background image

 
 
 
 
 
 

 

 
 
 
 
 

POMPE  ROTOMEC  

 

SERIE  V-VX-VR

 

 

 
 
 
 
 

AAAAAAAA  AAAAAAAAAA 

 

MANUALE D’USO E MANUTENZIONE 

 

USE AND MAINTENANCE MANUAL 

 

NOTICE D’INSTRUCTIONS 

 

AAAAAAAAAA  AAAAAAAA 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

         15/12/2018 V-VX-VR

 

AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA 

 

UNI EN ISO 9001 : 2015 
 

 

Summary of Contents for V

Page 1: ... SERIE V VX VR AAAAAAAA AAAAAAAAAA MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE D INSTRUCTIONS AAAAAAAAAA AAAAAAAA 15 12 2018 V VX VR AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA UNI EN ISO 9001 2015 ...

Page 2: ...511 515 exploded view Vue explosée VR 511 515 Pag 16 Nomenclatura VR 511 515 VR 511 515 nomenclature Nomenclature VR 511 515 Pag 17 Vista esplosa VR 522 VR 522 exploded view Vue explosée VR 522 Pag 18 Nomenclatura VR 522 VR 522 nomenclature Nomenclature VR 522 Pag 19 Dichiarazione di conformità Statement of conformity Declaration de conformite Pag 16 LEGENDA E SIMBOLI CAPTION AND SYMBOLS LEGENDE E...

Page 3: ...the warranty there is an incorrect operation the electric pump must be returned to the manufacturer or to an authorized service point For any problem or special application or any additional information not present in the manual please contact our technical offices Upon receiving the goods check that data indicated on the identification plate of the pump correspond to the order data Check that the...

Page 4: ...ll as waste disposal Conformément à l art 13 DL n 151 du 25 07 2005 Directives 2002 95 CE 2002 96 CE 2003 108 CE concernant la réduction dans les équipements électroniques et électriques de substances dangereuses ainsi que élimination des déchets IMPIEGO APPLICATION UTILISATION Le elettropompe V VX VR disponibili per installazione fissa o mobile sono adatte a convogliare acque luride grigliate con...

Page 5: ...ric pump will automatically restart after 15 minutes of cooling About 3 phase electric pumps protection is responsibility of user who must employ a control panel of adequate capacity to ensure reliable operation over time Starter equipment must include main switch with suitably sized fuses thermal relay proportional to motor power minimum voltage relay to prevent lack of phase The user must ensure...

Page 6: ...pped with automatic float level switch check that tank provides space sufficient for good operation and that the cables do not twist or become caught in some roughness Recommended minimum dimensions 500x500 H650 mm In a mobile installation configuration the pump may be placed on the bottom of the tank or suspended by a strong rope stainless steel nylon anchored to the handle It is advisable that d...

Page 7: ... rotation Ne jamais mettre les mains ou les outils dans la buuche d aspiration de la pompe avant toute les vérification veillez à débrancher l alimentation électrique Lorsque le moteur tourne vérifiez que le courant ne dépasse la plaque signalétique et la tension d alimentation ne dépasse pas 5 de la valeur nominale Régler les relais de protection dont la valeur ne doit jamais dépasser la plaque s...

Page 8: ...guire le opportune operazioni di pulizia altezza mandata troppo alta cambiare tipo di pompa con uno più idoneo girante usurata rivolgersi al servizio assistenza IMPROPER OPERATION Any intervention must be carried out by qualified personnel PROBLEMS POSSIBLE CAUSES ADVICE MOTOR DOES NOT START no current flows to the pump check the power line and power cables check the fuses and replace them if nece...

Page 9: ... refroidisse pour pouvoir redémarrer automatiquement LA POMPE EST BLOQUÉE DISPOSITIF DE PROTECTION EST ACTIVÉ tension ou alimentation incorrecte vérifier la tension indiquée sur la plaque court circuit fuite à la terre dans le câble ou dans le moteur contacter le service d assistance température du liquide trop élevée liquide pompé trop dense évaluer l adéquation de la pompe pour le cas particulie...

Page 10: ...VISTA ESPLOSA EXPLODED VIEW VUE EXPLOSÉE V 10 ...

Page 11: ...rt inf 15 Intercapedine alloggiamento Seal casing cover Couvercle garniture mècanique 16 Tenuta meccanica Mechanical seal Garniture mècanique 17 Girante Impeller Turbine 18 Cavo d alimentazione Feedeing cable Cable èlectrique 19 Gommino reggicavo Cable pass Passècable 20 Pressacavo Cable press Prèsse cable 22 Condensatore Capacitor Condensateur 24 Gommino passacavo Cable gland Passe cable 25 Ronde...

Page 12: ...VISTA ESPLOSA EXPLODED VIEW VUE EXPLOSÉE VX 408 412 12 ...

Page 13: ...ouvercle garniture mècanique 16 Tenuta meccanica Mechanical seal Garniture mècanique 17 Girante Impeller Turbine 18 Cavo d alimentazione Feedeing cable Cable èlectrique 19 Gommino reggicavo Cable pass Passècable 20 Pressacavo Cable press Prèsse cable 22 Condensatore Capacitor Condensateur 24 Gommino passacavo Cable gland Passe cable 25 Rondella elastica O Ring Joint OR 26 Cuscinetto superiore Uppe...

Page 14: ...VISTA ESPLOSA EXPLODED VIEW VUE EXPLOSÉE VX 515 520 14 ...

Page 15: ...17 Dado Nut Écrou 18 Dado blocca girante Impeller locking nut Ècrou de blocage de roue 19 Corpo pompa Pump Body Corp de pompe 20 Anello OR O Ring Joint OR 21 Base Stand Base 22 Cavo d alimentazione Feedeing cable Cable èlectrique 23 Passacavo Cable pass Passècable 24 Pressacavo Cable press Prèsse cable 27 Condensatore Capacitor Condensateur 29 Passacavo Cable pass Passècable 30 Vite Screw Vis 31 C...

Page 16: ...VISTA ESPLOSA EXPLODED VIEW VUE EXPLOSÉE VR 511 515 16 ...

Page 17: ...ng MIM 16 Girante Impeller Turbine 17 Dado Nut Écrou 20 Vite Screw Vis 21 Seeger Seeger Seeger 22 Cavo d alimentazione Feedeing cable Cable èlectrique 23 Passacavo Cable pass Passècable 24 Pressacavo Cable press Prèsse cable 25 Vite Screw Vis 27 Condensatore Capacitor Condensateur 29 Passacavo Cable pass Passècable 30 Vite Screw Vis 31 Cuscinetto superiore Upper bearing Roulement superior 32 Stato...

Page 18: ...VISTA ESPLOSA EXPLODED VIEW VUE EXPLOSÉE VR 522 18 ...

Page 19: ...20 Seeger Seeger Seeger 21 Vite Screw Vis 22 Cavo d alimentazione Feedeing cable Cable èlectrique 23 Passacavo Cable pass Passècable 24 Pressacavo Cable press Prèsse cable 25 Vite Screw Vis 27 Condensatore Capacitor Condensateur 29 Passacavo Cable pass Passècable 30 Vite Screw Vis 31 Cuscinetto superiore Upper bearing Roulement superior 32 Statore avvolto Stator with winding Stator avec bobinage 3...

Page 20: ...hat the product complies with the requirements of Directives 2006 42 EC 2014 030 EC 2014 035 EC and regulations harmonized DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POMPE ROTOMEC s r l situé via Ponchielli 1 20063 CERNUSCO SUL NAVIGLIO MI déclare sous sa seule responsabilité que le produit est conforme aux dispositions de la Directives 2006 42 CE 2014 030 CE 2014 035 CE et normes harmonisées POMPE ROTOMEC srl DIR...

Reviews: