Pontec PondoSolar 250 Plus Operating Instructions Manual Download Page 11

 

131 

 

 

 

 

 

 

DE 

Staubdicht. Wasserdicht bis 0.6 m Tiefe 

Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen! 

Achtung! 

Lesen Sie die Gebrauchsanleitung 

EN 

Dust tight. Submersible to 0.6 m depth. 

Do not dispose of together with household 

waste! 

Attention! 

Read the operating instructions 

FR 

Imperméable aux poussières. Etanche à 

l'eau jusqu'à une profondeur de 0.6 m 

Ne pas recycler dans les ordures ména-

gères ! 

Attention ! 

Lire la notice d'emploi 

NL 

Stofdicht. Waterdicht tot een diepte van 0.6 

Niet bij het normale huisvuil doen! 

Let op! 

Lees de gebruiksaanwijzing 

ES 

A prueba de polvo. Impermeable al agua 

hasta 0.6 m de profundidad 

¡No deseche el equipo en la basura 

doméstica! 

¡Atención! 

Lea las instrucciones de uso 

PT 

À prova de pó. À prova de água até 0.6 m 

de profundidade. 

Não deitar ao lixo doméstico! 

Atenção! 

Leia as instruções de utilização 

IT 

A tenuta di polvere. Impermeabile all'acqua 

fino a 0.6 m di profondità. 

Non smaltire con normali rifiuti domestici! 

Attenzione! 

Leggete le istruzioni d'uso! 

DA 

Støvtæt. Vandtæt ned til 0.6 m dybde 

Må ikke bortskaffes med det almindelige 

husholdningsaffald 

OBS! 

Læs brugsanvisningen 

NO 

Støvtett. Vanntett ned til 0.6 m dyp 

Ikke kast i alminnelig husholdningsavfall! 

NB! 

Les bruksanvisningen 

SV 

Dammtät. Vattentät till 0.6 m djup 

Får inte kastas i hushållssoporna! 

Varning! 

Läs igenom bruksanvisningen 

FI 

Pölytiivis. Vesitiivis 0.6 m syvyyteen asti. 

Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen 

kanssa! 

Huomio! 

Lue käyttöohje 

HU 

Portömített. Vízálló 0.6 m-es mélységig 

A készüléket nem a normál háztartási 

szeméttel együtt kell megsemmisíteni! 

Figyelem! 

Olvassa el a használati útmutatót 

PL 

Py

ł

oszczelny.  Wodoszczelny do 0.6 m 

g

łę

boko

İ

ci. 

Nie wyrzuca

ć

 wraz ze 

İ

mieciami 

domowymi! 

Uwaga! 

Przeczyta

ć

 instrukcj

ę

 u

ż

ytkowania! 

CS 

Prachot

ě

sný. Vodot

ě

sný do hloubky 0.6 m 

Nelikvidovat v normálním komunálním 

odpadu! 

Pozor! 

P

Į

e

č

t

ě

te Návod k použití! 

SK 

Prachotesný. Vodotesný do h

ĺ

bky 0.6 m 

Nelikvidova

ť

 v normálnom komunálnom 

odpade! 

Pozor! 

Pre

č

ítajte si Návod na použitie 

SL 

Ne prepuš

č

a prahu. Vodotesno do globine 

0.6 m. 

Ne zavrzite skupaj z gospodinjskimi 

odpadki! 

Pozor! 

Preberite navodila za uporabo! 

HR 

Ne propušta prašinu. Ne propušta vodu do 

0.6 m dubine. 

Nemojte ga bacati u obi

č

an ku

ć

ni otpad! 

Pažnja! 

Pro

č

itajte upute za upotrebu! 

RO 

Etan

ş

 la praf. Etan

ş

 la ap

ă

 pân

ă

 la o 

adâncime de 0.6 m. 

Nu arunca

ţ

i în gunoiul menajer ! 

Aten

ţ

ie ! 

Citi

ţ

i instruc

ţ

iunile de utilizare ! 

BG 

 

 

 

 

 0.6   

 

 

   

 

 

В и а ие

П че е е

 

ъ ва е

 

UK 

 

 

0.6   

 

 

   

 

!

 

 

RU 

 

 

 

 0.6   

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

0.6 m

IP 68

Summary of Contents for PondoSolar 250 Plus

Page 1: ... de uso PT Instruções de uso IT Istruzioni d uso DA Brugsanvisning NO Bruksanvisning SV Bruksanvisning FI Käyttöohje HU Használati útmutató PL Instrukcja użytkowania CS Návod k použití SK Návod na použitie SL Navodila za uporabo HR Uputa o upotrebi RO Instrucţiuni de folosinţă BG UK RU PondoSolar 250 Plus ...

Page 2: ... 2 A PSO0006 B PSO0007 ...

Page 3: ... 3 C PSO0008 D PSO0009 ...

Page 4: ...r This symbol indicates an imminent danger which can lead to death or severe injuries if the appropriate measures are not taken Important information for trouble free operation A Reference to one or more figures In this example Reference to Fig A Reference to another section Scope of delivery A Quantity Description 1 1 Filter housing 2 1 Pump with outlet and 5 m connection cable 3 4 Nozzle extensi...

Page 5: ...y house Only charge the battery with the supplied solar module Do not allow the pump to run dry Protect the unit from knocks or vibration Clean the unit at least twice a year Keep the connection plugs dry Installation and connection How to proceed B 1 Fit the nozzle extension LED lighting and nozzle attachment together 2 Fit the nozzle unit onto the pump 3 Connect the connection cables of the LED ...

Page 6: ...e rechargeable battery The LED lighting is deactivated Battery powered The pump and LED lighting are powered by the battery The LED lighting switches on automatically when it is suffi ciently dark The unit switches off automatically after approx 4 hours Solar powered Operating mode display LED is lit Operating mode active Battery powered Operating mode display LED is lit Operating mode active Char...

Page 7: ...ast 3 hours The rechargeable battery is defective Replace The solar module is not connected Connect The mode Solar powered is activated but there is insuf ficient sunlight Direct sunlight The mode Battery powered is activated but the battery capacity is exhausted Charge the battery for at least 3 hours Insufficient or no pump delivery The filter is clogged Remove the filter housing remove and clea...

Page 8: ...ull the filter housing from the pump 2 Pull the cover off the impeller unit and pull out the impeller unit 3 Reassemble the unit in the reverse order Replacing the rechargeable battery Avoid short circuits Possible consequence The battery or electronics will be destroyed Protective measures Prevent direct contact between the battery connections It is important to ensure that the electronics do not...

Page 9: ... return the batteries to the place where they were bought Batteries containing harmful substances bear the following signs Pb Battery contains lead Cd Battery contains cadmium Hg Battery contains mercury Li Battery contains lithium Guarantee conditions PfG grants a 2 year guarantee from the date of sale on proven material and manufacturing faults Prerequisite for our guarantee is the presentation ...

Page 10: ...et Vannsøyle Nedsenknings dybde Vanntemperatur Omgivelsestemperatur SV Mått övre märkspänning Max effekt Matningsprestanda Vatten pelare Doppningsdjup Vattentemperatur Omgivnings temperatur FI Mitat mitoitusjännite Maksimiteho Pumpun teho Vesipatsas Upotussyvyys Veden lämpötila Ympäristön lämpötila HU Méretek mért feszültség Max teljesítmény Szállítási teljesítmény Vízoszlop Merülési mélység VízhĪ...

Page 11: ...ett Vanntett ned til 0 6 m dyp Ikke kast i alminnelig husholdningsavfall NB Les bruksanvisningen SV Dammtät Vattentät till 0 6 m djup Får inte kastas i hushållssoporna Varning Läs igenom bruksanvisningen FI Pölytiivis Vesitiivis 0 6 m syvyyteen asti Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen kanssa Huomio Lue käyttöohje HU Portömített Vízálló 0 6 m es mélységig A készüléket nem a normál háztartá...

Page 12: ...PSO0011 PfG GmbH Tecklenburger Straße 161 D 48469 Hörstel Germany www pontec com 40685 12 14 ...

Reviews: