Polk Audio SWA500 Owner'S Manual Download Page 9

f o r   m o r e   i n f o r m a t i o n   v i s i t   o u r   w e b s i t e   a t   w w w. p o l k a u d i o . c o m                     9

Rear Panel Controls/CONTROLES DO PAINEL TRASEIRO/BEDIENELEMENTE AN DER RÜCKSEITE
CONTROLLI PANNELLO POSTERIORE/CONTROLES DEL PANEL DE ATRÁS/Controles Du Panneau Arriere

AC Main Switch

This switch controls the main power to 
the amp. ”I” is ON, ”O” is OFF.

Phase Switch

This switch enables you to compensate for differ-
ent sound path lengths of the subwoofer and
front speakers. If the subwoofer is in the same
1/3 of the room area as the front speakers, leave
the switch at “0.”  Move the toggle switch to
“180” if the subwoofer is located outside the
same room area as the front speakers.

Power Switch

Standby: With the Power Switch in this position,
and the AC main toggle swtich on, the amp 
is in Standby.

Auto: With the Power Switch in this position, 
the amplifier will switch “On” when it receives 
a signal and will turn off after 15 min. of 
no signal.

On: With the Power Switch set to “On,” and 
the AC Main toggle on, the amp is always 
active (”On”).

Chave geral (Lig/Desl)

LIGAR via REDE PÚBLICA (CA)

Comutador de fase

Esta chave permite a compensação de diferentes
extensões de vias de propagação sonora do sub-
woofer e caixas acústicas. Se o subwoofer estiv-
er no mesmo 1/3 da área da sala, como as caixas
frontais, deixe o comutador em “0.”  Passe a
chave bipolar para “180”, caso o subwoofer este-
ja fora da mesma área da sala, como as caixas
acústicas.

Chave seletora de modo de alimentação

Standby: Com a chave seletora nesta posição, e a
chave geral (CA) ligada, o LED Lig/Desl no painel
frontal fica AMARELO/VERDE quando o amplifi-
cador é energizado.

Automático: Com a chave seletora nesta posição,
o amplificador liga ao ser energizado e desliga
quando não estiver mais energizado. O LED
Lig/Desl do painel frontal fica VERDE quando o
amplificador é energizado.

Lig (On): Com a chave seletora na posição "Lig"
(On), e chave geral (CA) ligada, o amplificador
estará permanentemente energizado. O LED
Lig/Desl na frente do painel frontal ficará VERDE.

Netzschalter

Über Netzschalter EINSCHALTEN

Phasenwahlschalter

Dieser Schalter ermöglicht es, für den
Unterschied in den Schall-Laufwegen vom
Subwoofer und den vorderen Lautsprechern her
zu kompensieren. Wenn sich der Subwoofer im
gleichen Drittel des Raums befindet wie die
vorderen Lautsprecher, sollten Sie den Schalter
auf „0“ lassen. Wenn sich der Subwoofer außer-
halb des Bereichs der vorderen Lautsprecher
befindet, stellen Sie den Schalter auf „180“.

Betriebsmodus-Wahlschalter

Standby: Wenn der Betriebsmodusschalter in
dieser Stellung ist und der Netzschalter an ist,
leuchtet die Netz-LED an der Vorderseite auf
(GELB/GRÜN), wenn Spannung vorliegt.

Auto: Wenn der Betriebsmodusschalter in dieser
Stellung ist, schaltet sich der Verstärker ein,
wenn eine Spannung vorhanden ist, und schaltet
sich aus, wenn die Spannung nicht mehr vorhan-
den ist. Wenn Spannung vorhanden ist, leuchtet
die NETZ-LED an der Vorderseite GRÜN auf.

Ein: Wenn der Betriebsmodusschalter auf „Ein“
steht und der Netzschalter an ist, erhält der
Verstärker eine konstante Stromversorgung. Die
NETZ-LED an der Vorderseite leuchtet GRÜN auf.

Interruttore di alimentazione

ACCENSIONE tramite INTERRUTTORE 
CA PRINCIPALE

Interruttore fase

Questo interruttore permette di compensare per
la diversa distanza del percorso del suono per il
subwoofer e gli altoparlanti anteriori. Se il sub-
woofer si trova nello stesso terzo della stanza in
cui si trovano anche gli altoparlanti anteriori, las-
ciare l'interruttore nella posizione “0.” Se invece 

il subwoofer non si trova nella stessa parte della 
stanza in cui si trovano gli altoparlanti anteriori,
spostare l'interruttore sulla posizione “180.”

Interruttore di selezione della 
modalità di accensione

Standby/Attesa: Quando l’interruttore di
selezione della modalità di accensione viene
posizionato su questa opzione e l’interruttore
principale dell’alimentazione è acceso, 
l’indicatore LED dell’ALIMENTAZIONE sul 
pannello anteriore passa al color GIALLO/VERDE
quando è presente una tensione in ingresso.

Auto/Automatico: Quando l’interruttore di
selezione della modalità di accensione viene
posizionato su questa opzione, l’amplificatore si
accende automaticamente quando riceve una ten-
sione in ingresso e si spegne quando la tensione
non è più presente. L’indicatore LED dell’ALIMEN-
TAZIONE sul pannello anteriore passa al color
VERDE quando è presente una tensione.

On/Acceso: Quando l’interruttore di selezione
della modalità di accensione viene posizionato su
“On” e l’interruttore principale dell'alimentazione
è acceso, l’alimentazione viene sempre fornita
all’amplificatore. L’indicatore LED dell’ALIMEN-
TAZIONE sul pannello anteriore passa 
al color VERDE.

Interruptor de alimentación

ENCENDIDO por medio del INTERRUPTOR 
PRINCIPAL DE CA

Conmutador de fase

Este conmutador permite compensar la diferencia
entre la distancia de los subwoofers a la posición
de audición y la distancia de los altavoces
frontales a la posición de audición. Si el sub-
woofer está en el mismo tercio de la sala en que
están los altavoces frontales, deje este selector
en “0.” Cambie el ajuste a “180” si el subwoofer
no está en el área de la habitación en que están
los altavoces frontales.

Selector de modo de alimentación

Standby: Cuando el selector de modo de ali-
mentación está en esta posición y el interruptor
basculante principal de CA está en la posición 

"On", el indicador luminoso de alimentación en el
panel frontal se ilumina de color AMARILLO/
VERDE en presencia de voltaje.

Auto: Cuando el selector de modo de ali-
mentación está en esta posición, el amplificador
se enciende al recibir un voltaje y se apaga cuan-
do deja de haber voltaje. El indicador luminoso de
alimentación del panel frontal se ilumina de color
VERDE cuando hay voltaje.

On: Cuando el selector de modo de alimentación
está en esta posición y el interruptor basculante
principal de CA está encendido, el amplificador
está recibiendo alimentación constante. El indi-
cador luminoso de alimentación del panel frontal
está VERDE. 

Commutateur de tension

MISE SOUS TENSION via le secteur CA

Commutateur de phase

Ce commutateur vous permet d’équilibrer la
sonorité du subwoofer et des enceintes avant
selon la distance que doivent parcourir les ondes
sonores. Si le subwoofer est situé dans le même
1/3 de la pièce que les enceintes avant, laissez le
commutateur à la position « 0 ». Choisissez la
position « 180 » si le subwoofer est situé hors de
la zone immédiate des enceintes avant. 

Commutateur « Power »

Standby (veille)
Avec le commutateur « Power Mode » à la posi-
tion « Standby »  et le commutateur de secteur
CA sous tension.

Auto
Avec le commutateur « Power » à la 
position « On », l’amplificateur se mettra sous 
en présence de voltage et se mettra hors tension
lors d’absence de voltage. LE VOYANT DEL sur 
le panneau avant sera VERT lors de la présence
de voltage.

On
Avec le commutateur « Power » à la 
position « On » et le commutateur de secteur 
CA sous tension, l’amplificateur sera constam-
ment sous tension. Le voyant DEL sur le 
panneau avant sera VERT.

AC MAIN SWITCH/REDE PÚB. (CA)/EINSCHALTEN

Power Switch/Chave Geral/Netzschalter            Color (Power LED)/Cor (LED Lig/Desl)/

Condition/Condição/Bedingung

INTERRUTTORE CA PRINCIPALE/INTERRUPTOR 

Interruptor de alimentación/        

Farbe (Aktive LED)/Colore (Lum. De Activ.)/

Condizione/Condición/Condition

PRINCIPAL DE CA/MISE SOUS TENSION

Power Switch/Commutateur de tension

Color (Indic. Lum. de Ali.)/Couleur (DEL de Tension)

OFF/DESL/AUS-POS./FUORI DI/LEJOS/DE

Any/Qualquer/Irgendein/

Un-Lit/Sem Luz/Nicht Auf/Spento/

Amp is off/Desligado/Strom aus/Alimentetazoine spenta/

ualanque/Cualquira/Quels

Apagado/Eteinte

Alimentación en posición off/Hors tension

ON/LIG/EIN-POS./SU/EN/SUR

Standby/Standby/Standby      

Red/Vermelho/Rot/Rosso/Rojo/Rouge

Amp in Standby position/Posição Standby/Standby-position

Standby/Standby/Standby        

Posizione Standby/Posición Standby/Position état de veille

ON/LIG/EIN-POS./SU/EN/SUR

Auto/Auto/Autom./Auto/Auto/Auto

Green/Verde/Grun/Verde/Verde/Verte

Amp is On and will switch to Standby in absence of signal.
Amp está ligado e mudará para prontidão na ausência de sinal.
Ver. ist An und schaltet auf Standby, wenn kein Signal vorliegt.
Posizione On, Posizione Standby con nessuno segnale.
Posición On, Posición Standby con ninguna señal.
Position On, Position état de veille avec aucun signal.

ON/LIG/EIN-POS./SU/EN/SUR

Auto/Auto/Autom./Auto/Auto/Auto        

Red/Vermelho/Rot/Rosso/Rojo/Rouge

Amp in Standby and will switch On with signal.
Amp está em prontidão e ligará ao receber o sinal.
Ver ist in Standby und schaltet auf An, wenn Signal vorliegt.
Posizione Standby, Posizione On con segnale.
Posición Standby, Posición On con señal.
Position état de veille, Position On avec signal.

ON/LIG/EIN-POS./SU/EN/SUR

On/Lig/Ein-Pos./Su/En/Sur

Green/Verde/Grun/Verde/Verde/Verte

Amp is On/Posição Lig/Ein-Position/Posizione On/
Posición On/Position On

Summary of Contents for SWA500

Page 1: ...ERED SUBWOOFER AMPLIFIER IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEER ANTES DE HACER FUNCIONAR EL EQUIPO 1 Lea estas instrucciones 2 Guarde estas instrucciones 3 Respete todas las advertencias 4 Siga t...

Page 2: ...tig funktioniert oder wenn es fallengelassen wurde 14 WARNUNG Um die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags zu verringern ist dieses Ger t vor Regen oder Feuchtigkeit zu sch tzen und mit Fl ssigkeit ge...

Page 3: ...und 500 W Dauerleistung an 4 Ohm SPEX Karte Die SPEX Karte konfiguriert Equalizer Crossover und Leistungsreglerschaltung um sich an jeden Polk Subwoofer anzupassen Hinweis Das folgende Etikett ist am...

Page 4: ...w Frequency Effects LFE con inserto amarillo Entrada de alto nivel terminales de cinco modos enchapadas en oro Salidas terminales de cinco modos enchapadas en oro 2 conjuntos cableadas en paralelo enc...

Page 5: ...n entsprechenden Anschluss an der SPEX Karte an 5 F hren Sie die SPEX Karte in die ffnung ein und schrauben Sie die Halterung an der R ckseite an L amplificatore SWA 500 include schede SPEX una per ci...

Page 6: ...montato su rack verificare che sia posizionato in modo che i piedini siano appoggiati fermamente su una superficie orizzontale e piatta Verificare che l area di montaggio abbia un adeguata ventilazio...

Page 7: ...cas frontais s o large grandes ou unfiltered n o filtradas Bei dieser Anschlussmethode ist der Receiver Setup f r die vorderen Lautsprecher auf Large oder ungefiltert einzustellen Per questo metodo di...

Page 8: ...9 Schutz LED Strom aus LED leuchtet nicht auf Fehler LED ist rot AMPLIFIER OPERATION OPERA O DO AMPLIFICADOR VERST RKERBETRIEB FUNZIONAMENTO DELL AMPLIFICATORE FUNCIONAMIENTO DEL AMPLIFICADOR OP RATIO...

Page 9: ...ello anteriore passa al color VERDE quando presente una tensione On Acceso Quando l interruttore di selezione della modalit di accensione viene posizionato su On e l interruttore principale dell alime...

Page 10: ...Level einstellbarer Filter LFE Line Level ohne Filter LINE PEGEL AUSG NGE Ungefiltert LAUTSPRECHERPEGELANSCHL SSE Parallelausg nge ABMESSUNGEN HxBxT 3 48 x17 0 x12 59 8 85cmx43 18cmx31 97cm VERSANDGEW...

Page 11: ...tamb m uma paix o DIE GESCHICHTE VON POLK AUDIO EINE LEIDENSCHAFT F R SOUND Polk Audio wurde 1972 in Baltimore von Matthew Polk und George Klopfer zwei Absolventen der Johns Hopkins University gegr n...

Page 12: ...ng an implied Warranty lasts so the above limitations may not apply to you This Warranty gives you specific legal rights and you also may have other rights which vary from state to state This Warranty...

Reviews: