background image

VEUILLEZ APPELER AU 1-888-755-6750 AVANT DE FAIRE UN RETOUR EN MAGASIN. 

                                     WWW.THEPONDBOSS.NET

 

 
 

 

Exploitation sécurisée

 

  Ni porter, ni tirer l'appareil par le câble électrique. 

  Poser les câbles de manière à ce qu'ils soient protégés contre d'éventuels endommagements et veiller à ce 

que personne ne puisse trébucher. 

  N'utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d'origine pour l'appareil. 

  Appareils électriques et installations avec une tension assignée U > 12 V CA ou U >30 V CC, qui se trouvent 

dans l'eau : couper la tension des appareils et des installations avant de mettre les mains dans l’eau. 

  Utiliser la pompe uniquement avec le panneau solaire fourni. 

  Ne pas laisser la pompe marcher à sec. 

  Eviter de soumettre l'appareil à des secousses et des impacts violents. 

  Nettoyer l'appareil au moins 2 fois par an. 

  Tenir la fiche de connexion au sec. 

 

Mis en place et 
raccordement

 

Voici comment procéder : 

 

 

1.  Assembler l'unité d'ajutage et la fixer sur la pompe. 
–  Adapter la longueur d'allonge d'ajutage utilisée à la profondeur de la pièce d'eau. 
2.  Régler le débit voulu à la pompe. 
–  L'augmenter : tourner le régulateur dans le sens anti-horaire. 
–  Le réduire : tourner le régulateur dans le sens horaire : 
–  Recommandation : La fontaine est excellemment mise en valeur lorsque le débit est au maximum. Pour 

cela, tourner le régulateur dans le sens anti-horaire. 

3.  Relier le câble de branchement au panneau solaire. 
–  Complètement enfoncer la fiche mâle (jusqu'en butée) dans la douille pour que la connexion soit étanche. 
–  Mise en circuit : brancher la pompe au panneau solaire. 
–  Mise hors circuit : débrancher le panneau solaire de la pompe. 
4.  Assembler les éléments du kit de perches et les placer sur le panneau solaire. 
–  Le câble de branchement doit être dirigé vers le bas. 
5.  Fixer la pompe sur un appui lisse et propre au moyen des ventouses. 
6.  Positionner le panneau solaire de sorte à ce qu'il soit directement tourne vers le soleil. 
–  Recommandation : tourner le panneau solaire vers le soleil de sorte à ce qu'il récupère un maximum d'énergie. 

 

Élimination des 
dérangements

 

Défaut

 

Cause

 

Remède

 

La pompe ne démarre pas 

Pas de connexion avec le panneau solaire 

Relier la pompe au panneau solaire. 
Enficher correctement le câble de 
branche- ment. 

Le panneau solaire est encrassé 

Le nettoyer 

L'unité de fonctionnement est bloquée 

La nettoyer 

La pompe refoule à peine ou pas du tout 

Le filtre est colmaté 

Ouvrir la pompe, sortir le filtre et le 

 

L'unité d'ajutage est colmatée 

Sortir l'unité d'ajutage et la nettoyer 

L'unité de fonctionnement est usée 

La remplacer 

Le rayonnement solaire est insuffisant 

Rayonnement soleil direct 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Summary of Contents for PF40SOL

Page 1: ...ormal working conditions for 90 days Application Warranty covers only properly installed and maintained units Any damage to the cord or modification to the unit will invalidate the warranty Pump warranty is limited to applications pumping fresh water in a pond or fountain only Other liquid applications or extreme temperature uses must be approved in writing by the manufacturer Receipt and product ...

Page 2: ...PLEASE CALL 1 888 755 6750 BEFORE RETURNING TO THE STORE WWW THEPONDBOSS NET C PSO0003 B PSO0002 A PSO0001 ...

Page 3: ...5 m connectioncable 3 4 Nozzle extension 4 1 Nozzle holder 5 4 Nozzle attachment 6 1 Solar module 7 1 Ground stake set Intended use Solar Fountain Pump Kit referred to in the following as unit may only be used as specified in thefollowing For creating a water fountain in a pond For operation with clean water Operation under observance of the technical data The following restrictions apply to the u...

Page 4: ... the control knob clockwise Recommendation The maximum flow rate is the optimum setting for the fountain display For this turn the con trol knob counterclockwise 3 Connect the connection cable to the solar module Push the plug completely into the socket up to the stop to ensure that the connection iswatertight Switching on Connect the pump to the solar module Switching off Disconnect the solar mod...

Page 5: ... a soft brush as an aid Rinse parts in clean water 5 Clean the solar module with a damp cloth and wipe dry 6 Reassemble the unit in the reverseorder Replacing impeller unit How to proceed C 1 Pull the filter housing from the pump 2 Pull the cover off the impeller unit and pull out the impeller unit 3 Reassemble the unit in the reverseorder Storage Over wintering Observe the permissible operating t...

Page 6: ... uniquement les unités qui sont proprement installées et entretenues Tout dommages à la corde ou modifications de l appareil annuleront la garantie La garantie de la pompe est limitée aux applications de pompage de l eau douce dans un étang ou une fontaine seulement D autres applications liquides ou utilisations à des températures extrêmes doivent être approuvées par écrit par le fabricant Le reçu...

Page 7: ...llonge d ajutage 4 1 Support d ajutage 5 4 Embout d ajutage 6 1 Panneau solaire 7 1 Jeu de perches Utilisation conforme à la finalité Kit de pompe de la fontaine solaire appelé par la suite appareil doit être utilisé exclusivement comme suit Pour la réalisation d une fontaine d eau dans les pièces d eau Pour une exploitation avec de l eau propre Exploitation dans le respect des données techniques ...

Page 8: ...Recommandation La fontaine est excellemment mise en valeur lorsque le débit est au maximum Pour cela tourner le régulateur dans le sens anti horaire 3 Relier le câble de branchement au panneau solaire Complètement enfoncer la fiche mâle jusqu en butée dans la douille pour que la connexion soit étanche Mise en circuit brancher la pompe au panneausolaire Mise hors circuit débrancher le panneau solai...

Page 9: ...osse douce Rincer les pièces à l eauclaire 5 Nettoyer le panneau solaire avec un chiffon humide et le sécher en frottant 6 Remonter l appareil en suivant l ordre inverse Remplacer l unité defonctionnement Voici comment procéder C 1 Sortir le corps du filtre de la pompe 2 Enlever le couvercle de l unité de fonctionnement et sortir cette dernière 3 Remonter l appareil en suivant l ordre inverse Stoc...

Page 10: ...bra Application Esta garantía incluye las unidades instaladas y mantenidas correctamente Cualquier daño a la médula o la modificación de la unidad se invalida la garantía Garantía de la bomba se limita a aplicaciones de bombeo de agua en un estanque o una fuente única GeoGlobal Partners deberá aprobar por escrito todas las demás aplicaciones que utilizan otros líquidos o temperaturas extremas El c...

Page 11: ... y línea de conexión de 5m 3 4 Prolongación de tobera 4 1 Soporte de tobera 5 4 Caperuza de la tobera 6 1 Módulo solar 7 1 Juego de varillas detierra Uso conforme a loprescrito PondoSolar 150en lo sucesivo el equipo solo puede utilizarse de la siguientemanera Para crear un surtidor de fuente en estanques Para la operación con agualimpia Operación observando los datos técnicos Para el equipo son vá...

Page 12: ...ulador a laderecha Recomendación La fuente luce mejor con un caudal de paso máximo Gire el regulador a laizquierda 3 Una la línea de conexión con el módulo solar Presione la clavija de enchufe completamente hasta el tope en el conector para que la conexión esté imper meable Conexión Una la bomba con el módulo solar Desconexión Separe el módulo solar de la bomba 4 Conecte el juego de varilla de tie...

Page 13: ...lo suave para apoyar la limpieza Enjuague todas las piezas con agua clara 5 Limpie y seque el módulo solar con un paño de limpieza húmedo 6 Monte el equipo en secuencia contraria Sustitución de la unidad de rodadura Proceda de la forma siguiente C 1 Limpie la caja de filtro de labomba 2 Quite la cubierta de la unidad de rodadura y saque la unidad de rodadura 3 Monte el equipo en secuencia contrari...

Page 14: ...a 0 6 m deprofundidad No deseche el equipo en la basura doméstica Atención Lea las instrucciones deuso GB Dimensions Rated voltage Max power Max flow rate Max head height Immersion depth Water tempera ture Ambient temperature FR Dimensions Tension de mesure Rendement max Capacité de refou le ment Colonne d eau Profondeur d immer sion Température de l eau Température am biante ES Dimensiones Tensió...

Page 15: ...PLEASE CALL 1 888 755 6750 BEFORE RETURNING TO THE STORE WWW THEPONDBOSS NET PSO0004 ...

Reviews: