background image

3

NOTE: This operation should be done in the morning on a sunny day. 

This will allow the light to receive 8 hours of sunlight so that the 

rechargeable batteries can reach maximum capacity.

•  Remove the 4 screws on the battery cover.

•  Replace battery with 1x new AA size 1.2V of same or greater mAh.

•  Before reinstalling the battery cover, ensure that the rubber 

   gasket is properly seated.

•  Reinstall the battery cover by tightening the screws.

Note : Clean the battery contacts and those of the device prior to 

battery installation. 

•  Be sure to insert the battery in the proper direction.

REMARQUE : Cette étape devrait se faire le matin, par une journée ensoleillée. De cette façon, la lanterne solaire pourra 

recevoir huit heures de lumière du jour permettant ainsi aux piles rechargeables d’atteindre leur pleine capacité. 

•  Retirez les 4 vis du compartiment à pile.

•  Remplacez la pile par une nouvelle pile AA de 1,2 V, d’une intensité mAh égale ou supérieure.

•  Avant de replacer le couvercle du compartiment à pile, assurez-vous que le joint d’étanchéité en caoutchouc est bien    

   en place.

•  Replacez le couvercle du compartiment à pile en serrant les vis.

Remarque : Nettoyez les contacts de la pile ainsi que ceux du produit avant d’insérer la pile.

•  Assurez-vous de placer la pile dans le bon sens.

NOTA: Esta operación se debe realizar en la mañana de un día soleado. Esto permitirá que el producto reciba 8 horas de luz 

solar para que las baterías recargables alcancen su capacidad máxima. 

•  Retire los 4 tornillos en la cubierta de las baterías.

•  Reemplace la batería con una nueva de tipo AA de 1,2 V del mismo mAh o mayor.

•  Antes de volver a colocar la cubierta de la batería, asegúrese de que la empaquetadura de goma esté bien sellada.

•  Para volver a instalar la cubierta de la batería, apriete los tornillos.

Nota: Limpie los contactos de la batería y los del dispositivo antes de instalar la batería.

•  Asegúrese de colocar la batería en la dirección correcta.

BATTERY REPLACEMENT / REMPLACEMENT DE LA PILE / REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS

CARE AND MAINTENANCE / ENTRETIEN / CUIDADO Y MANTENIMIENTO

• Use a soft, damp cloth to clean the lighting fixture while holding it with the other hand.

• Remove battery from fixture body if unit is to be stored or unused for a long period of time. 

 
• À l’aide d’un linge doux et humide, nettoyez le luminaire d’une main en le tenant de l’autre.

• Retirez les piles du corps de la lanterne si celle-ci doit être entreposée ou inutilisée durant une longue période.

 

• Use un paño suave y húmedo para limpiar la luminaria mientras la sostiene con la otra mano.

• Retire la batería del cuerpo de la luminaria si la unidad se va a almacenar o si no se va a utilizar por un período

   prolongado.

 

Battery

Pile

Batería

Cover

Couvercle

Cubierta

Gasket

Joint 

Empaquetadura

A

Summary of Contents for LV65020AL2

Page 1: ...raza 2 AA Part Description Quantity Shown to size Pièce Description Quantité Grandeur réelle Pieza Descripción Cantidad Tamaño real Picture Illustration Imagen 4 FA5 x 25 mm Screws AA 4 Vis FA5 de 25 mm AA 4 Tornillos FA5 x 25 mm Questions problems missing parts Before returning to your retailer call our customer service department at 1 800 643 0067 8 a m 6 p m EST Monday Thursday 8 a m 5 p m EST ...

Page 2: ...reciba 8 horas de luz solar para que la batería recargable alcance su capacidad máxima NOTA Evite instalar la luz indicadora en lugares en donde el agua se acumule con la lluvia o en otras situaciones que pueden hacer que el producto quede sumergido en agua La luz indicadora es resistente al agua pero sufrirá daños si queda completamente sumergida en el agua o si permanece en lugares en donde el a...

Page 3: ...ens NOTA Esta operación se debe realizar en la mañana de un día soleado Esto permitirá que el producto reciba 8 horas de luz solar para que las baterías recargables alcancen su capacidad máxima Retire los 4 tornillos en la cubierta de las baterías Reemplace la batería con una nueva de tipo AA de 1 2 V del mismo mAh o mayor Antes de volver a colocar la cubierta de la batería asegúrese de que la emp...

Page 4: ...Nous garantissons que ce produit ne présentera aucun défaut de matériaux ou de fabrication pendant une période de deux 2 ans suivant la date d achat à l exception des piles Si vous notez un défaut veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 800 643 0067 pour obtenir du soutien Si nous ne pouvons remplacer la pièce défectueuse vous pouvez retourner le produit au point de vente d ori...

Reviews: