background image

MONTAGGIO

8

 7307960-02 08.13

Filtro dell'aria di alimentazione ZLF 160

IT

Utilizzo appropriato

Il filtro dell'aria di alimentazione ZLF 160 ha la funzione di filtrare l'aria in entrata du-
rante il funzionamento di caldaie a condensazione a gas della serie SGB 400-610 E in 
fase di costruzione, quando cioè è presente molta polvere di lavorazione nella sala 
caldaie.

Norme di sicurezza

Pericolo! 

Durante l'installazione degli impianti di riscaldamento sussiste il pericolo 

di danni rilevanti a persone, ambiente e cose. Pertanto gli impianti di riscaldamento 
possono essere realizzati solo da ditte qualificate e la prima messa in funzione deve 
essere eseguita da personale competente delle ditte produttrici!
Gli accessori utilizzati devono soddisfare le regole tecniche ed essere omologati dal 
produttore in abbinamento con questo filtro dell'aria di alimentazione. Devono es-
sere utilizzati esclusivamente ricambi originali.
Non è consentito smontare o modificare arbitrariamente il filtro dell'aria di alimen-
tazione perchè si possono mettere in pericolo le persone e causare danni all'apparec-
chio. In caso di mancata osservanza decade l'omologazione del filtro dell'aria di 
alimentazione.

Dotazione di fornitura

Filtro dell'aria di alimentazione ZLF 160

Istruzioni di montaggio

Montaggio

Pericolo di scosse elettriche!

Prima di eseguire i lavori di montaggio, togliere la tensi-

one dalla caldaia e assicurarla contro riaccensioni!

Fig. 4:  Togliere il pannello di copertura e montare il tubo

ZLF_160_1.book  Seite 8  Mittwoch, 7. August 2013  11:49 11

Summary of Contents for ZLF 160

Page 1: ...United Kingdom en Installation Manual Air Filter Kit Eurocondense five 400 kW Eurocondense five 470 kW Eurocondense five 540 kW Eurocondense five 610 kW ...

Page 2: ...b genommen werden Verwendetes Zubehör muss den technischen Regeln entsprechen und vom Herstel ler in Verbindung mit diesem Zuluftfilter zugelassen sein Es dürfen nur Original Er satzteile verwendet werden Eigenmächtige Umbauten und Veränderungen am Zuluftfilter sind nicht gestattet da sie Menschen gefährden und zu Schäden am Gerät führen können Bei Nichtbe achtung erlischt die Zulassung des Zuluft...

Page 3: ...rauben und Dübeln bauseits am Boden befestigen Hinweise Zur leichteren Montage der einzelnen Rohrstücke kann Gleitpaste ver wendet werden Der Luftfilter kann wahlweise auch am seitlichen Zuluftanschluss Abb 1 6 mon tiert werden Weitere Informationen zu den Zuluftanschlüssen befinden sich im Installations handbuch SGB 400 610 E Wartung Bei längerem Baustellenbetrieb sollte der Zuluftfilter ausgebau...

Page 4: ...e instal ling company Acessories used must correspond to the technical regulations and approved by the manufacturer in combination with this intake air filter Only original spare parts must be used Unauthorized modifications and changes to the intake air filter are not permitted since endanger humans and can lead to damage to the equipment Non confor mance invalidates the permit for the intake air...

Page 5: ... with screws and anchors supplied by customer to the floor Notes Lubricant paste can be used for easier installation of the individual pipe pi eces The air filter can also be installed optionally on the side intake air connection Fig 1 6 More information on the intake air connections are in the Installation Manual SGB 400 610 E Maintenance For extended construction site operation the intake air fi...

Page 6: ...s des fabricants Les accessoires utilisés doivent être conformes aux règles techniques et agréés par le fabricant en lien avec ces filtre air d alimentation Seules des pièces détachées d origine doivent être utilisées Il est interdit d apporter des modifications et d effectuer des transformations par soi même sur le filtre air d alimentation arrêt sous risque dans le cas contraire d ex poser des p...

Page 7: ...la console d appui avec des vis et des chevilles côté client Consignes Pour faciliter le montage des différents éléments de tuyaux une pâte de glissement peut être utilisée Le filtre à air peut être monté au choix également sur le raccord à air d alimentation latéral Ill 1 6 D autres informations sur les raccords à air d alimentation sont contenues dans le Manuel d installation SGB 400 610 E Maint...

Page 8: ... competente delle ditte produttrici Gli accessori utilizzati devono soddisfare le regole tecniche ed essere omologati dal produttore in abbinamento con questo filtro dell aria di alimentazione Devono es sere utilizzati esclusivamente ricambi originali Non è consentito smontare o modificare arbitrariamente il filtro dell aria di alimen tazione perchè si possono mettere in pericolo le persone e caus...

Page 9: ...egno al fondo utilizzando viti e tasselli sul posto Avvertenze Per facilitare il montaggio dei singoli tubi si può utilizzare pasta lubrifi cante Il filtro dell aria può essere montato a scelta anche sull attacco di adduzione dell aria laterale Fig 1 6 Potete trovare ulteriori informazioni sugli attacchi di adduzione dell aria nel Manu ale di installazione SGB 400 610 E Manutenzione In caso di can...

Page 10: ... vez por personal especia lizado Los accesorios utilizados deben cumplir las reglas técnicas y el fabricante debe haber autorizado su uso en combinación con este filtro de aire de entrada Sólo pueden emplearse piezas de recambio originales Cualquier modificación o cambio no autorizado del filtro de aire de entrada está pro hibido puesto que puede poner en peligro a las personas y causar daños en e...

Page 11: ... consola de apoyo en el suelo mediante tornillos y tacos no incluidos en el suministro Notas Para facilitar el montaje de los tubos puede utilizarse pasta deslizante Opcionalmente el filtro de aire también puede montarse en la conexión de aire de entrada lateral fig 1 6 Para más información sobre las conexiones de aire de entrada consulte el Manual de instalación SGB 400 610 E Mantenimiento En cas...

Page 12: ...ssoires moetenaan de technische regels voldoen en door de fabrikant in combinatie met dit toevoerluchtfilter goedgekeurd zijn Enkel het gebruik van ori ginele onderdelen is toegestaan Eigenmachtige ombouwwerkzaamheden en veranderingen van het toevoerluchtfil ter zijn niet toegestaan omdat ze mensen in gevaar brengen en schade aan het ap paraat kunnen toebrengen Bij negeren vervalt de goedkeuring v...

Page 13: ...er zelf te leveren op de grond bevestigen Opmerking Voor een makkelijke montage van de afzonderlijke pijpstukken kan en glijpasta gebruikt worden Het luchtfilter kan naar keuze ook op de toevoerluchtaansluiting aan de zijkant afb 1 6 gemonteerd worden Meer informatie bij de toevoerluchtaansluitingen vindt u in het Installatiehandboek SGB 400 610 E Onderhoud Bij langer gebruik op de bouw moet het t...

Page 14: ... enie mogą przeprowadzać specjaliści z tych firm Zamontowane elementy wyposażenia dodatkowego muszą spełniać wymagania reguł techniki i muszą być dopuszczone przez producenta do stosowania wraz z tym filtrem powietrza Stosować wyłącznie oryginalne części Dokonywanie samodzielnej przebudowy i samodzielnych zmian filtra powietrza do spalania jest niedozwolone ponieważ może stać się to przyczyną zagr...

Page 15: ...pomocą śrub i kołków dostarczane we własnym zakresie Wskazówki dla ułatwienia montażu poszczególnych kształtek rurowych można zastosować pastę poślizgową Filtr powietrza można zamontować także na bocznym przyłączu powietrza do spa lania rys 1 6 Więcej informacji o przyłączach powietrza do spalania w Podręczniku montażu kotła SGB 400 610 E Konserwacja Jeżeli kocioł przez dłuższy czas pracuje w waru...

Page 16: ...Potterton Commercial Part of Baxi Heating UK Ltd Innovation House Oaklands Business Centre Oaklands Park Wokingham RG41 2FD Phone 0345 070 1055 www pottertoncommercial co uk 7713465 01 17072018 ...

Reviews: