background image

- 2 -

Zusammenbau
Instructions de montage
Mounting  instructions 

MA-0400 VORWORT

D

GB

F

Bevor Sie mit dem Zusammenbau 

beginnen!

•   Der Zusammenbau darf nur von Fachpersonal oder 

unterwiesenen Personen durchgeführt werden. 

•    Für nicht ordnungsgemäßen Zusammenbau übernimmt 

der Hersteller keine Haftung. Bei Unklarheiten wenden 
Sie sich bitte an den Kundendienst des Herstellers.

•   Führen Sie die Arbeitsschritte in der Reihenfolge wie 

in dieser Anleitung beschrieben durch, dann dürften 
keine größeren Probleme auftreten. 

•   Sie benötigen einen Kran oder ähn li ches Hebegerät ( z. 

B. Frontlader) um die schwereren Bauteile entsprechend 
bewegen zu können. 

•  Werkzeug: Verschieden große Schraubenschlüssel, 

Gummi- od. Kunststoffhammer, Zange zum Lösen der 
Verdrahtungen.

Avant que vous cemmencez avec le 

montage

•  Le montage ne doit être effectué que par du personnel 

qualifié ou par des personnes formées à celà.

•  En cas de non respect des règles de montage le 

constructeur se décharge de toute responsabilité. En 
cas de difficulté, prenez contact avec le service après 
vente du constructeur.

•  Exécutez les differents travaux dans l'ordre indiqué 

dans le manuel. En faisant celà vous ne devriez pas 
rencontrer de grand problème.

•  Vous devez utiliser une grue ou autre dispositif de levage 

(chargeur frontal) pour déplacer les pièces relativement 
lourdes.

•  Outillage: différentes clés, un marteau métallique ou 

en caoutchouc, une pince coupante pour couper les 
fils de fer.

Before Assembling!

*  Assembly must only be carried out by specialists or 

personnel instructed in this work.

*  The manufacturer takes no responsibility for 

improper assembly. If  uncertainty exists, consult the 
manufacturer's customer service department.

*  If the assembly procedures are carried out in the  order 

described in this instruction manual, then no great 
problems should arise.

*  A crane or a similar lifting appliance (e.g. front loader) 

is necessary to be able to move the heavy components 
appropiately.

*  Tools: various sized spanners, rubber or platic tip 

hammer, pincers to detach the wiring.

Innan Ni börjar med monteringen!

•   Monteringen får endast utföras av utbildad personal. 
•   För felaktig montering övertar tillverkaren inget ansvar. 

Vid ev oklarheter står tillverkarens serviceavdelning till 
tjänst.

•  Genomför monteringen i den ordningsföljd som 

beskrives i anvisningen för att underlätta arbetet. 

•   För att hantera större komponenter, erfordras en kran 

eller motsvarande (t.ex. frontlastare). 

•  Erforderliga verktyg: Normal nyckeluppsättning, 

plasthammare, avbitartång etc.

Voor u met het opbouwen begint!

•    Het opbouwen mag alleen plaats vinden door vakmensen 

of diegenen die daarvoor zijn geïnstrueerd. 

•  Voor het niet volgens voorschrift opbouwen 

is de fabrikant niet aansprakelijk te stellen. Bij 
onduidelijkheden, navragen bij uw importeur.

•  Werk stap voor stap in de volgorde zoals in deze 

handleiding is beschreven. Dan zult u geen grote 
problemen tegenkomen. 

•   U bent een kraan of een frontlader nodig om de zware 

machinedelen passend te kunnen bewegen. 

•  Gereedschap: verschillende grote schroevendraaiers, 

rubber- of kunststofhamer, draadtang voor het 
doorknippen van de ijzerdraden.

Prima di iniziare con il rimontaggio!

•  Il rimontaggio deve essere eseguito esclusivamente 

dal personale specializzato o incaricato.

•  Il costruttore declina ogni responsabilità per il 

rimontaggio non oseguito a regola d'arte. Per dei 
chiarimenti rivolgersi al servizio assistenza del 
costruttore.

•  Per le fasi di lavoro si attenga all'ordine cronologico 

di questo manuale e non dovrebbero presentarsi dei 
problemi.

•  Necessiterà una gru o un attrezzo simile (p.c. un 

caricatore frontale) per poter spostare le parti 
pesanti.

•  Attrezzi: diversi chiavi grandi, un mazzuolo di gomma 

o plastica, pinza per tagliare i fili metallici.

D

GB

F

NL

I

S

Summary of Contents for TERRASEM 3000 T Standardline

Page 1: ...Nr Zusammenbauanleitung Instructions de montage Mounting instructions Montage aanwijzingen Indicazioni per il montaggio D GB F NL I 99 8502 DE 80F 0 S maschine TERRASEM 3000 T Type 8502 01001...

Page 2: ...then no great problems should arise A crane or a similar lifting appliance e g front loader isnecessarytobeabletomovetheheavycomponents appropiately Tools various sized spanners rubber or platic tip...

Page 3: ...oksi Koneen alla ei saa ty skennell ellei se ole kunnollisesti tuettu SF Miel tt az sszeszerel st megkezdi Az sszeszerel st csak szakszem lyzet vagy oktatott szem lyzet v gezheti A nem rendeltet sszer...

Page 4: ...Boulon paulementcarr DIN 603 Vis auto taraudeuse DIN 7500 Hexagonal nut DIN 934 Hexagonal nut DIN 980 s e l f l o c k i n g prevailing torque type hexagon nuts all metal nuts Hexagonal nut DIN 985 s...

Page 5: ...5 0500_Montage_8502 TERRASEM 3000 T 1 2 3 4 5 1 5 Maschine ausladen La machine d chargent Machine unload...

Page 6: ...e to the tractor couple 7 Maschine hinten hochheben schweren Stapler oder Kran verwenden Machine dans l augmenter arri re utilisation lourde de bac d caleur ou de grue Machine in the back raise heavy...

Page 7: ...7 0500_Montage_8502 TERRASEM 3000 T X 9 11 10 12 10 Kran KR Grue KR Crane KR 9 Band abschneiden X Coupez le cable X Pinch off the wire X 11 12 R der montieren Fixer les roues Mount wheels...

Page 8: ...RRASEM 3000 T 13 14 13 R der montieren Fixer les roues Mount wheels 13 14 Sensor anschlie en Branchement les sensor Connecting the sensor 13 Pos 12 M16 x 1 5 x 60 DIN 6914 10 9 Pos 24 17 x 30 x 4 Pos...

Page 9: ...500_Montage_8502 TERRASEM 3000 T 15 16 18 13 Zylinder montieren Monter le v rin Mount the cylinder 17 18 16 18 Hydraulikleitungen anschlie en Brancher les flexibles hydrauliques Connect hydraulic line...

Page 10: ...Kran KR Grue KR Crane KR 19 Band abschneiden X Coupez le cable X Pinch off the wire X 19 23 Arbeitswerkzeuge montieren Monter outils de travail Mount work tools Pos 25 M16 x 1 5 x 60 DIN 6914 10 9 Po...

Page 11: ...3000 T 24 25 24 St tzen entfernen Retirer les appuis Remove supports 25 Transportteile entfernen Retirer les pi ces de transport Remove transportation parts 26 27 26 27 S schiene montieren Monter el m...

Page 12: ...12 0500_Montage_8502 TERRASEM 3000 T 29 30 26 Kurbel montieren Monter la bielle Mont the crank 27 Spornrad montieren Monter roue arri re Mont spur wheel 28 26 27...

Page 13: ...13 0500_Montage_8502 TERRASEM 3000 T 31 32 33 31 33 Schl uche montieren Monter les flexibles Mont hoses...

Page 14: ...a hakk m z sakl d r ve bundan teslim edilmi olan makineler zerinde de i iklik yapma hakk kart lamaz Teknik veriler l ler ve a rl klar ba lay c de ildir Hata yapma hakk sakl d r Ek bask veya terc mesi...

Page 15: ...LOIS P TTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m b H A 4710 Grieskirchen Telefon 0043 0 72 48 600 0 Telefax 0043 0 72 48 600 2511 e Mail landtechnik poettinger at Internet http www poettinger at GEBR P T...

Reviews: