background image

19

Reinigungsmittel zugesetzt werden dürfen.

Speisen Sie den Hochdruckreiniger niemals mit
Wasser, das wärmer als 50°C ist.

Richten Sie den Strahl des Hochdruckreinigers
niemals auf Personen, Tiere oder zerbrechliche
Gegenstände. Untersuchen Sie stets vor Beginn der
Arbeiten mit dem Hochdruckreiniger, ob die zu
reinigenden Objekte eine Hochdruckreinigung
vertragen.

Achten Sie stets auf die Lage des Schlauches.
Plötzliche Druckänderungen im Schlauch können
dazu führen, dass dieser sich bewegt und Personen
oder Gegenstände umwirft und sie dadurch zu
Schaden kommen. Legen Sie den Schlauch
außerdem so, dass niemand über ihn stolpern
kann.

Der Schlauch darf nicht in Berührung mit scharfen
Kanten, hohen Temperaturen oder Öl kommen.

Kontrollieren Sie vor dem Gebrauch, dass sich der
Hochdruckreiniger, der Schlauch und sämtliche
Anschlüsse in gutem Zustand befinden und
nehmen Sie das Gerät anderfalls nicht in Betrieb.

Halten Sie das Gerät während des Gebrauchs gut
fest, damit es Ihnen bei plötzlichen Bewegungen
nicht aus der Hand gleitet.

DEUTSCH

GEBRAUCHSANWEISUNG

Betrieb

Schließen Sie den Hochdruckschlauch an den
Ausgangsstutzen an (6).

Befestigen Sie den Schlauch am Handgriff (1).

Montieren Sie das Strahlrohr (2) und die Düse (4)
am Handgriff.

Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch an den
Eingangsstutzen (5) an, und drehen Sie das Wasser
auf.

Kontrollieren Sie, dass sämtliche
Schlauchverbindungen einwandfrei sind.

Drücken Sie auf den Auslöser am Handgriff und
warten Sie, bis Wasser aus der Düse läuft. Es ist
nun keine Luft mehr im System. Lassen Sie den
Auslöser los.

Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und
schalten Sie das Gerät ein. Schalten Sie den
Hochdruckreiniger am EIN-/AUS-Schalter (3) an.

Drücken Sie den Auslöser am Handgriff ein, um
Wasser unter Druck aus der Düse zu senden.
Achten Sie darauf, kein Wasser auf den
Hochdruckreiniger selbst oder die Steckdose zu
spritzen.

Summary of Contents for 75028

Page 1: ...75028 MODEL 75028 MODEL 75028 MODEL 75028 HØJTRYKSRENSER Brugsanvisning HØYTRYKKSSPYLER Bruksanvisning HÖGTRYCKSTVÄTT Bruksanvisning PAINEPESURI Käyttöohje HIGH PRESSURE CLEANER Instruction manual HOCHDRUCKREINIGER Gebrauchsanweisung 3 6 9 12 15 18 DK N S FI GB D ...

Page 2: ...trieval system without the prior written consent of HP Værktøj A S GB Tillverkad i P R C 6310 Taizhou Tefly Electrical Applicance Co Ltd Taizhou Zheijang EU importör HP Værktøj A S 7080 Børkop Danmark 2006 HP Værktøj A S Alla rättigheter förbehålles Innehållet i denna bruksanvisning får inte under några villkor varken helt eller delvis återges med hjälp av elektroniska eller mekaniska hjälpmedel s...

Page 3: ... pumpetryk 110 bar Vandforsyningstryk 1 5 6 bar Gennemstrømningshastighed 6 l min Motorhastighed 15 000 o min Maks vandtemperatur 50 C Vægt 8 kg Højtryksrenserens dele 1 Håndtag 2 Løb 3 Tænd sluk knap 4 Dyse 5 Indtagsstuds 6 Udløbsstuds Særlige sikkerhedsforskrifter Når højtryksrenseren er tændt bør den ikke være ubrugt i mere end 3 minutter ad gangen da varmeudviklingen i højtryksrenseren ellers ...

Page 4: ...eren hvis det ikke er tilfældet Hold altid godt fast i håndtaget ved brug så pludselige bevægelser i slangen ikke får dig til at tabe det DANSK BRUGSANVISNING Brug Slut højtryksslangen til udløbsstudsen 6 Monter slangen på håndtaget 1 Monter løbet 2 og dysen 4 på håndtaget Slut vandforsyningsslangen til indtagsstudsen 5 og åbn for vandet Kontrollér at samtlige slangeforbindelser er udført korrekt ...

Page 5: ...ermiske overbelastningssikring har slået højtryksrenseren fra 1 Sæt stikket i stikkontakten og tænd for strømmen 2 Få højtryksrenseren efterset hos en autoriseret reparatør 3 Vent til højtryksrenseren er kølet af og prøv igen Pumpen lækker Pakningerne er beskadiget Få højtryksrenseren efterset hos en autoriseret reparatør Motoren stopper pludselig Den termiske overbelastningssikring har slået højt...

Page 6: ...s pumpetrykk 110 bar Vanntrykk 1 5 6 bar Gjennomstrømningshastighet 6 l min Motorhastighet 15 000 o min Maks vanntemperatur 50 C Vekt 8 kg Delene til høytrykksspyleren 1 Håndtak 2 Løp 3 Av på knapp 4 Dyse 5 Inntaksstuss 6 Utløpsstuss Spesifikke sikkerhetsforskrifter Når høytrykksspyleren er på bør den ikke stå ubrukt i mer enn 3 minutter av gangen da varmeutviklingen i høytrykksspyleren kan skade ...

Page 7: ...spyleren i bruk om dette ikke er tilfelle Hold alltid godt fast i håndtaket under bruk slik at plutselige bevegelser i slangen ikke får deg til å miste det NORSK BRUKSANVISNING Bruk Koble høytrykksslangen til utløpsstussen 6 Monter slangen på håndtaket 1 Monter løpet 2 og dysen 4 på håndtaket Koble vannslangen til inntaksstussen 5 og åpne for vannet Kontroller at samtlige slangeforbindelser er kor...

Page 8: ... Høytrykksspyleren starter ikke 1 Støpselet er ikke satt korrekt i eller av på knappen er ikke slått på 2 Pumpen er tilstoppet 3 Den termiske overbelastningssikringen har slått av høytrykksspyleren 1 Sett støpselet inn i stikkontakten og slå ev på strømmen til kontakten 2 Få høytrykksspyleren reparert hos en autorisert reparatør 3 Vent til høytrykksspyleren er avkjølt og prøv igjen Pumpen lekker P...

Page 9: ...00 W Arbetstryck 60 bar Max pumptryck 110 bar Vattenförsörjningstryck 1 5 6 bar Genomströmningshastighet 6 l min Motorhastighet 15 000 v min Max vattentemperatur 50 C Vikt 8 kg Högtryckstvättens delar 1 Handtag 2 Rör 3 Strömbrytare 4 Munstycke 5 Inloppsstuds 6 Utloppsstuds Särskilda säkerhetsföreskrifter När högtryckstvätten är påslagen bör den inte lämnas oanvänd i mer än 3 minuter åt gången efte...

Page 10: ...nte högtryckstvätten om så inte är fallet Håll alltid ordentligt fast i handtaget vid användning så inga plötsliga rörelser i verktyget får dig att tappa det SVENSKA BRUKSANVISNING Användning Anslut högtrycksslangen till utloppsstudsen 6 Montera slangen på handtaget 1 Montera röret 2 och munstycket 4 på handtaget Anslut vattenförsörjningsslangen till inloppsstudsen 5 och öppna för vatten Kontrolle...

Page 11: ...ätten Högtryckstvätten startar inte 1 Stickkontakten sitter inte i korrekt eller strömbrytaren är inte påslagen 2 Pumpen är tilltäppt 3 Den termiska överbelastningssäkringen har slagit ifrån högtryckstvätten 1 Sätt stickkontakten i vägguttaget och starta högtryckstvätten 2 Låt en auktoriserad reparatör undersöka högtryckstvätten 3 Vänta tills högtryckstvätten har svalnat och försök igen Pumpen läc...

Page 12: ...s 6 l min Moottorin käyntinopeus 15 000 kierr min Veden enimmäislämpötila 50 C Paino 8 kg Painepesurin osat 1 Kahva 2 Putki 3 Käynnistys sammutuspainike 4 Suutin 5 Ottoliitäntä 6 Ulostuloliitäntä Erityisiä turvallisuusohjeita Painepesuria ei saa käyttää yhtäjaksoisesti kolmea minuuttia kauempaa koska painepesurissa kehittyvä lämpö voi vahingoittaa laitteen sisäosia Älä koskaan käytä painepesuria i...

Page 13: ...s näin ei ole Pidä kahvasta aina kunnolla kiinni käytön aikana jotta et letkun äkillisten liikkeiden takia pudota sitä SUOMI KÄYTTÖOHJE Käyttö Kytke paineilmaletku ulostuloliitäntään 6 Asenna letku kahvaan 1 Asenna putki 2 ja suutin 4 kahvaan Kiinnitä vesiletku ottoliitäntään 5 ja avaa hana Tarkista että kaikki letkuliitännät on tehty oikein Paina kahvan liipaisinta ja odota kunnes suuttimesta tul...

Page 14: ...linen 1 Käytä vettä jossa ei ole ilmakuplia 2 Korjauta painepesuri valtuutetussa huoltoliikkeessä Painepesuri ei käynnisty 1 Pistotulppa ei ole kunnolla pistorasiassa tai käynnistys sammutuspainiketta ei ole painettu 2 Pumppu on tukossa 3 Ylikuumenemissuoja on lauennut 1 Työnnä pistotulppa pistorasiaan ja kytke virta 2 Korjauta painepesuri valtuutetussa huoltoliikkeessä 3 Odota kunnes painepesuri ...

Page 15: ...ssure 110 bar Water supply pressure 1 5 6 bar Flow speed 65 L min Motor speed 15 000 rpm Max water temp 50 C Weight 8 kg Main components 1 Handle 2 Lance 3 On off button 4 Nozzle 5 Input socket 6 Output socket Special safety instructions When the cleaner is switched on it should not be allowed to stand idle for more than 3 minutes at a time as internal heat generation can damage parts Never use wi...

Page 16: ...n the handle during use to avoid sudden movements in the hose causing you to drop it ENGLISH INSTRUCTIONMANUAL Use Connect the high pressure hose to the output socket 6 Fit the hose to the handle 1 Fit the lance 2 and nozzle 4 to the handle Connect water hose to the input socket 5 and turn on the water Check that all hose connections are correctly attached Press the trigger on the handle and wait ...

Page 17: ...t socket blocked or defective 1 Use water supply with no air bubbles 2 Have cleaner checked by authorised workshop Cleaner will not start 1 Plug not inserted correctly on off switch not in on position 2 Pump blocked 3 Thermal cut out activated 1 Inert plug in socket and switch power on 2 Have cleaner checked by authorised workshop 3 Wait until cleaner has cooled off and then try again Pump leaking...

Page 18: ...ar Wasserdruck Zulauf 1 5 6 bar Durchflussgeschwindigkeit 6 l min Motordrehzahl 15 000 U min Max Wassertemperatur 50 C Gewicht 8 kg Die Teile des Hochdruckreinigers 1 Handgriff 2 Strahlrohr 3 EIN AUS Schalter 4 Düse 5 Eingangsstutzen 6 Ausgangsstutzen Sicherheitshinweise Bei eingeschaltetem Gerät sollte dieses nicht mehr als jeweils drei Minuten unbenutzt bleiben da die Wärmeentwicklung im Hochdru...

Page 19: ... gutem Zustand befinden und nehmen Sie das Gerät anderfalls nicht in Betrieb Halten Sie das Gerät während des Gebrauchs gut fest damit es Ihnen bei plötzlichen Bewegungen nicht aus der Hand gleitet DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Betrieb Schließen Sie den Hochdruckschlauch an den Ausgangsstutzen an 6 Befestigen Sie den Schlauch am Handgriff 1 Montieren Sie das Strahlrohr 2 und die Düse 4 am Handgriff S...

Page 20: ...itungswasser ohne Luftblasen 2 Lassen Sie den Hochdruckreiniger von einem autorisierten Fachmann durchsehen Der Hochdruckreiniger startet nicht 1 Der Stecker sitzt nicht richtig oder der Ein Aus Schalter ist nicht eingeschaltet 2 Die Pumpe ist verstopft 3 Der thermische Überlastungsschutz hat den Hochdruckreiniger ausgeschaltet 1 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und schalten Sie das Gerät ...

Page 21: ...21 ILLUSTRATION ...

Page 22: ... FB 17 30 1 14 DFL120 3 1 Pump body 1 15 DFL120 3 2 Gear 1 16 GB T3452 1 1992 O ring 68 2 65G 1 17 1610 Electric motor 1 18 DFL120 1 Motor conveyer 1 19 DFL120 2 Strainer 1 20 DFL120 3 Joint 1 21 DFL120 1 4 Pipe screw 1 1 22 GB T3452 1992 8 75 1 8 G 6 23 DFL120 1 1 One way Valve 6 24 GB T3452 1992 11 8 1 8 G 6 25 DFL120 1 3 Pipe lug 6 26 GB T10708 1 1989 Y20 12 5 5 3 27 DFL120 2 1 Bracket 3 28 DFL...

Page 23: ...KOP 10 01 2006 Produktchef Produktsjef Produktchef Tuotepäällikkö Product manager Produktleiter Stefan Schou EN 60335 2 79 A1 2001 EN 50366 2003 HØJTRYKSRENSER HØYTRYKKSSPYLER HÖGTRYCKSTVÄTT PAINEPESURI HIGH PRESSURE CLEANER HOCHDRUCKREINIGER CE ERKLÆRING 98 37 EF Maskindirektivet med ændringsdirektiver 73 23 EØF Lavspændingsdirektivet 89 336 EØF EMC direktivet ændringsdirektiv 93 68 EØF 98 37 EEC...

Reviews: