background image

20

DEUTSCH

GEBRAUCHSANWEISUNG

Drücken Sie gleichzeitig den Sicherheitsschalter (1)
und den Ein-/Aus-Schalter (2) am Handgriff und
warten Sie mit dem Bearbeiten des Werkstücks, bis
das Gerät seine volle Drehzahl erreicht hat.

Setzen Sie das Gerät so an, dass sich der Motorteil
auf dem Teil des Werkstücks, das nicht abgesägt
werden soll, befindet.

Halten Sie die Kreissäge am Handgriff  und am
vorderen Handgriff, und sägen Sie in einer geraden
Linie. Versuchen Sie nicht, seitlich Druck auf die
Handkreissäge auszuüben.

Schalten Sie die Säge sofort aus, wenn das
Sägeblatt klemmt oder im Werkstück festsitzt.
Bei festgefahrenem Sägeblatt kann es passieren,
dass die Kreissäge mit großer Wucht nach hinten
in Richtung des Benutzers geschleudert wird.

Nehmen Sie die Kreissäge nicht vom Werkstück,
solange sich das Sägeblatt noch dreht, und legen
Sie das Gerät nicht ab, bevor die Schutzabdeckung
ganz geschlossen ist.

Sägeblattwechsel

Öffnen Sie die Schutzabdeckung (11) ganz, und
befestigen Sie sie in geöffneter Stellung mit einem
Schraubenzieher oder einem Stück Holz.

Befestigen Sie das Sägeblatt so, dass es sich
während des Wechsels nicht drehen kann, indem
Sie einen Schraubenzieher oder ähnliches in eines
der Löcher des Sägeblatts stecken.

Lösen Sie Feststellbolzen (13), indem Sie ihn
gegen den Uhrzeigersinn drehen.

Demontieren Sie den Feststellbolzen und den
Außenflansch (12) und demontieren Sie das
Sägeblatt. Gebrauchte Sägeblätter gehören nicht
in den Hausmüll, sondern müssen ordnungsgemäß
entsprechend der örtlichen Vorschriften entsorgt
werden.

Entfernen Sie gegebenenfalls Holzspäne und
Sägemehl von der Spindel und den Flanschen.

Bringen Sie das neue Sägeblatt, den Außenflansch
und den Feststellbolzen wieder an. Achten Sie
darauf, die Klinge in Bezug auf die Rotations-
richtung korrekt zu montieren - siehe die
Markierung auf der Klinge.

Überprüfen Sie, dass das Sägeblatt beim Wechsel
der an den Flanschen anliegt. Ziehen Sie den
Feststellbolzen ausreichend an, ohne ihn zu
überdrehen.

Halten Sie die Schutzabdeckung mit der Hand
fest, und entfernen Sie das Werkzeug oder das
Holzstück, das Sie verwendet haben, um sie
offen zu halten. Vergewissern Sie sich, dass die
Schutzabdeckung richtig funktioniert.

Reinigung und Wartung

Zur Reinigung werden die äußeren Teile der
Kreissäge mit einem feuchten Tuch abgewischt.

Schmieren Sie die beweglichen Teile ab und zu mit
Schmieröl.

Umweltinformationen

Auch Sie können Ihren Beitrag zum
Umweltschutz leisten! Befolgen Sie
die geltenden Umweltvorschriften.
Entsorgen Sie ausrangierte elektrische
Geräte bei Ihrer kommunalen
Recyclingstation.

Summary of Contents for 7000

Page 1: ...70000 MODEL 70000 MODEL 70000 MODEL 70000 MODEL 70000 RUNDSAV Brugsanvisning SIRKELSAG Bruksanvisning CIRKELSÅG Bruksanvisning PYÖRÖSAHA Käyttöohje CIRCULAR SAW Instruction manual KREISSÄGE Gebrauchsanweisung 3 6 9 12 15 18 DA NO SV FI EN DE ...

Page 2: ...se and retrieval system without the prior written consent of HP Værktøj A S EN Tillverkad i P R C 6001 Ningbo Tianbang Shida Zhejiang EU importör HP Værktøj A S 7080 Børkop Danmark 2007 HP Værktøj A S Alla rättigheter förbehålles Innehållet i denna bruksanvisning får inte under några villkor varken helt eller delvis återges med hjälp av elektroniska eller mekaniska hjälpmedel som t ex foto kopieri...

Page 3: ...avens funktioner Tekniske data Spænding frekvens 230 V 50 Hz Effekt 1 200 W Friløbshastighed 4 500 o m Maks skæredybde ved 90 55 mm Savklingestørrelse 160 mm diameter Huldiameter 20 mm Vægt 4 2 kg Rundsavens dele 1 Sikkerhedsknap på maskinens bagside 2 Tænd sluk knap 3 Låsegreb til savedybde på maskinens bagside 4 Ledning 5 Smigindstillingsgreb med vinkelmåler 6 Greb til sidestyr 7 Sidestyr 8 Greb...

Page 4: ... når rundsaven startes Kontrollér at arbejdsemnet ikke indeholder søm skruer eller andre genstande der kan beskadige savklingen og at der ikke er lignende forhin dringer i underlaget under arbejdsemnet Fastgør aldrig rundsaven i en skruetvinge eller lignende med klingen opad for at save i emner på denne måde Det kan medføre meget alvorlige ulykker Savning Fastspænd altid arbejdsemnet med skruetvin...

Page 5: ...kring spindlen og flangerne Monter den nye savklinge yderflangen og låse bolten Vær opmærksom på at montere klingen korrekt i henhold til rotationsretningen se markeringen på klingen Kontrollér at savklingen ligger an mod flangerne ved skift af savklinge Spænd låsebolten korrekt men overspænd den ikke Hold beskyttelsesskærmen fast med hånden og fjern det værktøj eller træstykke du har brugt til at...

Page 6: ...sjoner om igjen senere Tekniske data Spenning frekvens 230 V 50 Hz Effekt 1200 W Tomgangshastighet 4500 o min Maks skjæredybde ved 90 55 mm Størrelse på sagbladet 160 mm diameter Hulldiameter 20 mm Vekt 4 2 kg Deler 1 Sikkerhetsknapp på maskinens bakside 2 Av på knapp 3 Låsegrep til sagdybde på maskinens bakside 4 Ledning 5 Bladvinkellås med vinkelmåler 6 Håndtak til sideanlegg 7 Sideanlegg 8 Hånd...

Page 7: ... når sirkelsagen slås på Kontroller at arbeidsemnet ikke inneholder spiker skruer eller andre gjenstander som kan skade sagbladet og at det ikke er lignende hindringer i underlaget under arbeidsemnet Ikke fest sirkelsagen i en tvinge eller lignende med bladet oppover for å sage i arbeidsemner på denne måten Det kan resultere i svært alvorlige ulykker Saging Fest alltid arbeidsemnet med tvinger ell...

Page 8: ...lensene Monter det nye sagbladet ytterflensen og låse bolten Vær nøye med å montere bladet riktig i henhold til rotasjonsretningen se markeringen på sagbladet Kontroller at sagbladet ligger mot flensene ved bytte av sagblad Stram låsebolten riktig Den må ikke strammes for mye Hold beskyttelsesskjermen fast med hånden og fjern det verktøyet eller den klossen du har brukt til å holde den åpen med Ko...

Page 9: ...om de olika funktionerna igen Tekniska data Spänning frekvens 230 V 50 Hz Effekt 1 200 W Frigångshastighet 4500 v min Max skärdjup vid 90 55 mm Sågklingans storlek 160 mm diameter Håldiameter 20 mm Vikt 4 2 kg Cirkelsågens delar 1 Säkerhetsknapp på sågens baksida 2 Strömbrytare 3 Låsratt för sågdjup på sågens baksida 4 Sladd 5 Geringsinställningsratt med gradinställning 6 Låsratt för sidstyrning 7...

Page 10: ...t inte innehåller spikar skruvar eller andra föremål som kan skada sågklingan samt att det inte finns några sådana föremål i underlaget under arbetsmaterialet Sätt aldrig fast cirkelsågen i en skruvtving eller något liknande med klingan uppåt för att såga i det läget Det kan medföra allvarliga olyckor Sågning Spänn alltid fast arbetsstycket med en skruvtving eller något liknande Håll aldrig fast a...

Page 11: ...sarna Montera den nya sågklingan ytterflänsen och låsbulten Tänk på att montera klingan rätt i rotationsriktningen se markeringen på klingan Kontrollera att sågklingan ligger an mot flänsarna när du byter sågklinga Spänn fast låsbulten korrekt utan att spänna den för hårt Håll fast klingskyddet med handen och ta bort det verktyg eller den träbit som du har använt för att hålla den öppen med Kontro...

Page 12: ...V 50 Hz Teho 1 200 W Kierrosnopeus ilman kuormitusta 4 500 kierr min Suurin sahaussyvyys 90 asteen kulmassa 55 mm Sahanterän koko halkaisija 160 mm Reiän halkaisija 20 mm Paino 4 2 kg Pyörösahan osat 1 Turvapainike laitteen takana 2 Virtapainike 3 Sahaussyvyyden lukitusvipu laitteen takana 4 Johto 5 Jiirisäätövipu ja kulmamitta 6 Sivuohjaimen vipu 7 Sivuohjain 8 Suojuksen vipu 9 Pölynimuaukko lait...

Page 13: ...aipat aina puhtaina Sahanterä ei saa koskettaa sahattavaa kappaletta tai muita esineitä kun pyörösaha käynnistetään Tarkista että sahattavassa kappaleessa ei ole nauloja ruuveja tai muita esineitä jotka voivat vaurioittaa sahanterää ja että sahattavan kappaleen alustassa ei ole vastaavia esteitä Älä koskaan kiinnitä pyörösahaa ruuvipuristimella tai vastaavalla kiinnikkeellä esineiden sahaamiseksi ...

Page 14: ...ä toimita käytettyä sahanterää talousjätteisiin vaan hävitä se paikallisten jätteidenkäsittelymääräysten mukaan Poista akselin ja laippojen ympärille mahdollisesti kertyneet puun lastut ja sahanpuru Asenna uusi sahanterä ulkolaippa ja kiinnityspultti Varmista että asennat terän oikeaan pyörimissuuntaan Katso terässä olevaa merkintää Tarkista että sahanterä on laippoja vasten kun vaihdat sahanterää...

Page 15: ... Voltage frequency 230 V 50 Hz Power rating 1 200 W Free rotation speed 4 500 rpm Max cutting depth at 90 55 mm Blade size 160 mm diameter Hole diameter 20 mm Weight 4 2 kg Main components 1 Safety switch on rear of machine 2 On off switch 3 Lock knob for saw depth on rear of machine 4 Cord 5 Bevel adjustment knob with angle gauge 6 Attachment for side guide 7 Side guide 8 Attachment for blade gua...

Page 16: ... there are no nails screws or other objects that could damage the blade in the item to be cut and that the surface under the item will not hinder cutting Never mount the saw in a vice or similar with the blade uppermost to cut items in this way Serious accidents can occur Sawing Always secure the item to be cut in a vice or similar Never use your hand to keep the item steady Adjust the cutting dep...

Page 17: ...dust from around the spindle and flanges Fit the new blade outer flange and lock bolt Be sure to fit the blade correctly with regard to direction of rotation see the markings on the blade Check that the blade touches the flanges when replaced Tighten the lock bolt but do not over tighten Take hold of the blade guard and remove the tool or piece of wood holding the guard open Check to ensure that t...

Page 18: ... Daten Spannung Wechselstromfrequenz 230 V 50 Hz Leistungsaufnahme 1200 W Leerlaufdrehzahl 4500 U min Max Schnitttiefe bei 90 55 mm Sägeblattgröße 160 mm Durchmesser Öffnungsdurchmesser 20 mm Gewicht 4 2 kg Teile der Kreissäge 1 Sicherheitstaste an der Rückseite der Maschine 2 Ein Aus Schalter 3 Feststellhebel für die Sägetiefe an der Rückseite der Maschine 4 Kabel 5 Schnittwinkeleinstellung mit W...

Page 19: ...eissäge niemals in Betrieb wenn dies nicht der Fall ist Verwenden Sie stets den Spaltkeil es sei denn die Säge wird auf die Mitte des Werkstücks gesenkt Sorgen Sie dafür dass Spindel und Flansche zur Anbringung der Schleifscheiben stets sauber sind Das Sägeblatt darf beim Anschalten des Geräts keine Berührung zum Werkstück oder zu anderen Gegenständen haben Vergewissern Sie sich dass sich im Werks...

Page 20: ...s in eines der Löcher des Sägeblatts stecken Lösen Sie Feststellbolzen 13 indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen Demontieren Sie den Feststellbolzen und den Außenflansch 12 und demontieren Sie das Sägeblatt Gebrauchte Sägeblätter gehören nicht in den Hausmüll sondern müssen ordnungsgemäß entsprechend der örtlichen Vorschriften entsorgt werden Entfernen Sie gegebenenfalls Holzspäne und Sägeme...

Page 21: ...øbschef Inkjöpssjef Inköpschef Ostopäällikkö Purchase manager Einkaufsleiter Stefan Schou EN 60745 2 5 2003 EN 55014 1 A2 2002 EN 55014 2 A1 2001 EN 61000 3 2 2000 EN 61000 3 3 A1 2001 EN 60825 RUNDSAV SIRKELSAG CIRKELSÅG PYÖRÖSAHA CIRCULAR SAW KREISSÄGE CE ERKLÆRING 98 37 EF Maskindirektivet med ændringsdirektiver 06 95 EØF Lavspændingsdirektivet 89 336 EØF EMC direktivet ændringsdirektiv 93 68 E...

Page 22: ...7 E mail service hpv dk När det gäller Reklamationer Reservdelar Retur varor Garantiärenden Öppet tider 8 00 17 00 Tel 0451 833 00 Fax 0451 807 77 E mail service spverktyg com Kun asia koskee Reklamaatioita Varaosia Palautuksia Takuuasioita Auki 8 30 16 00 Puh 358 19 231 430 Fax 358 19 231 957 E mail info brbintermarket fi ...

Reviews: