background image

Remorque plateforme, 750 lb

3

Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations

8197220

V 2,9,1

4.  Si le chariot frappe un objet en cours de l’utilisation, arrêtez et inspectez-le. Au besoin, réparez-le  

avant de redémarrer. 

5.  Inspectez avant l’utilisation; évitez d’utiliser cet outil en présence de pièces desserrées ou endommagées. 

Vérifiez tous les boulons et les écrous du chariot. N’utilisez pas l’outil si ces derniers sont endommagés. 

6.  Si vous remorquez le chariot en montant ou en descendant une pente, approchez la pente directement. La 

conduite en travers sur une pente augmente considérablement les risques de renversement.

7.  Assurez-vous de lire et de comprendre toutes les instructions et tous les avertissements du fabricant du 

véhicule auquel vous fixerez le chariot. 

8.  Assurez-vous que la charge est fixée au chariot avant de la transporter.

ASSEMBLAGE

REMARQUE : Lorsque ce manuel fait référence à un numéro de pièce, il fait référence à la section de liste de 

pièces comprise.

1.  Localisez et disposez toutes les pièces de la façon indiquée ci-dessous.

2.  La plateforme étant inversée, fixez les plaques d’appui d’essieu (n

o

 4) au cadre (n

o

 9) au moyen de boulons 

(n

o

 3), de rondelles-frein (n

o

 7) et d’écrous (n

o

 8). Serrez seulement à la main pour l’instant.

3.  Fixez la ferrure d’appui avant (n

o

 10) au-dessous du cadre au moyen des boulons (n

o

 12), des rondelles-frein 

(n

o

 13) et des écrous (n

o

 14). Serrez uniquement à la main pour l’instant.

4.  Placez le triangle d’attelage (n

o

 1) dans la ferrure d’appui et alignez-le avec les plaques d’appui d’essieu alors 

que vous enfilez l’arbre (n

o

 6) dans les supports, les entretoises (n

o

 5 et n

o

 26) et le triangle d’attelage. Fixez 

le triangle d'attelage à la ferrure d'appui avant au moyen de la goupille (n

o

 2).

5.  Placez les roues (n

o

 18) sur les entretoises de roue et retenez-les au moyen de rondelles (n

o

 15) et de 

goupilles fendues (n

o

 16).

6.  Serrez fermement les boulons et les écrous installés aux étapes 2 à 5.

7.  Déterminez le type d’attelage que vous souhaitez utiliser :

a.  Pour la rotule d’attelage, fixez l’accouplement de boule (n

o

 27) au moyen des boulons (n

o

 28), d’écrous 

de blocage (n

o

 30) et de rondelles plates (n

o

 29).

b.  Pour la chape d’attelage, fixez la plaque d’attelage (n

o

 22) au moyen des boulons de carrosserie (n

o

 23) 

de rondelles plats (n

o

 24) et d'écrous de blocage (n

o

 25). Enfoncez la goupille d’attelage (n

o

 21) dans les 

orifices de l’attelage et retenez-la au moyen de la goupille presto (n

o

 11).

8.  Serrez solidement les pièces de fixation à l’étape 7.

UTILISATION

Pour vider le chariot, enlevez la goupille (n

o

 2) et inclinez la plateforme. Après avoir vidé le chariot, réinsérez la 

goupille et retenez-la au moyen de la goupille rapide (n

o

 11).

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT ! Éliminez toute charge du transporteur avant de procéder à son entretien.

ATTENTION ! N’utilisez pas d’équipement endommagé. En cas de bruit anormal, de vibrations ou de fuite d’air, 

remédiez au problème avant de continuer à utiliser l’appareil.

1.  Avant chaque utilisation, inspectez l’état général du chariot. Vérifiez si des pièces sont désalignées, 

desserrées ou endommagées ou si elles présentent toute autre situation pouvant nuire à son bon 

fonctionnement.

2.  Vérifiez la solidité de toute la quincaillerie avant chaque utilisation.

3.  Lubrifiez les douilles au besoin. Huilez ou graissez les pièces mobiles au besoin.

ATTENTION ! Seul un personnel d’entretien qualifié doit effectuer la réparation de l’appareil.

Summary of Contents for 8197220

Page 1: ...User Manual 8197220 Please read and understand all instructions before use Retain this manual for future reference V 2 9 1 750 lb Flatbed Trailer...

Page 2: ...tore tools properly in a safe and dry location Keep tools out of the reach of children PERSONAL SAFETY CAUTION Wear personal protective equipment approved by the Canadian Standards Association CSA or...

Page 3: ...ort bracket 10 to the bottom of frame using bolts 12 lock washers 13 and nuts 14 Only hand tighten at this time 4 Lay the tongue 1 into the support bracket and align with the axle support plates as yo...

Page 4: ...16 9 Flatbed Frame 1 10 Support Bracket 1 11 Presto Pin 1 12 Hex Bolt M12x65 2 13 Lock Washer 12 2 14 Hex Nut M12 2 15 Flat Washer 25 2 DESCRIPTION QTY 16 Cotter Pin 2 17 Plastic End Cap 4 18 Wheel 2...

Page 5: ...97220 V 2 9 1 Manuel d utilisateur Vous devez lire et comprendre toutes les instructions avant d utiliser l appareil Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter plus tard Remorque plateforme 750...

Page 6: ...lle homologu par l Association canadienne de normalisation CSA ou l American National Standards Institute ANSI quipement de protection personnel 1 Portez toujours des lunettes antiprojections qui offr...

Page 7: ...orts les entretoises no 5 et no 26 et le triangle d attelage Fixez le triangle d attelage la ferrure d appui avant au moyen de la goupille no 2 5 Placez les roues no 18 sur les entretoises de roue et...

Page 8: ...10 Ferrure d appui 1 11 Goupille rapide 1 12 Boulon hexagonal M12x65 2 13 Rondelle frein 12 2 14 crou hexagonal M12 2 15 Rondelle plate 25 2 No DESCRIPTION QT 16 Goupille fendue 2 17 Capuchon d extr m...

Reviews: