INSIDE SPREAD - Page 5
INSIDE SPREAD - Page 4
“
I
Lowes.com/portfolio
A
Lowes.com/portfolio
BB
5
5. Secure the wires with wire
connectors (BB) and electrical tape
(not included).
Fixez les fils à l’aide des capuchons
de connexion (BB) et de ruban
isolant (non inclus).
Asegure los conductores con
conectores de cables (BB) y con cinta aislante (no se incluye).
6
B
A
A
A
E
AAA
G
6. Place the backplate of cage
assembly (B) over mounting screws
(E). Place caulk (not included) into
threads of mounting balls (G) and
thread them onto the mounting
screws (E). Hand tighten until snug.
Placez la plaque murale de
l’ensemble de la cage (B) sur les vis
de montage (E). Appliquez du
calfeutre (non inclus) sur le filetage
des écrous sphériques (G), puis
vissez-les aux vis de montage (E).
Serrez fermement à la ain.
Coloque la placa posterior del ensamble de la estructura (B)
sobre los tornillos de montaje (E). Coloque masilla de
calafateo (no se incluye) en las roscas de las bolas de
montaje (G) y enrósquelas en los tornillos de montaje (E).
Apriete a mano hasta que estén ajustadas.
7. Install three 40-watt max.
candelabra-base incandescent bulbs
or 9-watt candelabra-base CFLs
(none included).
Vissez trois ampoules à
incandescence à petit culot d’un
maximum de 40 watts ou trois
ampoules fluocompactes à petit culot
d’un maximum de 9 watts (non
incluses).
Instale tres bombillas incandescentes
de base candelabro de 40 vatios como máximo o bombillas
CFL de base candelabro de 9 vatios (ninguna se incluye).
7
A
8. Re-attach the fixture hood assembly
(A) to the cage assembly (B) with
screws (H).
Fixez de nouveau l’ensemble du
capuchon du luminaire (A) à
l’ensemble de la cage (B) à l’aide de
vis (H).
Vuelva a fijar el ensamble de la
cubierta de la lámpara (A) en el
ensamble de la estructura (B) con
tornillos (H).
A
B
A
A
A
H
8
9. To prevent moisture from entering
outlet box, use caulk (not included)
to outline the outside of the fixture
backplate.
CAUTION: Do not caulk bottom of
fixture backplate to ensure proper
moisture drainage.
Scellez le contour extérieur de la
plaque murale du luminaire au
moyen de calfeutre (non inclus) afin
d’éviter que la moisissure pénètre
dans la boîte de sortie.
ATTENTION : N’appliquez pas le
calfeutre sous la plaque murale du
luminaire afin de permettre une
évacuation adéquate de l’humidité.
Para evitar que la humedad ingrese
en la caja de salida, coloque masilla
de calafateo (no se incluye) en los bordes de la placa
posterior de la lámpara.
PRECAUCIÓN: No aplique masilla de calafateo en la parte
inferior de la placa posterior de la lámpara para asegurar el
drenaje adecuado de la humedad.
9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/ INSTRUCCIONES DE
ENSAMBLAJE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/ INSTRUCCIONES DE
ENSAMBLAJE
3
D
3. Secure mounting bracket (D) to
outlet box (not included) with outlet
box screws (AA).
Note: Mounting screws (E) should
protrude out from the outlet box.
Fixez le support de fixation (D) à la
boîte de sortie (non incluse) à l’aide
des vis pour boîte de sortie (AA).
Remarque : Les vis de montage (E) devraient dépasser de
la boîte de sortie.
Asegure la abrazadera de montaje (D) a la caja de salida
(no se incluye) con los tornillos para la caja de salida (AA).
Nota: Los tornillos de montaje (E) deben sobresalir de la
caja de salida.
4
E
4. Secure mounting bracket (D) to
outlet box (not included) with outlet
box screws (AA).
Fixez le support de fixation (D) à la
boîte de sortie (non incluse) à
l’aide des vis pour boîte de sortie
(AA).
Asegure la abrazadera de montaje (D) a la caja de salida
(no se incluye) con los tornillos para la caja de salida (AA).
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Wipe clean with a damp
,
non-abrasive cloth.
Nettoyez à l’aide d’un linge humide et non abrasif.
Limpie con un paño húmedo no abrasivo.
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
Light will not turn on.
La lumière ne s’allume pas.
La luz no se enciende.
1. No power./ Le luminaire n’est pas
alimenté.
/
No hay alimentación.
2. Bad wiring./Le câblage est inadéquat.
/Cableado defectuoso.
3. Bad switch./L’interrupteur est
défectueux.
/
Interruptor incorrecto.
1. Make sure power is on./Vérifiez l’alimentation
électrique./Asegúrese de que haya suministro
de electricidad.
2. Consult a certified electrician.
/
Faites appel à un
électricien certifié.
/
Consulte a un electricista
certificado.
Consult a certified electrician.
/
Faites appel à un
électricien certifié.
/
Consulte a un electricista
certificado.
3. Consult a certified electrician.
/
Faites appel à un
électricien certifié.
/
Consulte a un electricista
certificado.
Fuse blows or circuit trips
when lamp is turned on.
Un fusible saute ou un
disjoncteur se déclenche
lorsque le luminaire est mis
sous tension.
Cuando se enciende la
lámpara, el fusible se quema
o el circuito se dispara.
Crossed wires or power wire is
grounding out./Des fils sont croisés ou le
fil d’alimentation n’est pas mis à la terre./
Hay cables cruzados o el conductor de
fuerza no tiene puesta a tierra.
Exterior Grade Caulk
Calfeutre pour usage
extérieur/Masilla de
calafateo para
exteriores
Exterior Wall Surface
Surface du mur/Superficie
de la pared exterior
Exterior Wall
Surface
/
Surface du mur
/Superficie de la pared
exterior
or
ou
o
1
1. Prior to installation, remove screws
(H) and detach fixture hood
assembly (A) from cage assembly
(B).
Avant de commencer l’installation,
retirez les vis (H) et détachez
l’ensemble du capuchon du
luminaire (A) de l’ensemble de la
cage (B).
Antes de la instalación, retire los
tornillos (H) y separe el ensamble de
la cubierta de la lámpara (A) del
ensamble de la estructura (B).
A
B
A
A
A
H
2
2. Remove mounting balls (G) from
mounting screws (E), then tighten
hex nuts (F) against mounting
bracket (D) until mounting screws
(E) are secure.
Retirez les écrous sphériques (G)
des vis de montage (E), puis serrez
les écrous hexagonaux (F) contre le
support de fixation (D) jusqu’à ce
que les vis de montage (E) soient
solidement fixées.
Retire las bolas de montaje (G) de
los tornillos de montaje (E) y apriete las tuercas
hexagonales (F) hacia la abrazadera de montaje (D) hasta
que los tornillos de montaje (E) estén bien sujetos.
A
A
A
F
D
A
A
A
E
A
A
A
G
AA