WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
GGLI2010
The distributor warrants all of its lighting fixtures against defects in materials and workmanship for one (1) year from the date of
purchase. If within this period the product is found to be defective, take a copy of the bill of sale as a proof of purchase and the
product in its original carton to the place of purchase. The distributor will, at its option, repair, replace or refund the purchase
price to the consumer. All costs of installation and removal of the fixture is the responsibility of the consumer. This warranty
does not cover fixtures becoming defective due to misuse, accidental damage or improper handling and/or installation and
specifically excludes liability for direct, incidental or consequential damages. As some states do not allow exclusions of
limitations on an implied warranty, the above exclusion and limitation may not apply. This warranty gives you specific rights and
you may also have other rights which may vary from state to state.
Le distributeur garantit tous ses luminaires contre les défauts de matériaux ou de fabrication pour une période de un (1) an à
compter de la date d’achat. Si le produit se révèle défectueux durant cette période, ramenez-le dans son emballage d’origine à
l’endroit où vous l’avez acheté et présentez une copie de votre reçu comme preuve d’achat. Le distributeur choisira de réparer
ou de remplacer le produit, ou de rembourser l’équivalent du prix d’achat. Les frais d’installation et de retrait du luminaire
incombent au consommateur. Cette garantie ne couvre pas les luminaires endommagés en raison d’un usage inapproprié, de
dommages accidentels ou d’une manipulation ou d’une installation inadéquate, et elle exclut expressément toute
responsabilité pour des dommages directs, accessoires ou consécutifs. Certains États ou certaines provinces ne permettent
pas l’exclusion ou la limitation d’une garantie implicite, de sorte que les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus
peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également
d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
El distribuidor garantiza que todos sus ensambles de iluminación están libres de defectos en los materiales y la mano de obra
por un (1) año a contar de la fecha de compra. Si dentro de este período el producto presenta defectos, lleve una copia del
recibo de venta como comprobante de la compra y el producto en su caja original al lugar donde lo compró. El distribuidor, a
su elección, reparará, reemplazará o devolverá el monto original de la compra al comprador. Todos los costos de instalación y
de extracción de la lámpara son de responsabilidad del comprador. Esta garantía no cubre lámparas dañadas debido al mal
uso, daño accidental, manipulación y/o instalación inadecuada y excluye específicamente toda responsabilidad por daños
directos, accidentales o resultantes. Debido a que algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones en una garantía
implícita, las exclusiones y limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos
específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado.
TROUBLESHOOTING/
DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
Battery does not
re-charge.
La pile ne se
recharge pas.
La batería no
se recarga.
1.
Dirt, snow, ice or other debris are blocking
the sun’s rays and battery cannot re-charge
properly./De la poussière, de la neige, de la
glace ou d’autres débris bloquent les
rayons du soleil et la pile ne peut se
recharger correctement./La suciedad, la
nieve, el hielo u otra suciedad está
bloqueando los rayos solares y la batería
no se puede volver a cargar correctamente.
1. Check solar panel to be sure it is clear; if dirty,
clean only with a dry, soft cloth./Assurez-vous
que le panneau solaire est dégagé; s’il est sale,
nettoyez-le uniquement avec un linge doux et
sec./Revisar el panel solar para asegurarse de
que esté despejado. Si está sucio, límpielo con
un paño suave y seco.
Light does not come
on initially or no
longer comes on.
La lumière ne s’allume
pas au départ ou elle
ne s’allume plus.
La luz no se enciende
inicialmente o ya no
se enciende.
1. Batteries are not installed correctly./Les
piles ne sont pas insérées correctement./
Las baterías no se instalaron
correctamente.
2. Batteries no longer charge./ Les piles ne
se chargent pas./ Las baterías ya no
cargan.
3. LED component is not working properly./
Le voyant à DEL ne fonctionne pas
correctement./ El componente LED no
funciona correctamente.
4. Light does not come on right away./ Le
luminaire ne s’allume pas
immédiatement./ La luz no se enciende de
inmediato.
1. Check batteries./Vérifiez les piles./Revise
las baterías.
2. Install new batteries./Insérez de nouvelles
piles./ Instale baterías nuevas.
3. Contact customer service./ Communiquez
avec le service à la clientèle./ Póngase en
contacto con el Departamento de Servicio
al Cliente.
4. Allow 10 seconds for fixture to reset after
inserting battery./ Lorsque vous insérez
pile la réinitialisation du luminaire se fait
après 10 secondes./ Espere 10 segundos
a que la luz se reinicie después de insertar
la batería.