background image

página 5 — Español

ADVERTENCIA:

 

No intente modificar este producto ni hacer accesorios 
no recomendados para la misma. Cualquier alteración o 
modificación constituye maltrato el cual puede causar 
una condición peligrosa, y como consecuencia posibles 
lesiones corporales serias.

ADVERTENCIA:

Siempre póngase protección ocular con la marca de 
cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La inobservancia 
de esta advertencia puede permitir que los objetos 
lanzados hacia los ojos y otros provocarle lesiones 
graves.

ADVERTENCIA:

Cuando utilice productos, póngase siempre gafas de 
seguridad o anteojos protectores con protección lateral. 
La inobservancia de esta advertencia puede causar el 
lanzamiento de objetos a los ojos, y por consecuencia 
posibles lesiones serias.

APLICACIONES

Este producto puede emplearse para los fines siguientes:

 

Carga de baterías PowerStroke de iones de litio de 18 V 
PSL0BA181

AVISO:

Si en cualquier momento durante el proceso de carga 
no está encendido ninguno de los diodos luminiscentes, 
retire del cargador el paquete de baterías para evitar 
dañar el producto. NO introduzca otra batería. Devuelva 
el cargador y la batería al centro de servicio más cercano 
para su revisión o reemplazo.

AVISO:

Cargue en un área bien ventilada. No bloquee las rejillas 
de ventilación. Manténgalas libres para permitir una 
ventilación adecuada.

CARGA

Vea la figura 3, página 10.

Los paquetes de baterías se envían con carga baja para 
evitar posibles problemas. Por lo tanto, debe cargarlas antes 
de usarlas por primera vez.
Si el cargador no carga el paquete de baterías en 
circunstancias normales, regresea ambos, el paquete de 
baterías y el cargador, al centro de reparación más cercano, 
para que los revisen eléctricamente. 

 

Asegúrese de que el suministro de voltaje sea sólo el 
casero normal,

 de 120 V, sólo corr. alt, 60 Hz.

  Conecte el cargador al suministro de corriente.

  Conecte el paquete de baterías al cargador; para ello, 

alinee las costillas realzadas del primero con las ranuras 
del segundo, y después introduzca aquél en éste.

  Empuje el paquete de baterías para asegurarse que los 

contactos del mismo se conecten adecuadamente con 
los contactos del cargador

  No  coloque  el  cargador  ni  el  paquete  de  baterías  en 

ningún área extremadamente calurosa o fría. Funcionan 
mejor a la temperatura normal del interior. 

  El paquete de baterías se siente puede un poco caliente 

al tocarse mientras está cargándose. Esto es normal y 
no indica ningún problema.

  El paquete de baterías se siente un poco caliente al 

tocarse mientras está cargándose. Esto es normal y no 
indica ningún problema hasta que el paquete de baterías 
se quita.

 Cuando el paquete de baterías esté completamente 

cargada, retire el paquete de baterías de el cargador.

 

Para extraer el paquete de baterías del cargador, oprima 
los pestillos laterales del paquete de baterías.

CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS 

CUANDO ESTÁ CALIENTE

Cuando se utiliza una herramienta de manera continua, es 
posible que el paquete de baterías se caliente. Se puede 
colocar un paquete de baterías caliente directamente en el 
puerto del cargador; sin embargo, la carga no comenzará 
hasta que la temperatura de las baterías disminuya y se 
encuentre dentro del rango de temperatura aceptable. 
Cuando se coloque un paquete de baterías caliente en el 
cargador, la luz LED roja comenzará a titilar y la luz LED 
verde se apagará. Cuando el paquete de baterías se enfríe 
y alcance aproximadamente los 40 °C (120 °F), el cargador 
comenzará a cargar automáticamente.

CÓMO CARGAR LA BATERÍA CUANDO ESTÁ 

FRÍA

Se puede colocar un paquete de baterías frío directamente 
en el puerto del cargador; sin embargo, la carga no 
comenzará hasta que la temperatura de las baterías 
aumente y se encuentre dentro del rango de temperatura 
aceptable. Cuando se coloque un paquete de baterías frío 
en el cargador, la luz LED roja comenzará a titilar y la luz LED 
verde se apagará. Cuando el paquete de baterías se caliente 
y alcance aproximadamente los 0 °C (32 °F), el cargador 
comenzará a cargar automáticamente.

FUNCIONAMIENTO

Summary of Contents for PSL0CH181

Page 1: ...re WARNING To reduce the risk of injury the user must read and understand the operator s manual before using this product SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Reglas de seguridad para el empleo del cargador 2 Símbolos 3 Características 4 Armado 4 Funcionamiento 5 6 Mantenimiento 6 Figura numeras ilustraciones 7 Pedidos de piezas y servicio Pág posterior ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesio...

Page 2: ...TAND ALL INSTRUCTIONS Fail ure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious personal injury Before using charger read all instructions and caution ary markings in this manual on charger battery and product using battery to prevent misuse of the products and possible injury or damage CAUTION Charge only one lithium ion rechargeable battery at a time Other...

Page 3: ...cteristic of current SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or ...

Page 4: ...t all items listed in the packing list are included WARNING Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts appear to be missing or damaged Use of a product that is not properly and completely assembled could result in serious personal injury n Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping n Do not discard the packing material u...

Page 5: ...ly 60 Hz Connect the charger to a power supply Attach the battery pack to the charger by aligning the raised ribs on the battery pack with the grooves in the charger then slide the battery pack into the charger Press down on the battery pack to be sure contacts on the battery pack engage properly with contacts in the charger Do not place the charger in an area of extreme heat or cold It will work ...

Page 6: ...ENANCE LED FUNCTION OF CHARGER See Figure 4 page 7 LED INDICATOR BATTERY PACK RED LED GREEN LED ACTION Power Without battery pack ON OFF Ready to charge battery pack Evaluate Hot battery pack Flashing OFF When battery pack reaches cooled temperature charger begins fast charge mode Evaluate Cold battery pack Flashing OFF When battery pack reaches warmed temperature charger begins fast charge mode E...

Page 7: ...ues d incendie et de choc électrique Si un cordon prolongateur doit être utilisé s assurer a Que la fiche du cordon comporte le même nombre de broches que celles du chargeur et que ses broches sont de mêmes forme et taille b Que le cordon est correctement câblé et en bon état électrique et c Que le calibre des fils est suffisant pour l intensité c a du chargeur spécifiée ci dessous Longueur du cor...

Page 8: ...es termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d expliquer le degré de risques associé à l utilisation de ce produit SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER Indique une situation extrêmement dangereuse qui si elle n est pas évitée aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée ...

Page 9: ...ait d utiliser ce produit même s il contient des pièces endommagées ou s il lui manque des pièces peut entraîner des blessures graves AVERTISSEMENT Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des accessoires non recommandés pour l outil De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses risquant d entraîner des blessures g...

Page 10: ...e l alimentation est de 120 Volts c a seulement 60 Hz Brancher le chargeur sur une prise secteur Fixer le bloc piles sur le chargeur en alignant les nervures en saillie du bloc piles avec les rainures du chargeur puis glisser le bloc piles sur le chargeur S assurer que ses deux loquets latéraux s engagent correctement et vérifier que le piles est solidement assujetti avant d utiliser l chargeur Ne...

Page 11: ... de page après lA section espagnol ENTRETIEN UTILISATION TÉMOIN DEL BLOC PileS TÉMOIN ROUGE TÉMOIN VERT ACTION Alimentation Sans bloc pile MARCHE ARRÊT Prêt à charger le bloc pile Évaluer Bloc pile chaud Clignotant ARRÊT Une fois le bloc pile refroidi le chargeur passe en mode de charge rapide Évaluer Bloc pile froid Clignotant ARRÊT Une fois le bloc pile réchauffé le chargeur passe en mode de cha...

Page 12: ...léctrica Si es necesario utilizar un cordón de extensión asegúrese a De que las patillas de la clavija del cordón de extensión vengan en el mismo número tamaño y forma que las de la clavija del cargador b Que el cordón de extensión esté alambrado correctamente y en buenas condiciones eléctricas y c Que el tamaño del alambre sea del tamaño suficiente para el amperaje de CA nominal del cargador como...

Page 13: ... de corriente Corriente continua Tipo o característica de corriente SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente la cual si no se evita causará la muerte o lesiones serias Indica una situación peligrosa posible la cual si no se evita podría causar la muerte o lesiones serias Indica una situación peligrosa posible la cual si no se evita podría causar lesiones menores o leves S...

Page 14: ...das o faltantes Usar este producto con partes dañadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador ADVERTENCIA No intente modificar este producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma Cualquier alteración o modificación constituye maltrato el cual puede causar una condición peligrosa y como consecuencia posibles lesiones corporales serias DESEMPAQUETADO Embarcamos este producto...

Page 15: ... para ello alinee las costillas realzadas del primero con las ranuras del segundo y después introduzca aquél en éste Empuje el paquete de baterías para asegurarse que los contactos del mismo se conecten adecuadamente con los contactos del cargador No coloque el cargador ni el paquete de baterías en ningún área extremadamente calurosa o fría Funcionan mejor a la temperatura normal del interior El p...

Page 16: ... de baterías ENC APAG Listo para cargar el paquete de baterías Evaluación Paquete de baterías caliente Destell Apag Cuando la temperatura del paquete de baterías baja al nivel normal en el cargador se activa el modo de carga rápida Evaluación Paquete de baterías frío Destell Apag Cuando la temperatura del paquete de baterías sube al nivel normal en el cargador se activa el modo de carga rápida Eva...

Page 17: ...efectueux Evaluate Evaluar Evaluer Lithium Ion 18v A C B A A B A Red LED témoin rouge indicador de rojo B Green LED témoin vert indicador de verde C Battery port logement de piles receptáculo para baterías A Key hole hanger 4 1 8 in trou de serrure pour la suspension 105 mm 4 1 8 po colgador tipo bocallave 105 mm 4 1 8 pulg A 18 Volt battery pack bloc pile de 18 V paquete de baterías de 18 V B Bat...

Page 18: ...Page página 8 notes NoTAS ...

Page 19: ...Page página 9 notes NoTAS ...

Page 20: ...oter le numéro de série dans l espace ci dessous NUMÉRO DE MODÈLE_______________________ NUMÉRO DE SÉRIE__________________________ SERVICIO Para obtener piezas o servicio comuníquese con el centro de servicio autorizado de más cercano Asegúrese de proporcionar todos los datos pertinentes al llamar o al presentarse personalmente Para obtener información sobre el establecimiento de servicio autoriza...

Reviews: