background image

Zusammenbau

Instructions de montage

Mounting  instructions 

- 3 -

MA-0400 VORWORT

D

GB

F

Ennen asennustyön aloittamista!

•   Asennustyön saa suorittaa ainoastaan asiantunteva 

henkilöstö tai kokemuksen omaava henkilö. 

•  Ellei asennustyö ole suoritettu ohjeiden mukaisesti 

raukeaa valmistajan myöntämä takuu. Jos 
epäselvyyksiä esiintyy, pyydämme kääntymään 
valmistajan puoleen.

•  Asennustyö suoritetaan tämän ohjeen mukaisessa 

järjestyksessä, jolloin suuremmilta ongelmilta 
vältytään. 

•  Työhön tarvitaan nosturi tai muu nostolaite (esim. 

etukuormaaja) raskaiden osien siirtämiseksi ja 
nostamiseksi. 

•  Tarvittavat työkalut: erikokaisia ruuvitalttoja, kumi- tai 

muovivasara, pihdit liitosten kiristärniseen.

SF

Zu Ihrer Sicherheit

Arbeiten unter der Maschine nicht ohne sichere 
Abstützung durchführen.

D

For Your Safety

Do not work under the machine without safe 
support.

GB

Pour Votre Sécurité

Les travaux sous la machine doivent être 
réalisés qu'après avoir calé la machine.

F

Voor uw veiligheid

Bij werkzaamheden onder de machine, deze 
eerst veilig ondersteunen.

NL

Per la Sua sicurezza

Fissare per bene i sostegni prima di infilarsi 
sottola macchina per escguire dei lavori.

I

För Er säkerhet

Utför inga arbeteb under maskinen utan att 
denna pallats upp på betryggande sätt.

S

Turvallisuutesi vuoksi

Koneen alla ei saa työskennellä ellei se ole 
kunnollisesti tuettu.

SF

Mielôtt az összeszerelést megkezdi!

•   Az összeszerelést csak szakszemélyzet vagy oktatott 

személyzet végezheti.

•  A nem rendeltetésszerû összeszerelésért a gyártó 

semmiféle szavatosságot nem vállal. Kérdéseivel 
forduljon a gyártó szakembereihez.

•   A munkaszakaszokat végezze az ezen útmutatóban 

leírtak szerint, akkor nagyobb problémák nem léphetnek 
fel.

•   Szükséges egy daru vagy hasonkó emelôszerkezet (pl. 

homlokrakodó), hogy a nehéz egységeket megfelelôen 
mozgatni tudjuk.

•   Szerszám: Különféle nagy csavarhúzók, gumi- vagy 

mûanyagkalapácsok, fogó a drótozások lazításához.

H

Az Ön biztonsága érdekében

Arbeiten unter der Maschine nicht ohne sichere Abstützung 
durchführen.

H

E

¡Antes de empezar con el montaje!

•  El montaje sólo debe ser ejecutado por personal 

especializado ó por personas instruídas.

•  El fabricante no acepta responsabilidad alguna 

si no se procede a montar en debida forma. Para 
incertidumbres invitamos a dirigirse al servicio al cliente 
del fabricante.

•  No se debe producir grandes problemas si se ejecuta 

los pasos de trabajo en el orden de sucesión descrito 
en este manual.

•  Se requiere de una grúa o aparato similar de 

levantamiento (p.ej. cargador frontal) para poder mover 
adecuadamente las piezas pesadas a montar.

•  Herramientas: llaves de boca fija de distintos tamaños, 

martillo de goma ó de plástico, Tenaza  para aflojar el 
cableado.

Para vuestra seguridad

No ejecutar trabajos debajo de la máquina sin 
un apuntalado seguro.

E

Summary of Contents for TERRASEM 3000 T Standardline

Page 1: ...Nr Zusammenbauanleitung Instructions de montage Mounting instructions Montage aanwijzingen Indicazioni per il montaggio D GB F NL I 99 8502 DE 80F 0 S maschine TERRASEM 3000 T Type 8502 01001...

Page 2: ...then no great problems should arise A crane or a similar lifting appliance e g front loader isnecessarytobeabletomovetheheavycomponents appropiately Tools various sized spanners rubber or platic tip...

Page 3: ...oksi Koneen alla ei saa ty skennell ellei se ole kunnollisesti tuettu SF Miel tt az sszeszerel st megkezdi Az sszeszerel st csak szakszem lyzet vagy oktatott szem lyzet v gezheti A nem rendeltet sszer...

Page 4: ...Boulon paulementcarr DIN 603 Vis auto taraudeuse DIN 7500 Hexagonal nut DIN 934 Hexagonal nut DIN 980 s e l f l o c k i n g prevailing torque type hexagon nuts all metal nuts Hexagonal nut DIN 985 s...

Page 5: ...5 0500_Montage_8502 TERRASEM 3000 T 1 2 3 4 5 1 5 Maschine ausladen La machine d chargent Machine unload...

Page 6: ...e to the tractor couple 7 Maschine hinten hochheben schweren Stapler oder Kran verwenden Machine dans l augmenter arri re utilisation lourde de bac d caleur ou de grue Machine in the back raise heavy...

Page 7: ...7 0500_Montage_8502 TERRASEM 3000 T X 9 11 10 12 10 Kran KR Grue KR Crane KR 9 Band abschneiden X Coupez le cable X Pinch off the wire X 11 12 R der montieren Fixer les roues Mount wheels...

Page 8: ...RRASEM 3000 T 13 14 13 R der montieren Fixer les roues Mount wheels 13 14 Sensor anschlie en Branchement les sensor Connecting the sensor 13 Pos 12 M16 x 1 5 x 60 DIN 6914 10 9 Pos 24 17 x 30 x 4 Pos...

Page 9: ...500_Montage_8502 TERRASEM 3000 T 15 16 18 13 Zylinder montieren Monter le v rin Mount the cylinder 17 18 16 18 Hydraulikleitungen anschlie en Brancher les flexibles hydrauliques Connect hydraulic line...

Page 10: ...Kran KR Grue KR Crane KR 19 Band abschneiden X Coupez le cable X Pinch off the wire X 19 23 Arbeitswerkzeuge montieren Monter outils de travail Mount work tools Pos 25 M16 x 1 5 x 60 DIN 6914 10 9 Po...

Page 11: ...3000 T 24 25 24 St tzen entfernen Retirer les appuis Remove supports 25 Transportteile entfernen Retirer les pi ces de transport Remove transportation parts 26 27 26 27 S schiene montieren Monter el m...

Page 12: ...12 0500_Montage_8502 TERRASEM 3000 T 29 30 26 Kurbel montieren Monter la bielle Mont the crank 27 Spornrad montieren Monter roue arri re Mont spur wheel 28 26 27...

Page 13: ...13 0500_Montage_8502 TERRASEM 3000 T 31 32 33 31 33 Schl uche montieren Monter les flexibles Mont hoses...

Page 14: ...a hakk m z sakl d r ve bundan teslim edilmi olan makineler zerinde de i iklik yapma hakk kart lamaz Teknik veriler l ler ve a rl klar ba lay c de ildir Hata yapma hakk sakl d r Ek bask veya terc mesi...

Page 15: ...LOIS P TTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m b H A 4710 Grieskirchen Telefon 0043 0 72 48 600 0 Telefax 0043 0 72 48 600 2511 e Mail landtechnik poettinger at Internet http www poettinger at GEBR P T...

Reviews: