Hex Bushing f Bague hexagonale S Cojinete hexagonal 10 e 1 1 cm Cap Nut f Écrou ...

Page 11: ...uerca ciega en el extremo del eje trasero e Barrel Side f Côté saillant S Lado del barril e Hex Bushing f Bague hexagonale S Cojinete hexagonal e Slide a washer onto one of the front axles Slide a round bushing ring side first onto the same front axle Slide a wheel onto the front axle Slide a hubcap onto the front axle Slide a hex bushing barrel side first onto the front axle Fit a cap nut on the ...

Page 12: ...e pattes avant dans les fentes de la carrosserie S assurer que les pattes latérales et arrière restent alignées avec les fentes Remarque Tirer sur l avant de la carrosserie tout en appuyant sur le capot pour s assurer que les pattes avant sont emboîtées dans les fentes S Presionar con firmeza la parte delantera de la cubierta para encajar las cuatro lengüetas delanteras en las ranuras de la carroc...

Page 13: ...e dans le trou de la carrosserie Insérer l extrémité courbée de la colonne de direction dans le trou de la tringlerie de direction inférieure S Levantar la parte delantera del vehículo Introducir el extremo recto de la columna de mando en el orificio de la conexión de mando superior y saliendo por el orificio en la carrocería Introducir el extremo curveado de la columna de mando en el orificio en ...

Page 14: ...r avant du guidon S Compartimento delantero del manubrio 15 e Fit the front handlebar assembly into the front of the handlebar f Fixer le boîtier avant du guidon à l avant du guidon S Ajustar la unidad delantera del manubrio en el frente del manubrio e Short Screw Pegs f Chevilles filetées courtes S Clavijas de tornillo cortas e Front Handlebar Assembly f Boîtier avant du guidon S Unidad delantera...

Page 15: ... primary language Select the warning label with the appropriate laguage for you Proper label application will help to keep the labels looking their best When applying labels keep the following guidelines in mind Wash your hands before applying the labels Before applying the labels wipe the surface of the vehicle with a clean dry cloth to remove any dust or oils Place the labels exactly as shown in...

Page 16: ...rmique intégré L utilisation d une autre batterie peut endommager le véhicule S assurer de charger la batterie pendant au moins 18 heures avec le Super chargeur Power Wheels de 6 V fourni avant d utiliser le véhicule pour la première fois Par la suite recharger la batterie durant au moins 14 heures après chaque utilisation Ne jamais charger la batterie plus de 30 heures Ne pas suivre ces directive...

Page 17: ...completely joined f Mettre la batterie debout dans son compartiment Placer le séparateur en mousse dans le compartiment de la batterie derrière celle ci Brancher le connecteur de la batterie sur celui du moteur Appuyer avec force pour s assurer qu ils sont bien branchés S Colocar la batería en posición vertical en el compartimento Colocar el espaciador de espuma en el compartimento de la batería d...

Page 18: ...isser la batterie se décharger complètement avant de la recharger Charger la batterie avant de ranger le véhicule Charger la batterie au moins une fois par mois même si le véhicule n a pas été utilisé Laisser une batterie déchargée dans le véhicule l endommagera Toujours retirer une batterie déchargée Une batterie qui fuit peut causer de la corrosion et endommager le véhicule Ne pas ranger la batt...

Page 19: ...tches can cause them to corrode and could cause switch or motor failure Avoid operating the vehicle on sand loose dirt or gravel Sand loose dirt or gravel in the motors or electrical switches can cause them to jam and could cause switch or motor failure The vehicle can be wiped down with a soft dry cloth For a shiny finish you can wipe plastic parts with a non wax furniture polish applied to a sof...

Page 20: ...ility to drive this vehicle safely Children are not always able to recognize or anticipate hazards even when they have been taught about them THERE IS NO ACCEPTABLE SUBSTITUTE FOR DIRECT ADULT SUPERVISION Teach appropriate safety rules to your child before allowing operation of this vehicle These rules should also be reviewed with neighborhood children or other playmates who want to drive this veh...

Page 21: ...s pourrait alors provoquer une explosion ou un incendie Garder tous les produits inflammables dans des contenants scellés loin du véhicule 12 Ne jamais laisser un enfant conduire ce véhicule sans être correctement surveillé par un adulte Pour s en assurer débrancher le connecteur du moteur de la batterie quand le véhicule n est pas utilisé S Los niños pueden desarrollar rápidamente la habilidad ne...

Page 22: ... est en position de MARCHE AVANT Appuyer sur la pédale Le véhicule avancera à une vitesse maximale de 5 6 km h Enseigner à l enfant quand et à quelle vitesse il doit tourner le guidon quand il avance S IMPORTANTE Usar este vehículo SÓLO al aire libre La mayoría de pisos interiores se pueden dañar si se usa el vehículo bajo techo Fisher Price no se hace responsable de daños a pisos si el vehículo s...

Page 23: ...c shut downs do not overload the vehicle by exceeding the 29 5 kg 65 lb maximum weight capacity or by towing anything behind the vehicle Do not drive up hills or run into fixed objects which can cause the wheels to stop spinning while power is still being supplied to the motors If the thermal fuse continually trips contact Power Wheels Consumer Relations Loose wire or loose connectors Check all wi...

Page 24: ...ime use recharge the battery for at least 14 hours after each use Never charge the battery longer than 30 hours Check all wires and connectors Make sure the battery connector is tightly plugged into the charger connector and that the charger is plugged into the wall Make sure power flow to the wall outlet is ON Overcharged battery Do not charge the battery longer than 30 hours If you suspect that ...

Page 25: ...5 seconds Reduce the load on the vehicle to prevent repeated automatic shutdowns Driving conditions are too stressful Use only on generally level ground Sometimes the vehicle doesn t Loose wire or connector Check all wires around the motor and all connectors to run but other times it does make sure they are tight Motor or electrical switch damage Contact Power Wheels Consumer Relations When the fo...

Page 26: ... interruptions automatiques répétées ne pas dépasser la capacité de charge maximale de 29 5 kg et ne rien remorquer avec le véhicule Éviter de monter des côtes abruptes ou de frapper des objets fixes qui pourraient faire en sorte que les roues cessent de tourner pendant que le moteur est en marche Si le fusible thermique se déclenche sans arrêt communiquer avec le service à la clientèle Power Whee...

Page 27: ...endant au moins 14 heures après chaque utilisation Ne jamais charger la batterie plus de 30 heures Vérifier tous les connecteurs et tous les câbles S assurer que le connecteur de la batterie est bien branché sur celui du chargeur et que le chargeur est branché sur la prise murale S assurer que l interrupteur mural est à ON marche La batterie est trop chargée Ne jamais la charger pendant plus de 30...

Page 28: ...er que tous les câbles autour du moteur et tous les par intermittence sont lâches connecteurs sont bien branchés Le commutateur électrique ou le moteur Communiquer avec le service à la clientèle de Power Wheels est endommagé Même en appuyant sur la pédale Des câbles ou des connecteurs Vérifier que tous les câbles autour du moteur et tous les il faut pousser le véhicule pour sont lâches connecteurs...

Page 29: ...o máximo de 29 5 kg ni remolque nada con el mismo Evite condiciones de manejo severas tales como manejar en subidas muy empinadas o chocar con objetos estáticos que pueden causar que las ruedas dejen de girar mientras se sigue transfiriendo energía al motor Si un fusible térmico se bloquea continuamente póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de Power Wheels Cable o conector...

Page 30: ... uso Nunca cargar la batería por más de 30 horas Revisar todos los cables y conectores Verificar que el conector del cargador esté conectado en la batería y que el cargador esté conectado en la pared Verificar que esté activada la corriente eléctrica al tomacorriente de pared Batería sobrecargada No cargar la batería por más de 30 horas Si piensa que la batería está dañada como resultado de una so...

Page 31: ... vehículo para evitar bloqueos automáticos seguidos Las condiciones de manejo Usar únicamente en superficies niveladas son muy severas A veces el vehículo funciona Quizá esté suelto un Revisar todos los cables y conectores alrededor de los y otras veces no cable o conector motores para verificar que están bien conectados Hay daño al motor o interruptor eléctrico Póngase en contacto con el departam...

Page 32: ...tel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora NY 14052 É U 2002 Mattel Inc Tous droits réservés Printed in Mexico Imprimé au Mexique et désignent des marques déposées de Mattel Inc aux É U B2223pr 0720 ...

Reviews: