background image

33

NO

SE

FI

GB

DE

DK

PL

ET

Sicherheitshinweise

Allgemein

Nagelpistolen dürfen nur von Personen 

über 18 Jahre benutzt werden.
Verwenden Sie stets den für die 

Nagelpistole richtigen Nageltyp.
Verwenden Sie das Druckluftwerkzeug 

niemals in brand- oder explosions-

gefährdeten Bereichen.

Druckluftversorgung

Kompressoren und Druckluftwerkzeuge 

stelllen 
bei fehlerhafter Bedienung eine Gefahr 

dar. Halten Sie daher stets alle für die 

Druckluftversorgung (den Kompressor) 

geltenden Vorschriften ein. Achten Sie 

insbesondere darauf, Wasser aus dem 

Kompressorbehälter zu entfernen und den 

Filter im Druckluftschlauch zu reinigen. 

Wasser und Verunreinigungen in der 

Druckluft können das Druckluftwerkzeug 

beschädigen.
Der Druckluftschlauch darf nicht in 

Berührung mit scharfen Kanten, hohen 

Temperaturen oder Öl kommen.
Zu hoher Luftdruck verschleißt das 

Druckluft-werkzeug schneller und kann 

Gefahrensituationen herbeiführen. 

Schließen Sie das Druckluftwerkzeug 

niemals an eine Druckluftversorgung mit 

einem Druck von 120 psi und mehr an.
Vergewissern Sie sich vor 

Ingebrauchnahme, dass die 

Druckluftversorgung und sämtliche 

Schläuche, Kupplungen, Nippel und 

Adapter in ordnungs-gemäßem Zustand 

sind und reine, trockene Druckluft mit dem 

korrekten Druck und ohne Leckagen liefert. 

Nehmen Sie die Druckluft-versorgung 

NIEMALS in Gebrauch, wenn dies nicht 

gegeben ist! Verwenden Sie niemals 

andere Hochdruckluft, z.B. Sauerstoff  oder 

Azetylen.

Das Druckluftsystem sollte mit einer 

Schmier-vorrichtung ausgestattet sein.

Vor dem Gebrauch 

Unterbrechen Sie stets die 

Druckluftversorgung zum Anbringen oder 

Auswechseln von Druckluft-werkzeug oder 

Zubehör.
Vergewissern Sie sich, dass das 

Druckluftwerkzeug vor dem Anschließen 

des Druckluftschlauches nicht eingeschaltet 

ist.

Gebrauch

Tragen Sie stets Atemschutz 

und Schutzbrille, wenn Sie das 

Druckluftwerkzeug in staubiger Umgebung 

verwenden, da das Druckluftwerkzeug den 

Staub aufwirbeln kann.
Beim Gebrauch von Druckluftwerkzeugen 

kann der Geräuschpegel über 85 dB(A) 

liegen. In einem solchen Fall ist ein 

Gehörschutz zu tragen.
Halten Sie das Druckluftwerkzeug während 

des Gebrauchs gut fest, damit es Ihnen 

bei plötzlichen Bewegungen nicht aus der 

Hand gleitet.
Richten Sie die Nagelpistole niemals auf sich 

selbst oder andere.
Drücken Sie NIEMALS  den 

Sicherheitsschalter ein, wenn die 

Nagelpistole nicht auf einem Werkstück 

anliegt! Falls die Nagelpistole Nägel in 

die Luft schießt, kann dies zu schweren 

Personen- oder Sachschäden führen.
Kontrollieren Sie, ob im Arbeitsbereich 

verdeckte Leitungen oder dergleichen 

liegen, damit sie von der Nagelpistole nicht 

getroff en werden.
Verwenden Sie die Nagelpistole nicht dicht 

an der Werkstückkante, da der Nagel das 

Werkstück verfehlen und frei umher� iegen 

könnte. Verwenden Sie die Nagelpistole 

niemals, um Nägel über andere Nägel 

einzutackern. 

Summary of Contents for 69370

Page 1: ...Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend DK NO SE FI GB DE ET PL Brugsanvisning Model 69370 ...

Page 2: ...n om værktøjets funktioner Sømpistolens dele 1 Håndtag 2 Trykluftstuds 3 Aftrækker 4 Udløser til sømmagasin 5 Sømmagasin 6 Sikkerhedsudløser Tekniske data Sømkapacitet 50 stk fuldhovedsøm Sømstørrelse 50 90 mm Ø 2 87 3 33 mm Driftstryk 5 5 7 5 bar 80 110 psi Maks tryk 8 3 bar 120 psi Trykluftforbrug 2 3 l pr affyret søm Iskydningsvinkel 21 Luftindtag 1 4 Vibration 3 5 m s2 Lydtryk 98 5 dB A Lydeffek...

Page 3: ... ikke er aktiveret inden det sluttes til trykluftslangen Brug Brug altid åndedrætsværn og beskyttelsesbriller når trykluftværktøjet bruges i støvede omgivelser da trykluftværktøjet kan hvirvle støvet op Ved brug af trykluftværktøj kan støjniveauet overstige 85 dB A Hvis det er tilfældet skal der bruges høreværn Hold altid godt fast i trykluftværktøjet ved brug så pludselige bevægelser i værktøjet ...

Page 4: ...n skubbes til side uden at trykke ned på udløseren Indstilling af sømdybde Slut sømpistolen til trykluftforsyningen og kontrollér at forsyningstrykket er korrekt Brug regulatoren på trykluftforsyningen h til at justere hvor langt sømmene skal slås ind i arbejdsemnet Afprøv sømdybden på et stykke affaldstræ inden du bruger sømpistolen på selve arbejdsemnet Brug Isæt de ønskede søm og indstil sømdybd...

Page 5: ...uften skal trykluftværktøjet smøres med olie via værktøjets trykluftstuds 2 efter hver 1 2 driftstimer Fejlsøgning Kom et par dråber smøreolie i trykluftværktøjets trykluftstuds slut værktøjet til trykluftslangen og lad værktøjet køre et par sekunder for at smøre det Smør trykluftværktøjet med 4 5 dråber smøreolie på samme måde efter brug Kontrollér med jævne mellemrum at samtlige dele af trykluft...

Page 6: ... Maskindirektivet 13 Stefan Schou Business Unit Manager 26 03 2015 HP Schou A S DK 6000 Kolding Servicecenter Bemærk Produktets modelnummer skal altid oplyses i forbindelse med din henvendelse Modelnummeret fremgår af forsiden på denne brugsanvisning og af produktets typeskilt Når det gælder Reklamationer Reservedele Returvarer Garantivarer Åbent hverdage fra 07 00 til 17 00 fredag til kl 15 30 Tl...

Page 7: ... at medvirke til en sikker bortskaffelse af affaldsstoffer som kan være skadelige for miljøet Et sundt miljø er betydningsfuldt for os alle og vi har derfor sat os som mål at overholde kravene i EU s initiativer på dette område så vi sikrer en forsvarlig indsamling behandling genindvinding og bortanskaffelse af elektronisk udstyr der ellers kan være skadeligt for miljøet Dette indebærer også at vores ...

Page 8: ...ets funksjoner Spikerpistolens deler 1 Håndtak 2 Tryklufttilkopling 3 Avtrekker 4 Utløser til spikermagasin 5 Spikermagasin 6 Sikkerhetsutløser Tekniske data Magasinkapasitet 50 stk fullhodespiker Spikerstørrelse 50 90 mm Ø 2 87 3 33 mm Driftstrykk 5 5 7 5 bar 80 110 psi Maks trykk 8 3 bar 120 psi Trykkluftforbruk 2 3 l per avfyrt spiker Luftinntak 1 4 Innsettingsvinkel 21 Vibrasjon 3 5 m s2 Lydtr...

Page 9: ...t før det kobles til trykkluftslangen Bruk Bruk alltid åndedrettsvern og vernebriller når trykkluftverktøyet brukes i støvede omgivelser for trykkluftverktøyet kan virvle støvet opp Ved bruk av trykkluftverktøy kan støynivået overstige 85 dB A I så fall må du bruke hørselvern Hold alltid trykkluftverktøyet godt fast ved bruk slik at ikke plutselige bevegelser gjør at du mister det Pek aldri på deg...

Page 10: ...kan skyves til side uten at du trykker ned på utløseren Stille inn spikerdybden Koble spikerpistolen til trykkluftforsyningen og kontroller at forskyvningstrykket er korrekt Bruk regulatoren på trykkluftforskyvningen h til å justere hvor langt spikerne skal slås inn i arbeidsemnet Test spikerdybden på et stykke avfallstre før du bruker spikerpistolen på arbeidsemnet Bruk Sett i spikrene og still i...

Page 11: ...verktøyet smøres med olje via verktøyets trykkluftstilkobling 2 etter hver 1 eller 2 driftstime Feilsøking Drypp et par dråper smøreolje i trykkluftstilkoplingen på trykkluft verktøyet kople verktøyet til trykkluftslangen og la verktøyet kjøre i et par sekunder for å smøre det Smør trykkluftverktøyet med 4 5 dråper smøreolje på samme måte etter bruk Kontroller med jevne mellomrom at samtlige deler...

Page 12: ...ne 2006 42 EF Maskindirektivet 13 Stefan Schou Business Unit Manager 26 03 2015 HP Schou A S DK 6000 Kolding Servicesenter Merk Ved henvendelser om produktet skal modellnummeret alltid oppgis Modellnummeret står på fremsiden av denne bruksanvisningen og på produktets typeskilt Når det gjelder Reklamasjoner Reservedeler Returvarer Garantivarer Åpent hverdager kl 08 00 16 00 Tlf 47 51 68 65 42 E pos...

Page 13: ... produkter og vi ønsker å medvirke til trygg behandling av avfallsstoffer som kan være skadelige for miljøet Et sunt miljø er betydningsfullt for alle og vi har derfor satt oss som mål å overholde kravene i EUs initiativer på dette området slik at vi sikrer en forsvarlig innsamling behandling gjenvinning og bortskaffelse av elektronisk utstyr som ellers kan være skadelig for miljøet Det innebærer og...

Page 14: ... om de olika funktionerna igen Spikpistolens delar 1 Handtag 2 Tryckluftsanslutning 3 Avtryckare 4 Utlösare för spikmagasin 5 Spikmagasin 6 Säkerhetsutlösare Tekniska data Spikkapacitet 50 st huvudspik Spikstorlek 50 90 mm Ø 2 87 3 33 mm Drifttryck 5 5 7 5 bar 80 110 psi Maxtryck 8 3 bar 120 psi Tryckluftsförbrukning 2 3 l per utskjuten spik Luftintag 1 4 Iskjutningsvinkel 21 Vibration 3 5 m s2 Lj...

Page 15: ... tryckluftsverktyget inte är aktiverat innan det ansluts till tryckluftsslangen Användning Använd alltid munskydd och skyddsglasögon när tryckluftsverktyget används i en dammig omgivning eftersom tryckluftsverktyget kan få damm att virvla upp Vid användning av tryckluftsverktyg kan ljudnivån överstiga 85 dB A Om så är fallet ska hörselskydd användas Håll alltid ordentligt i tryckluftsverktyget vid...

Page 16: ... skjutas åt sidan utan att utlösaren trycks ned Inställning av spikdjup Anslut spikpistolen till tryckluftsystemet och kontrollera att matningstrycket är korrekt Använd regulatorn på tryckluftförsörjningen h för att justera hur långt spikarna ska slås in i arbetsstycket Testa spikdjupet på en bit spillträ innan du använder spikpistolen på själva arbetsstycket Användning Sätt i önskad spik och stäl...

Page 17: ...sverktyget smörjas med olja via verktygets tryckluftsanslutning 2 var 1 2 driftstimme Felsökning Droppa ett par droppar smörjolja i tryckluftsverktygets tryckluftsanslutning anslut tryckluftsverktyget till tryck luftsslangen och låt verktyget köra ett par sekunder för att smörja det Smörj tryckluftsverktyget med 4 5 droppar smörjolja på samma sätt efter användning Kontrollera med jämna mellanrum a...

Page 18: ...skindirektivet 13 Stefan Schou Business Unit Manager 26 03 2015 HP Schou A S DK 6000 Kolding Servicecenter OBS Produktens modellnummer ska alltid uppges vid kontakt med återförsäljaren Modellnumret nns på framsidan i denna bruksanvisning och på produktens märkplåt När det gäller Reklamationer Reservdelar Returvaror Garantivaror Öppet vardagar från 07 00 til 17 00 fredag till kl 15 30 Tel 46 0 451 ...

Page 19: ...rodukter och vi vill även medverka till att säkerställa ett säkert avyttrande av sådana avfallsprodukter som kan vara skadliga för miljön Det är viktigt för oss alla att ha en ren miljö Vårt företag har som målsättning att uppfylla EU kraven på detta område så att vi säkerställer insamling hantering återvinning och bortskaffande av elektrisk utrustning som annars kan vara skadlig för miljön Detta i...

Page 20: ... työkalun toiminnot Naulaimen osat 1 Kahva 2 Paineilmasuutin 3 Liipaisin 4 Naulasäiliön vapautin 5 Naulasäiliö 6 Turvakytkin Tekniset tiedot Naulasäiliön tilavuus 50 kpl täyskantanauloja Naulakoko 50 90 mm Ø 2 87 3 33 mm Työpaine 5 5 7 5 bar 80 110 psi Maksimipaine 8 3 bar 120 psi Paineilman käyttö 2 3 l naula Ilmanotto 1 4 Niittauskulma 21 Tärinä 3 5 m s2 Äänenpaine 98 5 dB A Äänitehotaso 112 5 d...

Page 21: ... tai vaihtamista Tarkista ettei paineilmatyökalu ole päällä ennen kuin kiinnität sen paineilmaletkuun Käyttö Käytä hengityssuojaimia ja suojalaseja aina jos paineilmatyökalua käytetään pölyisessä ympäristössä koska paineilmatyökalu voi nostaa pölyn ilmaan Melutaso voi paineilmatyökalua käytettäessä kohota yli 85 dB A Siinä tapauksessa tulee käyttää kuulosuojaimia Pidä aina luja ote paineilmatyökal...

Page 22: ...e napsahtaa paikalleen ja että sitä ei voi työntää sivulle painamatta vapautinta Naulaussyvyyden säätö Liitä naulain paineilmansyöttöön ja tarkista että syöttöpaine on oikea Valitse paineilmansyötön säätimellä kuinka syvälle naulat lyödään Kokeile naulaussyvyyttä puupalaan ennen kuin aloitat varsinaisen naulaamisen Käyttö Asettele haluamasi naulat paikoilleen ja säädä naulaussyvyyttä edellä kuvatu...

Page 23: ...ineilmaan paineilmatyökalu on voideltava öljyllä paineilmasuuttimen 2 kautta 1 2 käyttötunnin välein Vianmääritys Lisää paineilmatyökalun paineilmasuuttimeen pari pisaraa voiteluöljyä liitä työkalu paineilmaletkuun ja anna sen käydä pari sekuntia jotta öljy leviää Voitele paineilmatyökalu samalla tavalla 4 5 pisaralla voiteluöljyä käytön jälkeen Tarkista tasaisin väliajoin että kaikki paineilmatyö...

Page 24: ...irektiivi 13 Stefan Schou Business Unit Manager 26 03 2015 HP Schou A S DK 6000 Kolding Huoltokeskus Huomaa Tuotteen mallinumero on aina mainittava mahdollisessa yhteydenotossa Mallinumeron voi tarkistaa tämän käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen tyyppikilvestä Kun asia koskee Reklamaatioita Varaosia Palautuksia Takuuasioita Avoinna arkisin klo 7 17 Paitsi perjantaisin klo 7 15 30 Puhelin 358 0 19 ...

Page 25: ...stölle vahingollisten jätteiden turvallista hävittämistä Terveellisellä ympäristöllä on suuri merkitys meille kaikille Sen vuoksi olemme asettaneet tavoitteeksemme seurata tiukasti EU n ympäristöaloitteita turvaamalla sellaisten sähkölaitteiden asianmukaisen keräyksen käsittelyn kierrätyksen ja hävittämisen jotka voivat muutoin olla vahingollisia ympäristölle Tämä tarkoittaa myös sitä että tuottee...

Page 26: ...s 1 Handle 2 Air nozzle 3 Trigger 4 Magazine release 5 Nail magazine 6 Safety switch Technical data Nail capacity 50 nails Nail size 50 90 mm Ø 2 87 3 33 mm Operating pressure 5 5 7 5 bar 80 110 PSI Max pressure 8 3 bar 120 PSI Compressed air consumption 2 3 l per nail discharged Air indtake 1 4 Insertion angle 21 Vibration 3 5 m s2 Acoustic pressure 98 5 dB A Sound output 112 5 dB A Dim 107 379 5...

Page 27: ...hat the tool is not activated before connecting air hoses Use Always use a face mask and protective glasses when using compressed air tools in dusty environments as these tools can raise dust Compressed air tools in use can generate noise levels in excess of 85 dB A If this is the case always use ear protectors Always maintain a rm grip on compressed air tools during use to avoid dropping the tool...

Page 28: ...heck that it clicks into place and cannot be pushed to one side without pressing the release Setting nail depth Connect the air nailer to the air supply and be sure that the supply air pressure is correct Use the depthpressure setting button on the air supply h to adjust the depth the nail is to be driven into the item Check the depth is correct on a piece of scrap wood before using on the item Us...

Page 29: ... 2 Air nailer needs lubrication 3 O rings or gaskets are damaged or air nailer is defective 1 Increase supply pressure 2 Lubricate air nailer 3 Have air nailer inspected and repaired Air nailer skips nails 1 Spring in magazine is defective 2 Front plate or magazine is defective or dirty 3 O ring in piston is defective or in need of lubrication 4 Air nailer is defective 1 Replace spring 2 Clean fro...

Page 30: ... directives 2006 42 EC The Machinery Directive 13 Stefan Schou Business Unit Manager 26 03 2015 HP Schou A S DK 6000 Kolding Denmark Service centre Note Please quote the product model number in connection with all inquiries The model number is shown on the front of this manual and on the product rating plate For Complaints Replacements parts Returns Guarantee issues Open weekdays from 07 00 to 17 ...

Page 31: ...e environmentally hazardous A healthy environment is important for everyone and we have therefore set ourselves the target of complying with the requirements in the EU s initiatives in this area which means we guarantee the environmentally sound collection treatment recovery and disposal of electronic equipment which might otherwise harm the environment This also means that our products do not con...

Page 32: ...ür den Fall aufzubewahren dass Sie sich die Funktionen später nochmals ins Gedächtnis rufen möchten Teile der Nagelpistole 1 Handgriff 2 Druckluftstutzen 3 Abzug 4 Entriegelung für Nagelmagazin 5 Nagelmagazin 6 Sicherheitsschalter Technische Daten Nagelkapazität 50 Stück Vollkopfnägel Nagelgröße 50 90 mm Ø 2 87 3 33 mm Betriebsdruck 5 5 7 5 bar 80 110 psi Max Druck 8 3 bar 120 psi Druckluftverbrauc...

Page 33: ...EMALS in Gebrauch wenn dies nicht gegeben ist Verwenden Sie niemals andere Hochdruckluft z B Sauerstoff oder Azetylen Das Druckluftsystem sollte mit einer Schmier vorrichtung ausgestattet sein Vor dem Gebrauch Unterbrechen Sie stets die Druckluftversorgung zum Anbringen oder Auswechseln von Druckluft werkzeug oder Zubehör Vergewissern Sie sich dass das Druckluftwerkzeug vor dem Anschließen des Druc...

Page 34: ...magazin ein Die Spitzen müssen nach unten zeigen und die Nägel müssen vom Vorschub mechanismus nach vorn transportiert werden Schließen Sie das Nagelmagazin wieder Vergewissern Sie sich dass es einrastet und nicht ohne Druck auf den Sicherheitsschalter zur Seite geschoben werden kann Einstellung der Nageltiefe Schließen Sie die Nagelpistole an die Druckluft versorgung an und kontrollieren Sie ob d...

Page 35: ...werkzeug über den Druckluftstutzen 2 des Werkzeugs nach jeweils 1 2 Betriebsstunden geölt werden Fehlersuche Hierzu geben Sie einige Tropfen Schmieröl in den Druckluftstutzen des Druckluftwerkzeugs schließen das Werkzeug an den Druckluftschlauch an und lassen das Werkzeug einige Sekunden laufen um es zu schmieren Ölen Sie das Druckluftwerkzeug nach dem Gebrauch mit 4 5 Tropfen Schmieröl auf die gl...

Page 36: ...nenrichtlinie 13 Stefan Schou Business Unit Manager 26 03 2015 HP Schou A S DK 6000 Kolding Servicecenter Hinweis Bei Anfragen stets die Modellnummer des Produkts angeben Die Modellnummer nden Sie auf der Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und auf dem Typenschild des Produkts Wenn Sie uns brauchen Reklamationen Ersatzteile Rücksendungen Garantiewaren Werktags von 7 00 Uhr bis 17 00 Uhr geöffnet F...

Page 37: ...zu der sicheren Entsorgung von Abfallstoffen die schädlich für die Umwelt sein können beitragen Eine gesunde Umwelt ist für uns alle von Bedeutung daher haben wir es uns zum Ziel gemacht die Anforderungen der EU Initiativen in diesem Bereich zu erfüllen und sorgen für eine ordnungsgemäße Einsammlung Behandlung Rückgewinnung und Entsorgung von elektronischen Geräten die sonst schädlich für die Umwel...

Page 38: ...jscu na wypadek konieczności przypomnienia sobie funkcji urządzenia w przyszłości Główne elementy 1 Rączka 2 Dysza powietrza 3 Spust 4 Zwalniacz magazynka 5 Magazynek na gwoździe 6 Przełącznik bezpieczeństwa Dane techniczne Ilość gwoździ 50 gwoździ Wymiary gwoździ 50 90 mm Ø 2 87 3 33 mm Ciśnienie robocze 5 5 7 5 barów 80 110 PSI Maks ciśnienie 8 3 bara 120 PSI Zużycie sprężonego powietrza 2 3 l n...

Page 39: ...Nie używać innych gazów pod ciśnieniem takich jak tlen lub acetylen Układ sprężonego powietrza powinien być wyposażony w jednostkę smarowania Przed rozpoczęciem użytkowania Zawsze odłączać źródło powietrza przed odłączeniem i wymianą narzędzi lub akcesoriów Przed przystąpieniem do podłączania przewodów powietrza sprawdzić czy narzędzie nie jest włączone Sposób użycia Zawsze używać sprzętu chroniąc...

Page 40: ...powietrza Nacisnąć zwalniacz magazynka 4 i otworzyć magazynek 5 Włożyć do magazynka żądaną ilość gwoździ Groty muszą być skierowane w dół i podajnik powinien wypychać gwoździe od tyłu Zamknąć magazynek Sprawdzić czy zaskoczył na swoim miejscu i czy nie można go poruszyć bez naciśnięcia zwalniacza Ustawianie głębokości wbijania Podłączyć pistolet do źródła powietrza i sprawdzić czy ciśnienie powiet...

Page 41: ...b zniszczone 1 Dokręcić śruby 2 Sprawdzić i naprawić pistolet Gwoździe są wbijane zbyt głęboko 1 Śruby są poluzowane 2 Dostarczane ciśnienie powietrza jest zbyt wysokie 1 Dokręcić śruby 2 Zredukować ciśnienie Pistolet do gwoździ na sprężone powietrze nie działa prawidłowo lub nie wbija gwoździ prawidłowo 1 Ciśnienie jest zbyt niskie 2 Pistolet wymaga smarowania 3 O ringi lub uszczelki są zniszczon...

Page 42: ...a maszynowa ze zmianami 13 Stefan Schou Business Unit Manager 26 03 2015 HP Schou A S DK 6000 Kolding Dania Punkt serwisowy Uwaga Zadając pytania dotyczące niniejszego produktu należy podawać numer modelu Numer modelu można znaleźć na okładce niniejszej instrukcji obsługi i tabliczce znamionowej Prosimy o kontakt z punktem serwisowym w sprawach reklamacje części zamienne zwroty gwarancje otwarte o...

Page 43: ...mogą być niebezpieczne dla środowiska Zdrowe środowisko jest ważne dla wszystkich w związku z tym postawiliśmy sobie za cel spełnienie wymagań inicjatyw UE na tym obszarze Oznacza to że gwarantujemy zbiórkę przetwarzanie odzysk i utylizację urządzeń elektronicznych które mogłyby zaszkodzić środowisku oraz zgodność tych procesów z zasadami ochrony środowiska To postanowienie oznacza również że nasz...

Page 44: ...onendid 1 Käepide 2 Õhuotsik 3 Päästik 4 Salve vabastusnupp 5 Naelasalv 6 Ohulüliti Tehnilised andmed Maht 50 naela Naela suurus 50 90 mm Ø 2 87 3 33 mm Töösurve 5 5 7 5 baari 80 110 PSI Maks surve 8 3 baari 120 PSI Suruõhutarve 2 3 l väljalastava klambri kohta Õhu juurdevool 1 4 Sisestusnurk 21 Vibratsioon 3 5 m s2 Heli rõhk 98 5 dB A Tekitatav heli 112 5 dB A Mõõtm 107 379 500 mm Kaal 3 8 kg Ohu...

Page 45: ...oolikutega ühendamist sisse lülitatud Kasutamine Kasutage suruõhuseadmetega tolmuses keskkonnas töötamisel alati respiraatorit ja kaitseprille sest need seadmed võivad tolmu üles keerutada Suruõhuseade võib kasutamisel tekitada üle 85 dB A müra Sel juhul kasutage alati kõrvakaitsmeid Kasutamise ajal säilitage suruõhuseadme ümber alati tugev haare vältimaks seadme maha pillamist järskude ootamatute...

Page 46: ...ele küljele suruda Naelasügavuse valimine Ühendage suruõhu naelapüstol õhuvarustusega ning kontrollige et sissetuleva õhu rõhk oleks õige Kasutage sügavuse reguleerimise nuppu õhuvarustuse regulaatoril h soovitava sügavuse seadistamiseks naela paigaldamisel esemesse Kontrollige sügavuse õigsust puutükil enne kui asute seadet tegelikul tööpinnal kasutama Kasutamine Laadige seade vajalike naeltega n...

Page 47: ...iga madal 2 Klambripüstolit on vaja määrida 3 O rõngad või tihendid on kahjustatud või on klambripüstolil defektid 1 Suurendage etteanderõhku 2 Määrige klambripüstolit 3 Laske naelapüstolit kontrollida ja parandada Naelapüstol jätab naelu vahele 1 Salve vedrul on defekt 2 Esiplaat või salv on vigane või must 3 Kolvi o rõngal on defekt või see vajab määrimist 4 Naelapüstolil on defektid 1 Vahetage ...

Page 48: ...e muutmisdirektiividega 13 Stefan Schou Business Unit Manager 26 03 2015 HP Schou A S DK 6000 Kolding Taani Teeninduskeskus Pidage meeles Palun märkide kõikide päringute puhul ära toote mudelinumber Mudelinumber on toodud ära käesoleva juhendi kaanel ning toote nimisildil Palun kontakteeruge Teeninduskeskusega juhul kui Kaebused Osade vahetamised Tagastamised Garantiiküsimused Avatud iga päev 07 0...

Page 49: ...data kaasa keskkonnaohtlike jäätmete ohutule kõrvaldamisele Tervislik keskkond on oluline kõigile mistõttu oleme seadnud endale eesmärgiks järgida ELi algatuste nõudeid selles valdkonnas mis tähendab et me garanteerime keskkonnaohtlike elektrooniliste seadmete keskkonnasõbraliku kogumise käitlemise taaskasutamise ja hävitamise See tähendab ka seda et meie tooted ei sisalda ühtegi alljärgnevatest k...

Page 50: ...50 NO SE FI GB DE DK PL ET ...

Page 51: ... 6 4 2 55 Bolt M8 30 78 Bolt M5 14 10 Cylinder Cover 33 O ring 9 1 8 56 Snap Retainer 79 Fixed Seat 11 Head Valve Piston 34 Switch Spring 57 Pin 80 Flat Washer C5 12 Spring Seat 35 Switch Pipe 58 Bolt M6 12 81 Nut M5 13 Compressed Spring 36 O ring 2 5 1 5 59 Washer A6 82 Bolt M4 25 14 Spring Washer 37 O ring 20 3 2 3 60 Plate 83 Rubber Handle Case 15 Collar 38 Switch Seat 61 Magazine 84 End Cap Wa...

Reviews: