background image

14

The maintenance free, Lithium Ion battery in your Pool Blaster must be properly disposed of in accordance to State and local law. 

To confirm if recycling is required; contact your local authority for information.

La batterie lithium-ion sans entretien de votre Pool Blaster doit être éliminée conformément à la législation nationale et locale. 

Pour confirmer si le recyclage est requis; contactez votre autorité locale pour obtenir des informations.

WARNING!

• Never attempt to disassemble a battery pack.

1. Remove all personal items such as rings, bracelets, necklaces and watches when unwiring a pack from the vacuum unit.

2. A battery can produce a short circuit current high enough to weld a ring (or like item) to metal causing a severe burn.

3. Wear complete eye protection, gloves and protective clothing when removing the battery pack.

4. Take care not to touch wires together or allow them to contact any metal items, which would cause sparking and/or short

circuit the battery.

5. Never smoke or allow a spark or flame in the vicinity of the battery or the cleaner. Batteries can generate gases which could

possibly ignite.

6. Do not expose to fire or intense heat as this may result in an explosion.

AVERTISSEMENT !

• S’assurer que la batterie est déchargée avant de démonter l’aspirateur.

1. Retirer tous les objets métalliques tels que des anneaux, bracelets, colliers et montres lors du la déconnexion de la batterie.

Une batterie de ce type peut entraîner un court-circuit suffisant pour souder un anneau (ou tout objet similaire) avec du métal,

provoquant des brûlures sévères.

2. Une batterie peut produire un courant de court-circuit suffisamment élevé pour souder un anneau (ou un objet similaire) au

métal, provoquant une brûlure grave.

3. Porter une protection oculaire complet, gants et vêtements de protection lorsque vous retirez la batterie.

4. Veillez à ne pas toucher les fils ensemble ou à les laisser entrer en contact avec des objets métalliques, ce qui pourrait

provoquer des étincelles et / ou court-circuiter la batterie.

5. Ne jamais fumer ou laisser une étincelle ou une flamme à proximité de la batterie ou du nettoyeur. Les batteries peuvent

générer des gaz qui pourraient éventuellement s’enflammer.

6. Ne pas exposer au feu ou à une chaleur intense car cela peut entraîner une explosion.

CAUTION!

• If a battery leak develops, avoid contact with the leaking acid and place the damaged battery in a plastic bag.

7. If acid comes in contact with skin and clothing, wash immediately with plenty of soap and water.

8. If acid comes in contact with eyes, immediately flood eye with running cool water for at least 15 minutes. Get medical

attention immediately.

How to remove the battery

• Recommended tools (not included): Philips screwdriver, wire-cutters, electrical tape.
1. Detach the battery chamber from the power head.

2. Using the Philips screw driver, unfasten the 2 screws on top of the motor-box.

3. Pull the battery out shown in image three. 

4. Using the wire-cutters, cut the wires as shown in image four.

5. Wrap the wires with electrical tape. Dispose according to local law.

END OF LIFE BATTERY DISPOSAL - EN

FIN DE VIE ÉLIMINATION DES PILES - FR

ATTENTION! 

• En cas de fuite, évitez tout contact avec l’acide qui fuit et placez la batterie endommagée dans un sac en plastique.

7. Si l’acide entre en contact avec la peau et les vêtements, rincez immédiatement à grande eau et au savon.

8. Si de l’acide entre en contact avec les yeux, rincez immédiatement les yeux avec de l’eau froide pendant au moins 15 minutes.

Obtenez des soins médicaux immédiatement.

Comment retirer la batterie

• Outils recommandés (non fournis) Tournevis Philips, coupe-fil, ruban isolant.

1. Détachez le compartiment à piles de la tête d’alimentation.

2. À l’aide du tournevis Philips, desserrez les 2 vis situées sur le dessus du boîtier du moteur.

3. Retirez la batterie montrée dans l’image trois.

4. Utilisez le coupe-fil, coupez les fils comme indiqué dans l’image quatre.

5. Enveloppez les fils avec du ruban électrique. Éliminer conformément à la loi locale.

Summary of Contents for HYDRO 100 14051AL

Page 1: ...nt de l utiliser Ne pas le faire peut entra ner des blessures graves ADVERTENCIA Lea atentamente y comprenda todas las advertencias de seguridad antes de operar De lo contrario puede ocasionar lesione...

Page 2: ...or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety 7 Charge indoor only Do not use or store the USB charging cord outdoors Charge your cleaner in a clean dry...

Page 3: ...BATTERY RECYCLE DISPOSAL CE RoHS USAGE INFORMATION 21 Use this product only for its intended purpose as described in this manual Use only Water Tech accessories and filters 22 This product is not int...

Page 4: ...ccur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged...

Page 5: ...harging time 4 hours Temps de charge 4 heures Tiempo de carga 4 horas OPTIONAL NOT INCLUDED OPTIONNEL NON INCLUS OPCIONAL NO INCLUIDO A 1 A 2 A 3 Adapter Not included Adaptateur non inclus Adaptador N...

Page 6: ...ush for ON OFF Appuyer pour MARCHE ARR T Presione para ENCENDER APAGAR 1 Submerge immediately after pushing ON Submerger imm diatement apr s avoir appuy sur ON Sumerja inmediatamente despu s de presio...

Page 7: ...lible marker on two sides of the box 4 Send the package by USPS or express courier of choice to Water Tech Corp 10 Alvin Court East Brunswick New Jersey 08816 WT suggests you insure the contents of yo...

Page 8: ...ner for more than 24 hours Initial Charge 4 Hours Recharging After Complete Discharge 4 Hours Maximum charging time should not exceed 24 Hours 1 Vacuum Head 2 Head Cover 3 Filter Bag 4 Power Head 5 Ba...

Page 9: ...s instructions concernant l utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur s curit 7 Charge d int rieur seulement N utilisez pas et ne stockez pas le cordon de chargement USB l ext r...

Page 10: ...NS RELATIVES L UTILISATION 21 Utiliser ce produit uniquement pour l usage pr vu d crit dans ce manuel Utiliser uniquement les accessoires et les filtres Water Tech 22 Ce produit n est pas destin un us...

Page 11: ...et 1 0A Plage de temp rature de l eau Maximum 96 F 35 C Minimum 40 F 5 C Op ration Profondeur Maximum 12 ft 3 5 m Minimum 10 in 0 25 m 1 T te d aspiration 2 Couverture de la t te 3 Sac filtre 4 T te d...

Page 12: ...f cil acceso 16 Mantenga el pie y el equilibrio adecuados en todo momento cuando utilice el limpiador No se extienda demasiado 17 Por favor desconecte este equipo de toma de corriente antes de limpiar...

Page 13: ...ltados utilice el cable de carga USB en lugares donde las temperaturas est n entre 50 F 10 C and 100 F 37 7 C 31 Para la conexi n a una fuente no en los Estados Unidos use un adaptador con la configur...

Page 14: ...M nimo 10 in 0 25 m 1 Cabeza de la aspiradora 2 Cubierta de la cabeza 3 Bolsa de filtro 4 Cabezal de potencia 5 Compartimiento de bater as 6 Palo de piscina juego de 4 7 Cable de carga USB P14X006 P10...

Page 15: ...ser entrer en contact avec des objets m talliques ce qui pourrait provoquer des tincelles et ou court circuiter la batterie 5 Ne jamais fumer ou laisser une tincelle ou une flamme proximit de la batte...

Page 16: ...ito la bater a 5 Nunca fume ni permita que haya chispas o llamas cerca de la bater a o del limpiador Las bater as pueden generar gases que posiblemente podr an encenderse 6 No exponer al fuego o al ca...

Page 17: ...16...

Page 18: ...17...

Page 19: ...18 This page has been left blank intentionally Cette page a t laiss vide intentionnellement Esta p gina se ha dejado en blanco intencionalmente...

Page 20: ...a International Fax 732 967 0070 US International www WaterTechCorp com For service and parts call the number above Pour le service et les pi ces appeler le num ro ci dessus Para servicio y partes lla...

Reviews: