background image

27

NO

SE

FI

GB

DE

DK

Tekniska specifi kationer

Spänning/frekvens:  

230 V ~ 50 Hz

Eff ekt:  

1.400 W

Varvtal:  

5.000 v/min

Klingdiameter:  

216 mm

Med 2 m kabel med VDE-kontakt

Max. sågkapacitet som kap- och 

geringssåg

:

90º/90º: 58×120 mm 
90º/45º: 40×120 mm (smyg)
45º/90º: 58×85 mm (gering)
45º/45º: 40×85 mm (smyg+gering)

Max. sågkapacitet som bordsmonterad 

cirkelsåg

:

90º: 52 mm
45º: 25 mm

Särskilda säkerhetsföreskrifter

Kombinationssågen får inte användas till att 

såga i rundtimmer, vedträn eller metall.
Stoppa aldrig sågklingan genom att pressa 

ned sågen eller genom att trycka på sidan 

av sågklingan.
Använd aldrig en sågklinga av snabbstål.
Använd aldrig slipskivor eller skärskivor.
Använd alltid rätt typ av sågklinga för det 

jobb du ska utföra.
Använd aldrig en sågklinga vars maximala 

hastighet är lägre än verktygets maximala 

varvtal.
Använd aldrig böjda sågklingor eller 

sågklingor som saknar tänder.
Använd aldrig för stor sågklinga.

Använd aldrig en sågklinga som är tjockare 

än klyvkniven.
Använd alltid skyddshandskar när du 

hanterar sågklingor. Håll aldrig handen i 

närheten av sågklingan och försök aldrig att 

avlägsna material från arbetsområdet när 

sågklingan roterar.
Använd en pinne eller ett block för att 

föra in arbetsmaterialet i sågklingan. Ta 

aldrig tag i skydden under transport av 

kombinationssågen.
Håll alltid spindeln och fl änsarna för 

montering av sågklinga rena.
Sågklingan får inte komma i kontakt med 

arbetsstycket eller andra föremål när du 

startar kombinationssågen.
Kontrollera att arbetsämnet inte innehåller 

spikar, skruvar eller andra föremål som kan 

skada sågklingan, samt att det inte fi nns 

några sådana föremål i underlaget under 

arbetsmaterialet.
Låt sågklingan stanna helt innan du för 

handen i närheten av den.

Som kap- och geringssåg

Lås aldrig fast klingskyddet i öppet läge, 

utom när du ska byta sågklinga enligt 

beskrivningen nedan samt vid utskärning 

av noter.
Kontrollera före varje användning att 

skyddsskärmen kan röra sig fritt utan att 

den sitter fast och att låsmekanismen 

fungerar som den ska. Använd aldrig 

kombinationssågen om detta inte är fallet.

Summary of Contents for 48455

Page 1: ...Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung DK NO SE FI GB DE Brugsanvisning Model 48455 ...

Page 2: ...krue 2 Bordben 3 Greb 4 Transporthjul 5 Stel 6 Tænd sluk knap med nødstop 7 Arbejdsbord 8 Aksel 9 Vippebeslag 10 Skrue til gering 11 Geringsanlæg 12 Håndtag til indstilling af smigvinkel 13 Dybdejusteringshåndtag 14 Støvudsugningsstuds 15 Dybdeanslag spindellås 16 Klinge 17 Bevægelig klingeskærm 17a Låseknap 18 Spaltekniv 19 Håndtag med sikkerhedsgreb 20 Vingeskrue 21 Støvskærm 22 Monteringsskruer...

Page 3: ...avklinge der er tykkere end spaltekniven Brug altid beskyttelseshandsker når du håndterer savklingen Hold aldrig hånden i nærheden af savklingen og forsøg aldrig at fjerne materiale fra arbejdsområdet mens savklingen roterer Brug en skubbepind eller skubbeblok til at indføre arbejdsemnet i savklingen Tag aldrig fat om afskærmningerne under transport af kombinationssaven Hold altid spindlen og flang...

Page 4: ...grebene 3 og vip bordbenene 2 helt ud til de ikke kan komme længere Spænd grebene så bordbenene låses fast Rejs kombinationssaven på en plan flade så den står på alle fire ben Hvis den vipper kan dette rettes ved at dreje på stilleskruen 1 på det ene bordben 1 2 3 4 5 ...

Page 5: ...lp af transporthjulene 4 Skift fra kap og geringssav til bordrundsav Kontrollér at kombinationssaven står stabilt på en plan flade Løsn vingeskruen 20 vist som C på figur 8 som holder spaltekniven 18 på plads Cylinderen ved spaltekniven har to furer så spaltekniven kan fastlåses i to forskellige positioner 6 7 8 9 bl ...

Page 6: ...edet ned og lås det fast med låseknappen 17a vist som G på figur 12 Tryk vippebeslaget 9 vist som F på figur 13 ned og vend arbejdsbordet 7 omkring akslen 8 til der lyder et klik Montér den faste klingeskærm 27 på spaltekniven 18 ved at trykke på knappen på siden af klingeskærmen Montér geringsanlægget 26 og parallelstyret 25 på arbejdsbordet Montér støvposen 28 på savens underside eller slut en stø...

Page 7: ...gur 18 og sæt den i hak Sæt savhovedet i lodret position Slå dybdestoppet til vist som H på figur 19 Løsn vingeskruen 20 som holder spaltekniven 18 på plads Cylinderen ved spaltekniven har to furer så spaltekniven kan fastlåses i to forskellige positioner Spaltekniven skal være parallel med savklingen ikke ret ud for den Spænd vingeskruen når spaltekniven sidder korrekt br bs bt bu cl cm ...

Page 8: ...s udtag eller slut en støvudsugning til den Kombinationssaven kan nu bruges som kap og geringssav Brug Når kombinationssaven bruges som bordrundsav skal den tændes og slukkes på tænd sluk knappen 6 som sidder under dækslet på nødstoppet Når den bruges som kap og geringssav skal den tændes og slukkes på kontakten på håndtaget 19 cn co cq cp ...

Page 9: ...t som J på figur 28 Drej geringsanlægget til den ønskede vinkel og spænd skruen igen Indstilling af savedybde Drej dybdeanslaget så det stopper savklingens vandring når den ønskede savedybde opnås Savning Fastgør arbejdsemnet i den ønskede position på arbejdsbordet ved hjælp af skruetvingen 29 Indstil gerings og smigvinkel som beskrevet Start saven og pres langsom savhovedet mod træet Indstilling a...

Page 10: ... føre arbejdsemnet mod savklingen Indstilling af savedybde Savedybden indstilles ved at justere savklingens højde på dybdejusteringshåndtaget 13 Udskæring af not Afmontér den faste klingeskærm Indstil spaltekniven så den er cirka 2 mm under savklingens højde Afstanden mellem spaltekniven og savklingen skal være 3 8 mm Indstil parallelstyret og geringsanlægget til arbejdsopgaven og sav noten ud Und...

Page 11: ...som slår kombinationssaven fra hvis den overbelastes Sluk for kombinationssaven og lad den køle af i cirka 10 minutter Herefter kan den bruges igen Rengøring og vedligehold Fjern savsmuld støv og snavs med en børste eller trykluft Kontrollér at motorens ventilationshuller ikke er tilstoppet Kombinationssavens ydre dele rengøres med en fugtig klud Smør alle bevægelige metaldele med en let smøreolie...

Page 12: ...U s miljøinitiativer for at bidrage til et renere miljø og erklærer hermed at vores produkter overholder både WEEE direktivet 2002 96 EF og RoHS direktivet 2002 95 EF Du kan som forbruger også være med til at værne om miljøet ved at følge de gældende miljøregler og aflevere gammelt elektrisk og elektronisk udstyr på din kommunale genbrugsstation Hvis udstyret indeholder batterier skal du huske at f...

Page 13: ...08 HP Værktøj A S Alle rettigheder forbeholdes Indholdet i denne vejledn ing må ikke gengives hverken helt eller delvist på nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske hjælpemidler f eks fotokopiering eller optagelse oversættes eller gemmes i et informationslagrings og hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra HP Værktøj A S ...

Page 14: ...k 4 Transporthjul 5 Ramme 6 Av på knapp med nødstopp 7 Arbeidsbord 8 Aksel 9 Vippebeslag 10 Skrue til gjæring 11 Gjæringsanlegg 12 Håndtak til innstilling av skråvinkel 13 Dybdejusteringshåndtak 14 Støvutsugingsstuss 15 Dybdeanslag spindellås 16 Blad 17 Bevegelig beskyttelsesskjerm 17a Låseknapp 18 Spaltekniv 19 Håndtak med sikkerhedsgrep 20 Vingeskrue 21 Støvskjerm 22 Monteringsskruer 23 Skyvepin...

Page 15: ...t sagblad som er tykkere enn spaltekniven Bruk alltid vernehansker når du håndterer sagbladet Hold aldri hånden i nærheten av sagbladet og forsøk aldri å fjerne materiale fra arbeidsområdet mens sagbladet roterer Bruk en skyvepinne eller skyveblokk til å føre inn arbeidsemnet i sagbladet Ta aldri tak i bladbeskyttelsene når kombisagen skal flyttes Hold alltid spindelen og flensene til montering av s...

Page 16: ...akene 3 og vipp bordbeina 2 helt ut så langt det går Stram håndtakene slik at bordbeina låses fast Sett kombisagen på en plan flate slik at den står på alle fire bein Hvis den vipper kan dette korrigeres ved at du dreier på justeringsskruen 1 på det ene bordbeinet 1 2 3 4 5 ...

Page 17: ...ransporthjulene 4 Skift fra kapp og gjæringssag til bordsirkelsag Kontroller at kombisagen står stabilt på en plan flate Løsne vingeskruen 20 vist som C på figur 8 som holder spaltekniven 18 på plass Sylinderen ved spaltekniven har to furer slik at spaltekniven kan låses fast i to forskjellige posisjoner 6 7 8 9 bl ...

Page 18: ...ss ned saghodet og lås det fast med låseknappen 17a vist som G på figur 12 Trykk ned vippebeslaget 9 vist som F på figur 13 og snu arbeidsbordet 7 rundt akselen 8 til du hører et klikk Monter den faste beskyttelsesskjermen 27 på spaltekniven 18 ved å trykke på knappen på siden av beskyttelsesskjermen Monter gjæringsanlegget 26 og parallellanslaget 25 på arbeidsbordet Monter støvposen 28 på sagens un...

Page 19: ...8 og la den gå i inngrep Sett saghodet i loddrett posisjon Slå inn dybdestopperen vist som H på figur 19 Løsne vingeskruen 20 som holder spaltekniven 18 på plass Sylinderen ved spaltekniven har to furer slik at spaltekniven kan fastlåses i to forskjellige posisjoner Spaltekniven skal være parallell med sagbladet ikke rett over den Stram vingeskruen når spaltekniven sitter riktig br bs bt bu cl cm ...

Page 20: ...t på støvskjermen eller koble til en støvutsugning Kombisagen kan nå brukes som kapp og gjæringssag Bruk Når kombisagen brukes som bordsirkelsag skal den slås av og på med av på knappen 6 som sitter under dekselet til nødstoppet Når den brukes som kapp og gjæringssag skal den slås av og på ved hjelp av bryteren på håndtaket 19 cn co cq cp ...

Page 21: ...t 11 vist som J på figur 28 Drei gjæringsanlegget til den ønskede vinkelen og stram skruen igjen Innstilling av sagedybden Drei dybdeanslaget slik at det stanser sagbladets vandring når du har oppnådd ønsket sagdybde Saging Fest arbeidsemnet i ønsket posisjon på arbeidsbordet ved hjelp av skrutvingen 29 Still inn gjærings og skråvinkelen som beskrevet Start sagen og press saghodet langsomt mot tree...

Page 22: ...rbeidsemnet mot sagbladet Innstilling av sagedybden Sagedybden stilles inn ved å justere sagbladets høyde på dybdejusteringshåndtaket 13 Utskjæring av spor Demonter den faste beskyttelsesskjermen Still inn spaltekniven slik at den er ca 2 mm under sagbladets høyde Avstanden mellom spaltekniven og sagbladet skal være 3 8 mm Still inn parallellanslaget og gjæringsanlegget til arbeidsoppgaven og sag ...

Page 23: ... av kombisagen hvis den overbelastes Slå av kombisagen og la den avkjøles i ca 10 minutter Deretter kan den brukes igjen Rengjøring og vedlikehold Fjern sagmugg støv og smuss med trykkluft eller en børste Kontroller at motorens ventilasjonsåpninger ikke er tilstoppet Kombisagens ytre deler rengjøres med en fuktig klut Smør alle bevegelige metalldeler med en lett smøreolje Kontroller regelmessig at...

Page 24: ...t for alle og vi har derfor satt oss som mål å overholde kravene i EUs initiativer på dette område slik at vi sikrer en forsvarlig innsamling behandling gjenvinning og bortskaffelse av elektronisk utstyr som ellers kan være skadelig for miljøet Det innebærer også at produktene våre ikke inneholder noen av følgende kjemikalier og stoffer bly kvikksølv kadmium heksavalent krom PBB polybromerte bifenyl...

Page 25: ...rktøj A S Alle rettigheter forbeholdes Innholdet i denne bruk sanvisningen må ikke gjengis verken helt eller delvis på noen måte ved hjelp av elektroniske eller mekaniske hjelpemidler inkludert foto kopiering eller opptak oversettes eller lagres i et informasjonslagrings og informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra HP Værktøj A S ...

Page 26: ...v 2 Bordsben 3 Handtag 4 Transporthjul 5 Ställ 6 Strömbrytare med nödstopp 7 Arbetsbord 8 Axel 9 Vippbeslag 10 Skruvar till gering 11 Geringsanhåll 12 Handtag för inställning av smygvinkel 13 Djupinställningshandtag 14 Dammsugarkoppling 15 Djupanhåll spindellås 16 Klinga 17 Rörligt klingskydd 17a Låsknapp 18 Klyvkniv 19 Handtag med säkerhetsgrepp 20 Vingskruv 21 Dammskärm 22 Monteringsskruvar 23 S...

Page 27: ...ågklinga som är tjockare än klyvkniven Använd alltid skyddshandskar när du hanterar sågklingor Håll aldrig handen i närheten av sågklingan och försök aldrig att avlägsna material från arbetsområdet när sågklingan roterar Använd en pinne eller ett block för att föra in arbetsmaterialet i sågklingan Ta aldrig tag i skydden under transport av kombinationssågen Håll alltid spindeln och flänsarna för mo...

Page 28: ...3 och fäll ut bordsbenen 2 tills de inte går att komma längre Spänn greppen så att bordsbenen låses fast Res upp kombinationssågen på en plan yta så att den står på alla fyra benen Om den vickar kan det rättas till genom att vrida på ställskruven 1 på ena bordsbenet 1 2 3 4 5 ...

Page 29: ...as på transporthjulen 4 Ändra från kap och geringssåg till cirkelsåg Kontrollera att kombinationssågen står stabilt på en plan yta Lossa vingskruven 20 visat som C i figur 8 som håller klyvkniven 18 på plats Cylindern vid klyvkniven har två spår så att klyvkniven kan låsas fast i två olika lägen 6 7 8 9 bl ...

Page 30: ...ast det med låsknappen 17a visas på G i figur 12 Tryck ner vippbeslaget 9 visat som F i figur 13 och vänd arbetsbordet 7 kring axeln 8 tills det hörs ett klick Montera det fasta klingskyddet 27 på klyvkniven 18 genom att trycka på knappen på sidan av klingskyddet Montera geringsanhållet 26 och parallellanlägget 25 på arbetsbordet Montera spånpåsen 28 på sågens undersida eller anslut dammsugarmunstyc...

Page 31: ...å G i figur 18 och för in den i ett spår Sätt såghuvudet i lodrätt läge Slå till djupstoppet visat som H i figur 19 Lossa vingskruven 20 som håller klyvkniven 18 på plats Cylindern vid klyvkniven har två spår så att klyvkniven kan låsas fast i två olika lägen Klyvkniven ska vara parallell med sågklingan och inte rätt ut från den Spänn fast vingskruven när klyvkniven sitter rätt br bs bt bu cl cm ...

Page 32: ...tag eller anslut en dammsugare Kombinationssågen kan nu användas som kap och geringssåg Användning När kombinationssågen används som bordsmonterad cirkelsåg ska den startas och stoppas med strömbrytaren 6 som sitter under locket på nödstoppet När den används som kap och geringssåg ska den startas och stoppas med strömbrytaren på handtaget 19 cn co cq cp ...

Page 33: ... figur 28 Vrid geringsanhållet till önskad vinkel och spänn fast skruven igen Inställning av sågdjupet Vrid djupanhållet så att det stoppar sågklingans rörelse när önskat sågdjup är uppnått Sågning Spänn fast arbetsstycket i önskat läge på arbetsbordet med hjälp av skruvtvingen 29 Ställ in önskad geringsvinkel och smygvinkel som beskrivits Starta sågen och tryck långsamt såghuvudet mot arbetsstycke...

Page 34: ...tt föra arbetsstycket på sågklingan Inställning av sågdjupet Sågdjupet ställs in genom att justera sågklingans höjd med djupinställningshan dtaget 13 Utskärning av not Ta bort det fasta klingskyddet Justera klyvkniven så att den sitter ca 2 mm under sågklingan Avståndet mellan klyvkniven och sågklingan ska vara 3 8 mm Ställ in parallellanslaget och geringsanhållet efter arbetsuppgift och såga ur n...

Page 35: ... automatiskt stoppar kombinationssågen om den överbelastas Stäng av kombinationssågen och låt den svalna i cirka 10 minuter Därefter kan den användas igen Rengöring och underhåll Ta bort sågspån damm och smuts med en borste eller tryckluft Kontrollera att motorns ventilationshål inte är blockerade Kombinationssågens yttre rengörs med en fuktig trasa Smörj in alla rörliga metalldelar med en lätt sm...

Page 36: ...miljön Det är viktigt för oss alla att ha en ren miljö Vårt företag har som målsättning att uppfylla EU kraven på detta område så att vi säkerställer insamling hantering återvinning och avyttrande av elektrisk utrustning som annars kan vara skadlig för miljön Detta innebär även att våra produkter aldrig innehåller några av följande kemikalier eller ämnen Bly Kvicksilver Kadmium Sexvärdigt krom PBB...

Page 37: ...a rättigheter förbehålles Innehållet i denna bruksanvisning får inte under några villkor varken helt eller delvis återges med hjälp av elektroniska eller mekaniska hjälpmedel som t ex foto kopiering eller fotografering ej heller översättas eller sparas i ett informationslag rings och informationshämtningssyste m utan skriftligt medgivande från HP Værktøj A S ...

Page 38: ...Virtapainike ja hätäkatkaisin 7 Työtaso 8 Akseli 9 Kääntöhela 10 Viistoamisruuvi 11 Viistoamisohjain 12 Viistekulman säätökahva 13 Syvyyden säätökahva 14 Pölynimusuutin 15 Syvyysrajoitin akselilukko 16 Terä 17 Liikkuva teränsuojus 17a Lukitusnuppi 18 Suojakiila 19 Kahva jossa suojakahva 20 Siipiruuvi 21 Pölysuoja 22 Asennusruuvit 23 Keppi 24 Avain 25 Suuntaisohjain 26 Viistoamisohjain 27 Kiinteä t...

Page 39: ... paksumpi kuin suojakiila Käytä aina suojakäsineitä kun käsittelet sahanterää Älä koskaan pidä kättä sahanterän lähellä Älä koskaan yritä poistaa materiaalia työalueelta kun sahanterä pyörii Työnnä sahattava kappale sahanterään kepillä tai työntöpalikalla Älä koskaan kanna yhdistelmäsahaa suojuksista kiinni pitämällä Pidä sahanterän asentamiseen tarkoitetut akseli ja laipat aina puhtaina Sahanterä...

Page 40: ...ja käännä tason jalat 2 mahdollisimman pitkälle ulospäin Kiristä kahvat niin että tason jalat lukittuvat Aseta yhdistelmäsaha tasaiselle alustalle tason neljän jalan varaan Jos saha kallistuu voit korjata asennon kiertämällä yhdessä tason jalassa olevaa säätöruuvia 1 1 2 3 4 5 ...

Page 41: ...hto katkaisu ja jiirisahasta pöytäsirkkeliksi Tarkista että yhdistelmäsaha on tukevasti tasaisella alustalla Irrota siipiruuvi 20 merkitty C llä kuvaan 8 jolla suojakiila 18 on kiinnitetty paikalleen Suojakiilan sylinterissä on kaksi uraa minkä ansiosta suojakiila voidaan lukita kahteen eri asentoon 6 7 8 9 bl ...

Page 42: ...hanpää alas ja lukitse se lukitusnupilla 17a merkitty G llä kuvaan 12 Paina kääntöhela 9 merkitty F llä kuvaan 13 alas ja käännä työtaso 7 akselin 8 ympäri niin että se napsahtaa paikalleen Asenna kiinteä teränsuojus 27 suojakiilaan 18 painamalla teränsuojuksen sivulla olevaa painiketta Asenna viistoamisohjain 26 ja suuntaisohjain 25 työtasoon Asenna pölypussi 28 sahan alapuolelle tai yhdistä pöly...

Page 43: ... se rakoon Aseta sahanpää pystysuoraan asentoon Ota syvyysrajoitin käyttöön merkitty H lla kuvaan 19 Irrota siipiruuvi 20 jolla suojakiila 18 on kiinnitetty paikalleen Suojakiilan sylinterissä on kaksi uraa minkä ansiosta suojakiila voidaan lukita kahteen eri asentoon Suojakiilan on oltava samansuuntainen sahanterän kanssa ei suoraan sitä ulompana Kiristä siipiruuvi kun suojakiila on oikein paikal...

Page 44: ...i yhdistä siihen pölynimu Yhdistelmäsaha on nyt valmis katkaisu ja jiirisahana käyttöä varten Käyttö Pöytäsirkkelinä käytettäessä yhdistelmäsaha käynnistetään ja sammutetaan virtapainikkeesta 6 joka sijaitsee hätäkatkaisimen kannen alla Katkaisu ja jiirisahana käytettäessä yhdistelmäsaha käynnistetään ja sammutetaan kahvan koskettimesta 19 cn co cq cp ...

Page 45: ...isohjain haluamaasi kulmaan ja kiristä ruuvi takaisin kiinni Sahaussyvyyden säätö Kierrä syvyysrajoitinta niin että se pysäyttää sahanterän liikkeen halutun sahaussyvyyden saavuttamisen jälkeen Sahaaminen Kiinnitä sahattava kappale haluttuun asentoon työtasolla ruuvipuristimen 29 avulla Säädä jiiri ja viistekulma edellä kuvatulla tavalla Käynnistä saha ja paina sahanpää hitaasi puuta vasten Sahaus...

Page 46: ...e viistoamisohjaimen avulla sahanterää päin Sahaussyvyyden säätö Voit säätää sahaussyvyyden säätämällä sahanterän korkeuden syvyyden säätökahvan 13 avulla Urien leikkaaminen Irrota kiinteä teränsuojus Säädä suojakiila niin että se on noin 2 mm sahanterän korkeutta alempana Suojakiilan ja sahanterän välisen etäisyyden on oltava 3 8 mm Säädä suuntaisohjain ja viistoamisohjain tehtävän mukaan ja saha...

Page 47: ...istelmäsahan jos se ylikuormittuu Sammuta yhdistelmäsaha ja anna sen jäähtyä noin 10 minuuttia Voit jatkaa sahan käyttöä sen jälkeen Puhdistus ja kunnossapito Poista sahanpurut pöly ja roskat paineilmalla tai harjalla Tarkista että moottorin tuuletusaukot eivät ole tukossa Puhdista yhdistelmäsahan pinnat kostealla liinalla Voitele kaikki liikkuvat metalliosat ohuella voiteluöljyllä Tarkista säännö...

Page 48: ...eet tavoitteeksemme pitää tiukasti kiinni EU n kyseistä aluetta koskevissa aloitteissa esittämistä vaatimuksista turvaamalla sellaisten sähkölaitteiden asianmukaisen keräyksen käsittelyn kierrätyksen ja hävittämisen jotka voivat muutoin olla vahingollisia ympäristölle Tämä tarkoittaa myös sitä että tuotteemme eivät sisällä seuraavia kemikaaleja ja aineita Lyijy Elohopea Kadmium Kuusiarvoinen kromi...

Page 49: ...øj A S DK 7080 Børkop Tanska 2008 HP Værktøj A S Kaikki oikeudet pidätetään Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla sähköisesti tai mekaanisesti esimerkiksi valokopioimalla tai kuvaamalla kääntää tai tallentaa tiedontallennus ja hakujärjestelmään ilman HP Værktøj A S n kirjallista lupaa ...

Page 50: ...6 On off button with emergency stop 7 Workbench 8 Axle 9 Tilting fixture 10 Mitre screw 11 Mitre setter 12 Bevel angle adjustment handle 13 Depth adjustment handle 14 Dust extraction nozzle 15 Depth guide spindle lock 16 Blade 17 Removable blade guard 17a Lock button 18 Cleaver blade 19 Handle with safety knob 20 Wing nut 21 Dustguard 22 Mounting screws 23 Push stick 24 Spanner 25 Parallel guide 26 ...

Page 51: ...w blade thicker than the cleaver blade Always use protective gloves when handling the blade Never put your hand near the blade or try to remove material from the working area while the blade is rotating Use a push stick or block to push the item towards the blade Never use the guards to carry or lift the saw Always keep the spindle and flanges for fitting saw blades clean Never allow the blade to be...

Page 52: ...nobs 3 and completely unfold the legs 2 as far as they will go Tighten the knobs to lock the legs securely in place Place the saw on a flat surface so it is standing on all four legs If it tilts this can be corrected by turning the adjusting screw 1 on one of the legs 1 2 3 4 5 ...

Page 53: ...aw Switch from cross cut mitre saw to circular saw Check that the saw is standing steadily on a flat surface Loosen the wing nut 20 shown as C in figure 8 which holds the cleaver blade 18 in place The cylinder by the cleaver blade has two slots so the cleaver blade can be locked in two different positions 6 7 8 9 bl ...

Page 54: ...head down and secure it using the lock button 17a shown as G in figure 12 Press down the tilting fixture 9 shown as F in figure 13 and turn the workbench 7 around the axle 8 until you hear a click Fit the permanent blade guard 27 to the cleaver blade 18 by pressing the button on the side of the blade guard Fit the mitre setter 26 and parallel guide 25 on the workbench Fit the dust bag 28 to the under...

Page 55: ...notch Place the saw head in a vertical position Engage the depth stop shown as H in figure 19 Loosen the wing nut 20 holding the cleaver blade 18 in place The cylinder by the cleaver blade has two slots so the cleaver blade can be locked in two different positions The cleaver blade must be parallel to the saw blade not immediately in line with it Tighten the wing nut once the cleaver blade is in the...

Page 56: ...guard outlet or connect a vacuum cleaner to it The saw can now be used as a cross cut mitre saw Use When the combination saw is to be used as a circular saw it must be switched on and off using the on off button 6 under the emergency stop cover When it is to be used as a cross cut mitre saw it must be switched on and off using the switch on the handle 19 cn co cq cp ...

Page 57: ...8 Turn the mitre setter to the required angle and tighten the screw again Setting the saw depth Turn the depth stop so that it stops the movement of the saw blade once the required depth has been reached Sawing Secure the item in the required position on the workbench using the screw clamp 29 Set the mitre and bevel angle as described Start the saw and slowly push the saw head towards the wood Set...

Page 58: ...the item towards the blade Setting the saw depth Set the saw depth by adjusting the height of the saw blade on the depth adjustment handle 13 Cutting out a slot Remove the permanent blade guard Set the cleaver blade so it is approximately 2 mm below the height of the saw blade The distance between the cleaver blade and the saw blade must be 3 8 mm Set the parallel guide and the mitre setter for th...

Page 59: ...ch will switch the saw off if it is overloaded Switch the saw off and allow it to cool down for approximately 10 minutes After this it can be used again Cleaning and maintenance Remove any sawdust and dirt using a brush or compressed air Check that the motor ventilation slots are not blocked Clean the outer parts of the saw with a damp cloth Lubricate all moving metal parts with a light lubrication ...

Page 60: ...one and we have therefore set ourselves the target of complying with the requirements in the EU s initiatives in this area which means we guarantee the environmentally sound collection treatment recovery and disposal of electronic equipment which might otherwise harm the environment This also means that our products do not contain any of the following chemicals and substances Lead Mercury Cadmium ...

Page 61: ... A S 7080 Børkop Denmark 2008 HP Værktøj A S All rights reserved The content of this user guide may not be reproduced in part or whole in any way electroni cally or mechanically e g photocopying or scanning translated or stored in a database and retrieval system without the prior written consent of HP Værktøj A S ...

Page 62: ...trad 5 Gestell 6 Ein Aus Schalter mit Nothalt 7 Arbeitstisch 8 Achse 9 Kippbeschlag 10 Schraube für Gehrung 11 Gehrungsanschlag 12 Einstellhebel für den Gehrungswinkel 13 Einstellhebel für Tiefenanschlag 14 Staubabsaugestutzen 15 Tiefenanschlag Spindelverriegelung 16 Sägeblatt 17 Bewegliche Sägeblattabdeckung 17a Feststellknopf 18 Spaltmesser 19 Hebel mit Sicherheitsgriff 20 Flügelschraube 21 Staub...

Page 63: ...er die dicker sind als das Spaltmesser Tragen Sie im Umgang mit dem Sägeblatt stets Schutzhandschuhe Halten Sie niemals die Hand in die Nähe des Sägeblattes und versuchen Sie niemals bei rotierendem Sägeblatt Material aus dem Arbeitsbereich zu entfernen Verwenden Sie ein Schubholz um Werkstücke an das Sägeblatt heranzuführen Fassen Sie die Kombi Säge beim Transport niemals an den Abdeckungen Sorge...

Page 64: ... Tischbeine 2 ganz aus bis es nicht weiter geht Ziehen Sie die Griffe fest damit die Tischbeine festgespannt werden Stellenn Sie die Kombi Säge auf eine ebene Fläche sodass sie auf allen vier Beinen steht Wenn sie wackelt kann dies behoben werden indem an der Einstellschraube 1 an einem Tischbein gedreht wird 1 2 3 4 5 ...

Page 65: ...Kapp und Ge hrungssäge in die Tischkreissäge Vergewissern Sie sich dass die Kombi Säge stabil auf einer ebenen Fläche steht Lösen Sie die Flügelschraube 20 in Abbildung 8 als C angezeigt die das Spaltmesser 18 festhält Der Zylinder am Spaltmesser hat zwei Einkerbungen sodass das Spaltmesser in zwei verschiedenen Stellungen befestigt werden kann 6 7 8 9 bl ...

Page 66: ...e ihn mit dem Feststellknopf 17a in Abbildung 12 als G angezeigt Drücken Sie den Kippbeschlag 9 in Abbildung 13 als F angezeigt nach unten und drehen Sie den Arbeitstisch 7 um die Achse 8 bis ein Klicken zu hören ist Montieren Sie die feste Sägeblattabdeckung 27 am Spaltmesser 18 indem Sie auf den Knopf an der Seite der Sägeblattabdeckung drücken Montieren Sie den Gehrungsanschlag 26 und den Paral...

Page 67: ...ihn ein Bringen Sie den Sägekopf in die senkrechte Stellung Stellen Sie den Tiefenanschlag ein in Abbildung 19 als H angezeigt Lösen Sie die Flügelschraube 20 die das Spaltmesser 18 festhält Der Zylinder am Spaltmesser hat zwei Einkerbungen sodass das Spaltmesser in zwei verschiedenen Stellungen befestigt werden kann Das Spaltmesser muss parallel zum Sägeblatt stehen nicht im rechten Winkel dazu Z...

Page 68: ...r schließen Sie eine Staubabsaugung an die Kombi Säge an Die Kombi Säge kann nun als Kapp und Gehrungssäge benutzt werden Gebrauch Wenn die Kombi Säge als Tischkreissäge benutzt wird muss sie am Ein Aus Schalter 6 der sich unter der Abdeckung beim Nothalt befindet ein und ausgeschaltet werden Wenn sie als Kapp und Gehrungssäge benutzt wird muss sie am Schalter am Hebel 19 ein und ausgeschaltet werd...

Page 69: ...Drehen Sie den Gehrungsanschlag in den gewünschten Winkel und ziehen Sie die Schraube wieder fest Einstellung der Schnitttiefe Drehen Sie den Tiefenanschlag so dass er die Bewegung des Sägeblatts stoppt wenn die gewünschte Sägetiefe erreicht wird Sägen Befestigen Sie das Werkstück mithilfe der Schraubzwinge 29 in der gewünschten Position auf dem Arbeitstisch Stellen Sie den horizontalen und den ve...

Page 70: ...anschlag an und benutzen Sie den Gehrungsanschlag um das Werkstück gegen das Sägeblatt zu führen Einstellung der Schnitttiefe Die Schnitttiefe wird eingestellt indem die Höhe des Sägeblatts am Einstellhebel für den Tiefenanschlag 13 eingestellt wird Ausschneiden von Fugen Demontieren Sie die feste Sägeblattabdeckung Stellen Sie das Spaltmesser so ein dass es sich ca 2 mm unter der Höhe des Sägebla...

Page 71: ... sägen Überlastungsschutz Die Kombi Säge verfügt über einen Überlastungsschutz der die Kombi Säge abschaltet wenn sie überlastet wird Schalten Sie die Kombi Säge ab und lassen Sie sie ca 10 Minuten lang abkühlen Danach ist sie wieder einsatzbereit bq dp Reinigung und Pflege Entfernen Sie Sägemehl Staub und Schmutz mit einer Bürste oder Druckluft Vergewissern Sie sich dass die Lüftungsschlitze am Mo...

Page 72: ...heren Entsorgung von Abfallstoffen die schädlich für die Umwelt sein können beitragen Eine gesunde Umwelt ist für uns alle von Bedeutung daher haben wir es uns zum Ziel gemacht die Anforderungen der EU Initiativen in diesem Bereich zu erfüllen und sorgen für eine ordnungsagemäße Einsammlung Behandlung Rückgewinnung und Entsorgung von elektronischen Geräten die sonst schädlich für die Umwelt sein kö...

Page 73: ...Form unter Verwendung elektronischer oder mecha nischer Hilfsmittel wie zum Beispiel durch Fotokopieren oder Aufnahmen wiedergegeben übersetzt oder in einem Informationsspeicher und abrufsystem ges peichert werden Sie können als Verbraucher zum Umweltschutz beitragen indem Sie die geltenden Umweltvorschriften befolgen und alte elektrische und elektronische Geräte bei Ihrer kommunalen Recyclingstat...

Reviews: