background image

3

WARNING: Risk of scalding
Varying the calibration of this thermostatic valve to increase water
temperature increases the risk of injury from scalding. The installer is responsible for installing the 
valve and any recalibration of the water temperature in accordance with the instructions.
CAUTION: Danger of scald injury. Valve can be recalibrated to provide higher temperature water. 
This valve has been preset at the factory to provide a range of water temperatures. Any change in 
settings or water inlet conditions from those used during calibration at the factory may raise the 
outlet temperature and may cause scalding. The responsibility for the proper
installation and any recalibration of this valve lies with the installer.
- Factory calibrated pressure: Hot water 29 psi  cold water 29 psi.
- Factory calibrated hot water supply temperature 149ºF (- 41ºF). 
- Factory calibrated cold water supply temperature 59°F (- 41ºF). 

AVERTISSEMENT: Risque de brûlure

Le réétalonnage de ce robinet thermostatique pour augmenter la température de l’eau accroît le risque de 

brûlure. L’installateur est responsable de l’installation du soupape et de tout réétalonnage de la température 

de l’eau conformément aux directives fournies.

ATTENTION : Risque de brûlure.Le robinet peut être réétalonné pour augmenter la température de l’eau.

Ce robinet a été préréglé en usine pour fournir une certaine plage de températures d’eau. Tout changement 

apporté aux réglages ou aux conditions d’entrée de l’eau définis en usine peut augmenter la température de 

l’eau sortant et causer des brûlures. L’installateur est responsable d’installer et de réétalonner correctement 

(au besoin) ce robinet.

- Pression préréglée d’usine: eau chaude 29 psi eau froide 29 psi.

- Alimentation d’eau chaude préréglé d’usine à 149ºF (- 41ºF). 

- Alimentation d’eau froide préréglé d’usine à  59°F (- 41ºF). 

ADVERTENCIA: Riesgo de escaldadura
La variación del calibraje de esta válvula termostática para aumentar
la temperatura del agua aumenta el riesgo de lesión por escaldadura.
La persona que instala es responsable de instalar la válvula y de cualquier
recalibraje de la temperatura del agua de acuerdo con las instrucciones.
PRECAUCIÓN: Peligro de lesión por escaldadura.
La válvula puede ser recalibrada para suministrar agua de temperatura más alta. Esta válvula ha sido 

prefijada en la fábrica para proveer un rango de temperaturas de agua. Cualquier cambio en los ajustes o 

en las condiciones de suministro a aquellos usados durante el calibraje hecho en la fábrica podría elevar 

la temperatura de la salida y causar escaldaduras. La responsabilidad de la instalación apropiada y de 
cualquier recalibraje de esta válvula yace en la persona a cargo de la instalación.

- Presión de calibración: agua caliente 29 psi y agua fría 29 psi.

- Temperatura calibración agua caliente: 149ºF (- 41ºF). 

- Temperatura calibración agua fría: 59°F (- 41ºF).

 

- Purger les tuyauteries avant l´installation.

- Grâce à un entretien régulier, on peut éviter la formation de calcaire.

-  Des résidus de produits de toilettes comme le savon liquide, le shampoing et le gel de douche peuvent 

également endommager les produits.

- Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación.

- Compruebe el producto por si faltasen piezas o estuviesen dañadas.

- Cualquier alteración que se realice a la grifería invalidará la garantía.

- Le recomendamos la instalación por parte de personal cualificado.

-  En nuevas construcciones se deben llenar los sifones de inodoros, lavabos y bidés de agua para evitar 

que la grifería se oxide por efecto de la subida de gases corrosivos. Se recomienda que el espacio esté 

muy aireado.

- Purgar las tuberías antes de la instalación para arrastrar la suciedad.

- Gracias a un cuidado periódico, se pueden evitar calcificaciones.

-  Residuos de productos de aseo como jabón líquido, champú y gel de ducha, también pueden dañar los 

materiales.

Summary of Contents for Noken Square 100081777 N140140032

Page 1: ...40 Vila real Castell n Spain Tel 34 964 50 64 50 Fax 34 964 50 67 93 e mail noken noken com www noken com 100229340_N140140106 2 ways 100229325_N140140107 3 ways 100081777_N140140032 2 ways 100180557_...

Page 2: ...ld damage gaskets o ring So lters should be installed also on the general system We recommend the installation of pressure reducing valves for pressures superior than those indicated in the technical...

Page 3: ...41 F ADVERTENCIA Riesgo de escaldadura La variaci n del calibraje de esta v lvula termost tica para aumentar la temperatura del agua aumenta el riesgo de lesi n por escaldadura La persona que instala...

Page 4: ...100268619_ N186490054 2 100268637_ N186490058 100268624_ N186490056 3 4 100046424_N234949931 100046424_N234949931 5 100064813_N211000017 6 100097842_N299999437 100097842_N299999437 7 100097810_N299999...

Page 5: ...100268619_ N186490054 2 100268637_ N186490058 100268624_ N186490056 3 4 100046424_N234949931 100046424_N234949931 5 100064813_N211000017 6 100097842_N299999437 100097842_N299999437 7 100097810_N299999...

Page 6: ...6 100081777_N140140032 2 ways 100229340_N140140106 2 ways...

Page 7: ...7 100180557_N140140090 3 ways 100229325_N140140107 3 ways...

Page 8: ...8 1...

Page 9: ...9 2 3 69 75 62 69mm 5 4A 4B...

Page 10: ...10 6A CLICK 90 STOP 100 F 38 C 6B...

Page 11: ...11 7 9 8 10 120 F 49 C HOTTEST CALOR M XIMO PLUS CHAUDE 120 F 49 C HOTTEST CALOR M XIMO PLUS CHAUDE 11 12 1 12 2 14 13 2...

Page 12: ...12 15 2 14 2 16 2 17 2 18 2 19 2...

Page 13: ...13 120 F 49 C HOTTEST CALOR M XIMO PLUS CHAUDE 120 F 49 C HOTTEST CALOR M XIMO PLUS CHAUDE 22 2 21 2 13 2 20 2...

Page 14: ...14 A B 1 3 2 4 5...

Page 15: ...15 A 11A 9A 7A 6A 8A 10A...

Page 16: ...16 B 11B 9B 7B 6B 8B 10B...

Page 17: ...17 B 15B 13B 12B 14B 16B 17B...

Page 18: ...18 B 100 F 38 C 19B 18B...

Page 19: ...19 B 120 F 49 C HOTTEST CALOR M XIMO PLUS CHAUDE 20 21B 1 22B 2 120 F 49 C HOTTEST CALOR M XIMO PLUS CHAUDE 23B 2 24B 2 25B 2...

Page 20: ...20 120 F 49 C HOTTEST CALOR M XIMO PLUS CHAUDE 120 F 49 C HOTTEST CALOR M XIMO PLUS CHAUDE B 26B 2 27B 2 28B 2 29B 2 30B 2 31B 2 32B 2 23B 2...

Page 21: ...cleaning products the chemical reactions can emit toxic fumes and react badly with product surfaces Do not use harsh or abrasive cloths pads or cleaning products Do not use bleach or other chlorine ba...

Page 22: ...ion dans le cas o les surfaces se trouvent d j endommag es Ne pas m langer les produits d entretien ensemble Les r creation chimiques peuvent mettre des gaz toxiques Ne pas utiliser d ponges m talliqu...

Page 23: ...s de limpieza acent an el deterioro en caso de que las super cies ya se encuentren da adas No mezcle limpiadores las reacciones qu micas pueden emitir gases t xicos No use estropajos agresivos ni limp...

Page 24: ...web For a warranty or other information on this product visit our Web address Pour obtenir une garantie ou d autres informations sur ce produit visitez notre site web Para garantia ou outras informa e...

Reviews: