background image

2

Place the deck marker (A) in a location where it can receive a full 

8 hours of sunlight to allow the rechargeable battery to reach 

maximum capacity. 

NOTE: Avoid installing the marker light in locations where water will 

pool during rain or other situations that could cause the product to 

become submerged in water. The marker light is water resistant but 

it will become damaged if completely submerged in water or sitting 

where there is water accumulation.

CAUTION: Avoid installing the marker light in high traffic areas where 

someone could trip over the unit. Using the wood screws provided (AA), 

affix the marker light to the surface. 

NOTE: Depending on the surface material, other fasteners may be 

required. The unit is equipped with 2 drain holes. If condensation 

builds inside the lens, clean debris out of the holes and spray 

compresssed air into the holes.
Placez la balise pour terrasse (A) à un endroit où elle recevra

huit heures de lumière du jour afin de permettre à la pile

rechargeable d’atteindre sa pleine capacité. 

REMARQUE : N’installez pas la balise solaire pour quai et terrasse

aux endroits où l’eau peut s’accumuler lorsqu’il pleut et évitez les

situations qui pourraient causer la submersion du produit dans l’eau. La balise solaire pour quai et terrasse est résistante 

à l’eau, mais sera endommagée si elle est complètement submergée dans l’eau où si elle se trouve là où il y a une 

accumulation d’eau. 

MISE EN GARDE : Évitez d’installer la lanterne pour quai et terrasse dans les endroits très passants où quelqu’un risque de 

trébucher sur l’unité. Fixez la lanterne solaire dans la surface à l’aide des vis à bois (AA) fournies. 

REMARQUE : Selon le matériau sur lequel la lanterne est fixée, d’autres types d’attaches pourraient être nécessaires. 

L’unité est dotée de deux trous de drainage. S’il y a condensation dans la lentille, nettoyez les débris qui se trouvent dans 

les trous et pulvérisez-les d’air comprimé. 
Coloque la luz de terraza (A) en un lugar donde reciba 8 horas de luz solar para que la batería recargable alcance su 

capacidad máxima. 

NOTA: Evite instalar la luz indicadora en lugares en donde el agua se acumule con la lluvia o en otras situaciones 

que pueden hacer que el producto quede sumergido en agua. La luz indicadora es resistente al agua pero sufrirá 

daños si queda completamente sumergida en el agua o si permanece en lugares en donde el agua se acumula. 

PRECAUCIÓN: Evite instalar la luz indicadora en áreas con mucha circulación, en donde alguien podría tropezarse con ella. Use 

los tornillos para madera provistos (AA) para fijar la luz indicadora en la superficie. 

NOTA: Se pueden requerir otros sujetadores según el material de la superficie. La unidad cuenta con 2 orificios de drenaje. Si 

se forma condensación dentro de la mica, limpie y retire los residuos de los orificios y rocíe aire comprimido en los orificios. 

SAFETY INFORMATION / CONSIGNES DE SÉCURITÉ / INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / 

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

 

• Safe for outdoor operation.

• Failure to insert battery(s) in the correct polarity, as indicated in the battery compartment, may shorten the life of

   the battery(s) or cause battery(s) to explode or leak.

• Do not dispose of batteries in fire.

• Batteries should be recycled or disposed of as per manufacturer’s recommendations.

• Peut être utilisé à l’extérieur.

• Si vous insérez les piles dans le compartiment en omettant de tenir compte des indications de polarité, elles  

   pourraient exploser ou couler ou leur durée de vie pourrait être réduite.

• Ne jetez pas les piles au feu.

• Les piles doivent être recyclées ou éliminées conformément aux recommandations du fabricant.

• Funcionamiento seguro en exteriores.

• Si no coloca la o las baterías en la polaridad adecuada, tal como se indica en el compartimiento de baterías,  

   puede reducir la vida útil de las mismas o puede causar que estas exploten o se filtren.

• No incinere las baterías.

• Se debe reciclar o desechar las baterías de acuerdo con las recomendaciones del fabricante.

A

AA

HARDWARE USED

AA

FA5 x 25 mm Screws

4

QUINCAILLERIE UTILISÉE

AA

Vis FA5 de 25 mm

4

ADITAMENTOS UTILIZADOS

AA

Tornillos FA5 x 25 mm

4

Summary of Contents for LV65020AL2

Page 1: ...raza 2 AA Part Description Quantity Shown to size Pièce Description Quantité Grandeur réelle Pieza Descripción Cantidad Tamaño real Picture Illustration Imagen 4 FA5 x 25 mm Screws AA 4 Vis FA5 de 25 mm AA 4 Tornillos FA5 x 25 mm Questions problems missing parts Before returning to your retailer call our customer service department at 1 800 643 0067 8 a m 6 p m EST Monday Thursday 8 a m 5 p m EST ...

Page 2: ...reciba 8 horas de luz solar para que la batería recargable alcance su capacidad máxima NOTA Evite instalar la luz indicadora en lugares en donde el agua se acumule con la lluvia o en otras situaciones que pueden hacer que el producto quede sumergido en agua La luz indicadora es resistente al agua pero sufrirá daños si queda completamente sumergida en el agua o si permanece en lugares en donde el a...

Page 3: ...ens NOTA Esta operación se debe realizar en la mañana de un día soleado Esto permitirá que el producto reciba 8 horas de luz solar para que las baterías recargables alcancen su capacidad máxima Retire los 4 tornillos en la cubierta de las baterías Reemplace la batería con una nueva de tipo AA de 1 2 V del mismo mAh o mayor Antes de volver a colocar la cubierta de la batería asegúrese de que la emp...

Page 4: ...Nous garantissons que ce produit ne présentera aucun défaut de matériaux ou de fabrication pendant une période de deux 2 ans suivant la date d achat à l exception des piles Si vous notez un défaut veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 800 643 0067 pour obtenir du soutien Si nous ne pouvons remplacer la pièce défectueuse vous pouvez retourner le produit au point de vente d ori...

Reviews: