5
5. Using the locking tabs on the contact plate of the fixture connector (B),
make sure the top cover is snapped securely into place; it should turn freely.
Vérifiez que le couvercle est enclenché à l'aide des languettes de
verrouillage de la plaque de contact du connecteur pour luminaire (B); le
couvercle devrait tourner librement.
Usando las lengüetas de fijación en la placa del contacto del
conector
de la lámpara (B)
, cerciórese
de que la cubierta superior está encajada
a presión con seguridad hacia lugar; debe dar vuelta libremente.
6. Screw the top cover of the fixture connector (B) and the bottom base
together tightly.
Vissez fermement le couvercle
du connecteur pour luminaire (B)
et la base ensemble.
Enrosque firmemente la cubierta superior y
en el conector de la
lámpara (B)
la base inferior.
Insérez le fil du luminaire dans la plaque de contact en appuyant dessus,
puis insérez le fil à basse tension (E) du bloc d'alimentation (D) dans la
base du connecteur pour luminaire (B).
Remarque : Avant de serrer, assurez-vous que le fil du luminaire est à
plat et qu'il est aligné avec la nervure de la base.
Inserte y presione el alambre del accesorio en la placa del contacto,
después inserte el cable de bajo voltaje (E) del bloque de alimentación (D)
en la base inferior del
conector de la lámpara
(B).
Nota: Asegúrese de que el cable accesorio de la luz esté plano y
alineado con las costillas en la base inferior mientras apriete.
4. Insert and press the wire from the fixture into the contact plate, then
insert low-voltage cable (E) from the power pack (D) into the bottom
base of fixture connector (B).
Note: Make sure the fixture wire from the light is placed flat and aligned
with rib on the bottom base during tightening.
Lowes.com/portfolio
3
D
3. For each fixture, unscrew the top cover of the fixture connector (B)
counterclockwise from the bottom base and remove the press plate
and contact plate.
Pour chaque luminaire, dévissez le couvercle du connecteur pour
luminaire (B) en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre et retirez la plaque de pression ainsi que la plaque de contact.
Para cada ensamble, desenrosque la cubierta superior
en la conector
de la lámpara (B) en la
dirección contraria a las manecillas del reloj de
la base inferior y retire el adaptador del placa de presión placa de contacto.
Top Cover/
Press Plate/
Contact Plate/
Bottom Base/
Base/
Couvercle/
Plaque de
pression/
Plaque de
contact/
Cubierta
Placa de
Placa de
contacto
Base inferior
presión
B
FD
B
B
B
Top Cover/ Couvercle/ Cubierta
Top Cover/
Couvercle/
Cubierta
Contact Plate/ Plaque de
contact/ Placa de contacto
FD
B
Bottom Base/
Base/
Base inferior
5
6
Contact Plate/ Plaque de
contact/ Placa de contacto
Bottom Base/
Wire/ Fil/ Cable
Base/
Base inferior
E
4