PoolMaster 72785 Manual Download Page 3

Step 6 - Étape 6 - Paso 6

16

17

18

ASSEMBLY INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE - INSTRUCCIONES DE MONTAJE

 

-

NOTE:

 If you’ve tied the net as close to the eyelet sets 

as possible and the net is still too long, lift the pole 

from the base and roll the pole/s so the net wraps 

around to the length needed, as shown. 

 

-

REMARQUE:

 Si vous avez attaché le filet aussi près 

que possible des assemblages d’œillets et que le 

filet est toujours trop long, soulevez le poteau de la 

base et enroulez le filet autour du poteau jusqu’à la 

longueur souhaitée, comme illustré. 

 

-

NOTA:

 Si ató la red tan cerca de los juegos de ojales 

como fue posible y la red todavía es demasiado larga, 

levante el poste desde la base y gírelo para que la red 

se enrolle alrededor y obtenga la longitud necesaria, 

como se muestra en la imagen.

13

14

15

Step 7 - Étape 7 - Paso 7

Step 8 - Étape 8 - Paso 8

 - Thread each end of the bottom corner ties through each of the anchor loops on the base and tie 

loosely to one end of the turnbuckle. You will tighten this in a future step. 

 - Enfiler chaque extrémité des attaches de coin du bas à travers chacune des boucles d’ancrage de 

la base et attacher sans serrer à l’une des extrémités du tendeur de corde. Vous devrez les serrer 

dans une étape ultérieure. 

 - Enrosque cada extremo de las ataduras de la esquina inferior a través de cada una de las lazadas 

de anclaje de la base y átelo ligeramente a un extremo del tirante. Lo apretará en un próximo 

paso.

 - Thread the net’s top corner ties through the other end of the turnbuckle and tie securely.

 - At this point, tighten all the corner ties as needed to ensure a taut connection. Adjust 

the turnbuckle eyelets to tighten even more, if necessary.

 - Repeat steps 7 and 8 on the other pole and base assembly. 

 - Enfiler les attaches de coin supérieures du filet à travers l’autre extrémité du tendeur de 

corde et attacher solidement.

 - À ce stade, serrer toutes les attaches de coin de façon suffisante pour assurer une bonne 

tension. Ajuster les œillets de tendeurs de corde pour pouvoir serrer davantage, au 

besoin.

 - Répéter les étapes 7 et 8 pour l’autre assemblage de poteau et de base. 

 - Ensarte los lazos de la esquina superior de la red a través del otro extremo del tirante y 

asegure firmemente.

 - En este punto, apriete todos los lazos de la esquina según sea necesario para asegurar 

una conexión tensa. Ajuste los ojales de los tensores para apretar aún más, si es 

necesario.

 - Repita los pasos 7 y 8 en el otro conjunto de poste y base.

 - Tie here

 - Asegure aquí

 - Ate aquí

 - Tie here

 - Asegure aquí

 - Ate aquí

 - Attach the net’s corner ties to each top and bottom eyelet sets on both poles. The corner ties are 

long enough to accomodate up to 36’ wide. The amount of net length you may need will vary 

depending upon your specific set-up needs. However, make sure that the net is tied as tight as 

possible to the eyelet sets once the distance is determined. 

 - Fixer les attaches de coin du filet à chacun des assemblages d’œillets du haut et du bas sur 

les deux poteaux. Les attaches de coin sont suffisamment longues pour permettre une 

largeur de 11 m. La largeur du filet dont vous aurez besoin peut varier en fonction de vos 

besoins spécifiques lors du montage. Cependant, veuillez vous assurer que le filet soit fixé aux 

assemblages d’œillets de la façon la plus serrée possible une fois que la distance est déterminée. 

 - Fije los lazos de las esquinas de la red a cada uno de los juegos de ojales superior e inferior 

en ambos postes. Los lazos de las esquinas son lo suficientemente largos para alojar hasta 

10.97 metros (36 pies) de ancho. La longitud de red que necesite variará dependiendo de las 

necesidades específicas de su configuración. Sin embargo, asegúrese de que la red esté atada lo 

más apretada posible a los juegos de ojales una vez que se determine la distancia.

Summary of Contents for 72785

Page 1: ...entaires Composer le Preguntas o comentarios Llame al 800 854 1492 info poolmaster com Yournewpoolsidegamehasbeenmadewithmanynon corrosivequalitymaterialsandshould provideyouwithmanyyearsofenjoymentwithpropercare However sunandchemically treatedpoolwater chlorine arenaturalenemiesofmanysyntheticmaterials Formaximumlife ofyourgame pleasedothefollowing 1 Donotleavethegameballfloatingaroundthepoolwhe...

Page 2: ...oles withpre drilledholesfacingup Youmayhavetosoak theendcapsinhotwatertosoftenforbetterpliability Mettrelesemboutsàl extrémitédesdeuxpoteaux lestrousprépercésverslehaut Ilest possiblequevousdeviezfairetremperlesemboutsdansdel eauchaudeafindelesassouplir oupouruneflexibilitéaccrue Coloquelostaponesterminalesenlapartesuperiordelosdospostes conlosorificios previamenteperforadoshaciaarriba Esposibleq...

Page 3: ...nsupérieuresdufiletàtraversl autreextrémitédutendeurde cordeetattachersolidement Àcestade serrertouteslesattachesdecoindefaçonsuffisantepourassurerunebonne tension Ajusterlesœilletsdetendeursdecordepourpouvoirserrerdavantage au besoin Répéterlesétapes7et8pourl autreassemblagedepoteauetdebase Ensarteloslazosdelaesquinasuperiordelaredatravésdelotroextremodeltirantey asegurefirmemente Enestepunto apr...

Page 4: ...RQUE Pourunestabilitéaccrue lescordes incluses peuventêtreattachéesàdes piquetsdetente noninclus plusloindelabase commeillustré Vouspouvezattacherune cordede1 5màpartirdelaboucled ancragedechaquebaseverslespiquetsdeterreetune cordede3màpartirdel œilletduhautoudel assemblaged œilletsdechaquepoteauversles piquets deterre NOTA Paramayorestabilidad sepuedenatarlascuerdas incluidas aestacasparatiendade...

Reviews: