background image

14

SUOMI

KÄYTTÖOHJE

Poista suojus ruuvitaltan avulla ja irrota
sahausaukon kehys terän ympäriltä.

Nyt pääset käsiksi sahan akseliin ja sen
lukkomutteriin.

Tartu jakoavaimella kiinni akselin ulkonevaan
osaan. Tartu kiintoavaimella kiinni lukkomutteriin.

Löysää lukkomutteria ja kierrä se irti. Irrota
ulkolaippa.

Asenna haluttu terä ja tarkista pyörimissuunta.

Aseta ulkolaippa takaisin paikalleen.

Asenna ja kiristä lukkomutteri jakoavaimen sekä
kiintoavaimen avulla.

Tarkista, että suojakiila on 2 mm:n etäisyydellä
terästä.

Aseta suojus ja sahausaukon kehys takaisin
paikalleen.

Puhdistus ja kunnossapito

Katkaise laitteesta virta ja irrota laattasaha
sähköverkosta.

Kuivaa laite kuivaksi kierretyllä liinalla käytön
jälkeen ja pidä laitteen pinnat ja ilmanvaihtoaukot
aina puhtaina. Tyhjennä ja huuhtele vesisäiliö
laattasahan käytön jälkeen.

Ympäristönsuojelu

Sinäkin voit osaltasi suojella
ympäristöä! Muista noudattaa
ympäristömääräyksiä: toimita
tarpeettomat sähkölaitteet
asianmukaiseen vastaanottopisteeseen.

Summary of Contents for 50355

Page 1: ...0355 MODEL 50355 BORDRUNDSAV FLISESKÆRER Brugsanvisning BORDSIRKELSAG FLISEKUTTER Bruksanvisning BORDSCIRKELSÅG KAKELSKÄRARE Bruksanvisning PÖYTÄPYÖRÖSAHA LAATTASAHA Käyttöohje TWO PURPOSE SAW Instruction manual KREIS SÄGEMASCHINE Gebrauchsanweisung 3 6 9 12 15 18 DA NO SV FI EN DE ...

Page 2: ...se and retrieval system without the prior written consent of HP Værktøj A S EN Tillverkad i P R C 6001 Jiangsu Jinfeida JianSu EU importör HP Værktøj A S 7080 Børkop Danmark 2006 HP Værktøj A S Alla rättigheter förbehålles Innehållet i denna bruksanvisning får inte under några villkor varken helt eller delvis återges med hjälp av elektroniska eller mekaniska hjälpmedel som t ex foto kopiering elle...

Page 3: ...askinens funktioner Tekniske data Spænding frekvens 230V 50 Hz Effekt 720 W Friløbshastighed 2 800 o min Skærekapacitet i træ 41 mm Skærekapacitet i fliser 34 mm 1 stk 200 mm diamantklinge 1 stk 200 mm hårdmetalklinge 24 tænder Maskinens dele 1 Tænd sluk knap 2 Greb til parallelstyr 3 Parallelstyr 4 45 adapter 5 Beskyttelsesskærm 6 Klinge 7 Spaltekniv 8 Arbejdsbord 9 Vandbeholder 10 Studs til spån...

Page 4: ...kub flisen mod klingen og lad klingen arbejde sig igennem Sluk maskinen og fjern først flisestykkerne når savklingen holder helt stille Smigsavning 45 af fliser Monter diamantklingen som beskrevet under Udskiftning af klinge Fyld vandbeholderen med rent postevand Skub hjørnet af flisen ind i vinklen på 45 adapteren 4 Skub 45 adapteren mod parallelstyret og kontroller at den vil være fri af savklin...

Page 5: ...n Sæt yderflangen på plads igen Monter og spænd låsemøtrikken ved hjælp af svensknøglen og fastnøglen Kontrollér at spaltekniven er 2 mm fra klingen Sæt beskyttelsesskærmen og bordindsatsen på igen Rengøring og vedligehold Sluk maskinen og afbryd den fra lysnettet Tør maskinen af med en hårdt opvredet klud efter brug og hold altid dens overflade og ventilations huller fri for snavs Vandbeholderen ...

Page 6: ...s funksjoner om igjen senere Tekniske data Spenning frekvens 230 V 50 Hz Effekt 720 W Tomgangshastighet 2800 o min Skjærekapasitet i tre 41 mm Skjærekapasitet i fliser 34 mm 1 stk 200 mm diamantblad 1 stk 22 mm hardmetallblad 24 tenner Maskinens deler 1 Av på knapp 2 Grep til parallellanlegg 3 Parallellanlegg 4 45 adapter 5 Vernebøyle 6 Blad 7 Spaltekniv 8 Arbeidsbord 9 Vannbeholder 10 Stuss til s...

Page 7: ...tighet Skyv flisen mot bladet og la bladet arbeide seg igjennom Slå av maskinen og fjern flisestykkene først når sagbladet står helt stille Vinkelkapping 45 av fliser Monter diamantbladet som beskrevet under Utskifting av sagblad Fyll vannbeholderen med rent springvann Skyv hjørnet av flisen inn i vinkelen på 45 adapteren 4 Sky 45 adapteren mot parallellanlegget og kontroller at den vil gå fri av ...

Page 8: ...ett ytterflensen på plass igjen Monter og stram til låsemutteren ved hjelp av skiftenøkkel og fastnøkkel Kontroller at spaltekniven er 2 mm fra bladet Sett vernebøylen og bordinnsatsen på igjen Rengjøring og vedlikehold Slå av maskinen og koble den fra strømnettet Tørk av maskinen med en godt oppvridd klut etter bruk og hold alltid maskinens overflate og ventilasjonshull frie for smuss Vannbeholde...

Page 9: ...m de olika funktionerna igen Tekniska data Spänning frekvens 230 V 50 Hz Effekt 720 W Varvtal obelastad 2 800 v min Sågkapacitet i trä 41 mm Skärkapacitet i kakel 34 mm 1 st 200 mm diamantklinga 1 st 200 mm hårdmetallklinga 24 tänder Maskinens delar 1 Strömbrytare 2 Vred till parallellanslag 3 Parallellanslag 4 45 adapter 5 Skyddskåpa 6 Klinga 7 Klyvkniv 8 Arbetsbord 9 Vattenbehållare 10 Uttag för...

Page 10: ...n mot klingan och låt klingan arbeta sig igenom Stäng av maskinen och ta inte bort kakelstyckena förrän sågklingan är helt still Geringsskärning 45 avkakelplattor Montera diamantklingan enligt beskrivningen under Byte av klinga Fyll vattenbehållaren med rent vanligt vatten För in kakelplattans hörn i 45 adapterns vinkel 4 För 45 adaptern mot parallellanslaget och kontrollera att den inte kommer i ...

Page 11: ...ingen på plats igen Montera och spänn fast låsmuttern med hjälp av skiftnyckeln och skruvnyckeln Kontrollera att klyvkniven är 2 mm från klingan Sätt tillbaka skyddskåpan och bordsinsatsen Rengöring och underhåll Stäng av maskinen och dra ut strömsladden ur vägguttaget Torka av maskinen med en väl urvriden trasa efter användning och håll alltid dess yta och ventilationshål fria från smuts Töm och ...

Page 12: ...ho 720 W Kierrosnopeus ilman kuormitusta 2 800 kierr min Puun sahauskapasiteetti 41 mm Laattojen sahauskapasiteetti 34 mm Yksi 200 mm n timanttiterä Yksi 200 mm n kovametalliterä 24 hammasta Laitteen osat 1 Virtapainike 2 Suuntaisohjaimen säädin 3 Suuntaisohjain 4 45 asteen sovitin 5 Suojus 6 Terä 7 Suojakiila 8 Työtaso 9 Vesisäiliö 10 Lastujen imulaitteen suutin Erityisiä turvallisuusohjeita Käyt...

Page 13: ...a terän sahata sen läpi Katkaise virta laattasahasta ja poista laatan palat sahanterän luota vasta kun se on täysin pysähtynyt Laattojen viistesahaus 45 Asenna timanttiterä kohdassa Terän vaihto kuvatulla tavalla Täytä vesisäiliö vesijohtovedellä Työnnä laatan kulma 45 asteen sovittimen 4 kulmaan Työnnä 45 asteen sovitin suuntaisohjainta vasten ja tarkista että se on irti sahanterästä sahauksen ai...

Page 14: ... kiristä lukkomutteri jakoavaimen sekä kiintoavaimen avulla Tarkista että suojakiila on 2 mm n etäisyydellä terästä Aseta suojus ja sahausaukon kehys takaisin paikalleen Puhdistus ja kunnossapito Katkaise laitteesta virta ja irrota laattasaha sähköverkosta Kuivaa laite kuivaksi kierretyllä liinalla käytön jälkeen ja pidä laitteen pinnat ja ilmanvaihtoaukot aina puhtaina Tyhjennä ja huuhtele vesisä...

Page 15: ...Free rotation speed 2 800 RPM Cutting capacity wood 41 mm Cutting capacity tiles 34 mm 1 pce 200 mm diamond blade 1 pce 200 mm tempered steel blade 24 teeth Main components 1 On off button 2 Parallel guide handle 3 Parallel guide 4 45 adapter 5 Protective guard 6 Blade 7 Cleaver blade 8 Work table 9 Water holder 10 Dust extractor nozzle Special safety instructions For use on flat and stable surfac...

Page 16: ...ugh Switch machine off Remove tile scraps when blade has come to a complete stop Bevel cutting 45 tiles Fit diamond blade as described in Blade Replacement Fill water holder with clean tap water Push corner of tile into angle of 45 adapter 4 Push adapter against parallel guide check it will be clear of blade when cutting Switch machine on Allow blade to reach max speed Push tile towards blade and ...

Page 17: ...sing adjustable wrench and spanner Check cleaver blade is 2 mm from blade Replace guard and table insert Cleaning and maintenance Switch machine off disconnect from mains Wipe with a well wrung cloth after use and always keep the surface and ventilation holes free of dirt Empty and rinse water holder as required Environmental information You can help protect the environment Follow local environmen...

Page 18: ...echnische Daten Spannung Wechselstromfrequenz 230V 50 Hz Leistungsaufnahme 720 W Leerlaufdrehzahl 2 800 U min Schnitttiefe in Holz 41 mm Schnitttiefe in Fliesen 34 mm 1 Stck 200 mm Diamantklinge 1 Stck 200 mm Hartmetallklinge 24 Zähne Die Geräteteile 1 Ein Aus Schalter 2 Griff für Parallelanschlag 3 Parallelanschlag 4 45 Adapter 5 Schutzabdeckung 6 Sägeblatt 7 Spaltmesser 8 Arbeitstisch 9 Wasserbe...

Page 19: ...die Klinge sich durcharbeiten Schalten Sie die Maschine ab und entfernen Sie erst die Fliesenstücke wenn die Klinge völlig zum Stillstand gekommen ist Gehrungsschneiden 45 von Fliesen Montieren Sie die Diamantklinge wie unter Sägeblattwechsel beschrieben Füllen Sie den Wasserbehälter mit sauberem Leitungswasser Schieben Sie die Ecke der Fliese in den Winkel des 45 Adapters 4 ein Schieben Sie den 4...

Page 20: ...rehrichtung Bringen Sie den Außenflansch wieder an Montieren Sie die Feststellmutter mithilfe des verstellbaren Schraubenschlüssels und des Gabelschlüssels und ziehen Sie sie an Vergewissern Sie sich dass das Spaltmesser 2 mm von der Klinge entfernt ist Bringen Sie die Schutzabdeckung und den Tischeinsatz wieder an Reinigung und Wartung Schalten Sie die Maschine ab und trennen Sie sie vom Stromnet...

Page 21: ...21 ILLUSTRATION ...

Page 22: ...22 PART LIST ...

Page 23: ...ällikkö Purchase manager Einkaufsleiter Stefan Schou EN 61029 2 1 2002 EN 55014 1 A2 2002 EN 55014 2 A1 2001 EN 61000 3 2 2000 EN 61000 3 3 A1 2001 BORDRUNDSAV FLISESKÆRER BORDSIRKELSAG FLISEKUTTER BORDSCIRKELSÅG KAKELSKÄRARE PÖYTÄPYÖRÖSAHA LAATTASAHA TWO PURPOSE SAW KREIS SÄGEMASCHINE CE ERKLÆRING 98 37 EF Maskindirektivet med ændringsdirektiver 06 95 EØF Lavspændingsdirektivet 89 336 EØF EMC dir...

Page 24: ...7 E mail service hpv dk När det gäller Reklamationer Reservdelar Retur varor Garantiärenden Öppet tider 8 00 17 00 Tel 0451 833 00 Fax 0451 807 77 E mail service spverktyg com Kun asia koskee Reklamaatioita Varaosia Palautuksia Takuuasioita Auki 8 30 16 00 Puh 358 19 231 430 Fax 358 19 231 957 E mail info brbintermarket fi ...

Reviews: