Pompes Guinard DORINOX Instruction Manual Download Page 14

14

 

 

FR 

 

 

4.1  -  Mise  en  marche  de  la  pompe  à  régulateur 
de pression (DORINOXMATIC) 
Brancher  la  pompe  sur  le  secteur.  L’indicateur  de 
tension s’allumera (LINE+RUN). 
Le  groupe  démarre  automatiquement.  Pendant  le 
fonctionnement  de  la  pompe,  l’indicateur  de 
fonctionnement s’allume (RUN). 
Pendant  cette  opération,  maintenir  un  robinet  de 
sortie  d’eau  ouvert  pour  purger  l’air  existant  dans 
l’installation.  Une  fois  que  l’installation  est  purgée, 
fermer  le  robinet  et  le  groupe  s’arrêtera  ~10 
secondes  après.  Il  ne  restera  allumé  que 
l’indicateur de tension (LINE). 
Si  en  effectuant  la  mise  en marche  la  pompe  n’est 
pas bien amorcée ou si elle n’est pas alimentée en 
eau,  10  secondes  après  la  pompe  s’arrêtera  et  la 
led de (FAULT) s’allumera. 
Pour  compléter  l’amorçage  de  la  pompe,  appuyer 
sur la touche (RESET). 
Voir  fig.6  pour  la  distribution  des  les  LED 
d'indication. 
Si  le  moteur  ne  fonctionne  pas  ou  n’aspire  pas 
d’eau,  chercher  l’anomalie  sur  la  liste  des  pannes 
possibles  les  plus  habituelles  et  leurs  solutions 
possibles se trouvant sur les pages qui suivent. 

4.2  -  Mise  en  marche  de  la  pompe  à  protection 
manque d’eau (DORINOXCONTROL) 
Appuyer  sur  l’interrupteur  de  marche.  La  pompe 
démarre automatiquement et l’indicateur de tension 
(LINE+RUN) s’allume. 
Pendant  cette  opération,  maintenir  un  robinet  de 
sortie  d’eau  ouvert  pourpurger  l’air  existant  dans 
l’installation.  Une  fois  que  l’installation  est  purgée, 
fermer  le  robinet  et  le  groupe  s’arrêtera,  la  led 
(LINE) restant allumée. 
Si on appuie sur (ON), l’appareil démarrera jusqu’à 
ce  qu’il  ne  détecte  plus  d’eau.  Si  en  effectuant  la 
mise  en  marche  la  pompe  n’est  pas  bien  amorcée 
ou  si  elle  n’est  pas  alimentée  en  eau,  la  pompe 
s’arrêtera. 
Voir  fig.6  pour  la  distribution  des  les  LED 
d'indication. 
Si  le  moteur  ne  fonctionne  pas  ou  n’aspire  pas 
d’eau,  chercher  l’anomalie  sur  la  liste  des  pannes 
possibles  les  plus  habituelles  et  leurs  solutions 
possibles se trouvant sur les pages qui suivent. 

5. ENTRETIEN

 

En  conditions  normales,  ces  pompes  n’ont  pas 
besoin d’entretien 

hors pièces d'usure

Nettoyer  la  pompe  avec  un  chiffon  humide  sans 
utiliser de produits agressifs. 

En  périodes  de  basses  températures  il  faut 
vider les tuyaux 

et le corps de pompe. 

Si l’inactivité de la pompe va être prolongée, 
il  est  conseillé  de  la  démonter  et  la  ranger 
dans un endroit sec et aéré. 

ATTENTION: 

Si le câble d'alimentation est 

 

endommagé, il doit être remplacé par le fa-
bricant, son service après vente ou des per-
sonnes de qualification similaire afin d'éviter
un danger.

 

La  relation  des  services  techniques  officiels  est  en 

www.pompesguinard-loisirs.fr

 

Si  arrive  le  moment  de  mettre  au  rebut  la  pompe, 
elle n’a aucun matériel toxique ou contaminant. Les 
principales 

composantes 

sont 

correctement 

identifiées afin de permettre l'élimination sélective. 

6. PLAQUE DES CARACTÉRISTIQUES 

 

 

DESCRIPTION 

Référence article

 

V fré fiche article

 

Débit 

Pression 

Tension nominale, nº phases, symbole courant alternatif et fréquence

 

Condensateur (pompes monophasées) 

Marquage CE + année de fabrication

 

Degré de protection contre l'humidité

 

Pression minimale de travail

 

10 

Pression maximale

 

11 

Nº de série de la pompe (Fig.4)

 

12 

Température maximale du liquide

 

13 

Puissance nominale max. du moteur (P2) 

14 

Puissance absorbée électropompe (P1) 

15 

Désignation isolement moteur

 

16 

Symbole fonctionnement continu

 

17 

Intensité nominale maximale à tension nominale

 

18 

Nom et adresse du vendeur responsable du produit

 

 

7. 

DONNEES TECHNIQUES 

Température du liquide: .................. 4ºC - 40ºC 
Température ambiante: ................... 0ºC - 40ºC 
Température d'entreposage: ....... -10ºC - 50ºC 
Humidité ambiante relative maximale: ...... 95% 
Moteur classe 

I

D'autres données, voir figure 2. 
 

 

Summary of Contents for DORINOX

Page 1: ...DORINOX DORINOXMATIC DORINOXCONTROL ES Manual de instrucciones Original 4 EN Instruction manual Translation from the original Spanish 8 FR Manuel d instructions Traduction de l original en espagnol 12 ...

Page 2: ......

Page 3: ...ity Standard EN 61000 6 1 y EN 61000 6 3 Directive 2006 95 EC Low voltage Standard EN 60335 1 and EN 60335 2 41 Directive 2000 14 EC noise emission EN ISO 3744 Noise emission values in instruction manual Directive 2011 65 UE RoHS Restriction of hazardous sustances Standard EN 50581 Regulation 1907 2006 REACH See serial number on the nameplate and fig 4 FR DECLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons s...

Page 4: ...ta de componentes principales 16 10 Esquemas de conexión 16 11 Ilustraciones 17 Advertencia para la seguridad de personas y cosas La siguiente simbología junto a un párrafo indican la posibilidad de peligro como consecuencia de no respetar las prescripciones correspondientes PELIGRO riesgo de electrocución La no advertencia de esta prescripción comporta un riesgo de electrocución PELIGRO La no adv...

Page 5: ...ba Si no se instala válvula de pie procure instalar una válvula de retención para evitar el vaciado de la tubería 3 4 Conexión eléctrica La instalación eléctrica deberá disponer de un sistema de separación múltiple con abertura de contactos 3 mm La protección del sistema se basará en un interruptor diferencial fn 30 mA El cable de alimentación debe corresponder al menos al tipo H05 RN F según 6024...

Page 6: ...ras bombas están exentas de mantenimiento Limpiar la bomba con un paño húmedo y sin utilizar productos agresivos En épocas de heladas tenga la precaución de vaciar las tuberías Si la inactividad de la bomba va a ser prolongada se recomienda desmontarla y guardarla en un lugar seco y ventilado ATENClÓN en caso de avería tanto la sustitución del cable eléctrico como la manipulación de la bomba sólo ...

Page 7: ...a prevista Verificar la altura geométrica y las pérdidas de carga X X X Tensión errónea Comprobar que la tensión sea igual a la marcada en la placa de características X X Disminución del nivel de agua en el pozo Regular la altura de aspiración X Fusible o relé térmico desconectado Cambiar el fusible o el relé térmico X X Turbinas desgastadas Desmontar la bomba y acudir a un Servicio Técnico Oficia...

Page 8: ... or Warning indicates the risk level deriving from failure to observe the prescribed safety precautions DANGER risk of electric shock Warns that failure to observe the pre cautions involves a risk of electric shock DANGER Warns that failure to observe the pre cautions involves a risk of damage to persons and or things WARNING Warns that failure to observe the pre cautions involves the risk of dama...

Page 9: ... system will be based on a differential switch fn 30 mA The power cable must correspond at least to the type H05 RN F according to 60245 IEC 57 and having terminals The connection and its dimensioning must be per formed by a qualified installer according to the needs of the facility and following the regulations in force in each country Single phase motor pumps have thermal protection Follow instr...

Page 10: ...ts If the pump is not to be operated for a long period it is recommended to remove it from the installation drain down and store in a dry well ventilated place ATTENTION In the event of faults or damage occurring to the pump repairs and replacing the power cable should only be carried out by an authorised service agent The Official Technical Services list is in www pompesguinard loisirs fr When th...

Page 11: ...r replaced by new one X X Total head higher than expected Verify geometric head and loss of head X X X Wrong tension Check that the tension is the same as that on the name plate X X Water level in well or tank has come down Verify suction head X Fuse or thermal relay disconnected Change fuse or thermal relay X X Impellers are worn out Disconnect pump and take it to your Service Dealer X Foot valve...

Page 12: ...que signalétique 14 7 Données techniques 14 8 Pannes éventuelles causes et solutions 15 9 Liste des composants principaux 16 10 Schémas de câblage 16 11 Illustrations 17 Avertissements pour la sécurité des personnes et des choses Le symbole associé à l un des mots Danger et Avertissement indique la possibilité de danger dérivant du non respect de la prescription correspondante suivant les spécific...

Page 13: ... afin d éviter au maximum les pertes de charges dans la tracé des tuyaux longs et sinueux Les tuyaux ne doivent jamais reposer leur poids sur la pompe S il n est pas installé un clapet de pied crépine il faut placer un clapet de retenue afin d éviter que le tuyau ne se vide 3 4 Branchement électrique L installation électrique devra être munie d un système séparateur multiple avec ouverture de cont...

Page 14: ...tion Si le moteur ne fonctionne pas ou n aspire pas d eau chercher l anomalie sur la liste des pannes possibles les plus habituelles et leurs solutions possibles se trouvant sur les pages qui suivent 5 ENTRETIEN En conditions normales ces pompes n ont pas besoin d entretien hors pièces d usure Nettoyer la pompe avec un chiffon humide sans utiliser de produits agressifs En périodes de basses tempér...

Page 15: ...dépassant celle prévue Vérifiez la hauteur géométrique et les pertes de charge X X X Tension erronée Vérifiez si la tension correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique X X Abaissement du niveau de l eau Réglez la hauteur d aspiration X Fusible ou thermique défectueux Remplacez le fusible ou faites le réarmement thermique X X Usure des turbines Voir avec un Service technique agréé X Clap...

Page 16: ...ents FR Liste des composants principaux Fig 1 ALIMENTACIÓN MONOFÁSICA SINGLE PHASE SUPPLY ALIMENTATION MONOPHASÉE 1 ROJO 2 BLANCO 3 NEGRO 4 CONDENSATOR 5 LÍNEA 6 PROTECTOR TÉRMICO RED WHITE BLACK CAPACITOR LINE MOTOR RELAY ROUGE BLANC NOIR CONDENSATEUR TENSION KLIXON ...

Page 17: ...D O R I N O X D O R I N O X M A T I C D O R I N O X C O N T R O L ...

Page 18: ...18 Fig 5 A B C D E F G H I J K L Fig 6 ...

Page 19: ...29 Cód 23000513 03 2015 06 ...

Reviews: