background image

1250

1000

642

mm

Metal lit d’enfant

Metal b

aby cot

Metal Kinderbett

Metal cama juvenil

Metal cama juvenil

Metallo letto da bambini

Металлическая детская кроватка

ﺪﮫﻤﻟا ﻞﻔط

 

ندﺎﻌﻤﻟا

Metalen babybedje

Polini 

kids Vintage 110

Polini 

kids

 

Vintage 150

AVERTISSEMENT Ne pas laisser l'enfant sans surveillance

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D'UTILISATION À RESPECTER

Pour obtenir un montage correct, veuillez effectuer les opérations dans l'ordre indiqué. Un montage 
différent de celui préconise peut rendre le lit dangereux.

RECOMMANDATION: la position la plus basse du sommier étant la plus sûre, utiliser cette position dès 
que le bébé est en âge de s'asseoir.

RECOMMANDATION: si l’enfant est laissé sans surveillance dans le lit, toujours s’assurer que les côtés 
mobiles sont en position fermée.

AVERTISSEMENT: ne pas utiliser plus d'un matelas dans le lit.

Un marquage "0" est réalisé sur le côté du lit précisant la hauteur maximale du matelas.

Il est recommandé d'utiliser un matelas de dimensions 120 cm x 60 cm x épaisseur 10 cm maxi.

IMPORTANT: aucun espace supérieur à 30 mm ne doit être présent entre le matelas et les côtés et les 
extrémités du lit.

Le matelas choisi doit être tel que la hauteur intérieure (c'est à dire la distance de la surface du matelas 
jusqu'à la partie supérieure du cadre du lit) soit d'au moins 500 mm dans la position la plus basse du 
sommier et d'au moins 200 mm dans la position la plus haute.

AVERTISSEMENT: Ne pas placer le lit proche d’une source de chaleur, d’une fenêtre ou d’autre meuble.

AVERTISSEMENT: attention au danger de placer le lit à proximité de flammes nues et d'autres sources de 
forte chaleur comme les appareils de chauffage électrique, les appareils de chauffage a gaz, etc.

AVERTISSEMENT: ne pas utiliser le lit si certains éléments sont cassés, endommagés ou manquants. Et 
n'utiliser que des pièces détachées approuvées par le fabricant.

AVERTISSEMENT: ne rien laisser dans le lit et ne pas le placer à côté d'un produit qui pourrait fournir une 
prise pour les pieds de l'enfant ou présenter un danger d'étouffement ou d'étranglement, par exemple des 
ficelles, des cordons de rideaux, etc.

Tous les dispositifs d'assemblage doivent toujours être convenablement serrés et régulièrement vérifiés, 
et resserrés si nécessaire.

Pour prévenir tout risque de chute quand l'enfant est capable de sortir seul du lit ; le lit ne doit plus être 
utilisé pour cet enfant.

CONSEILS D'ENTRETIEN : nettoyer à l'aide d'un chiffon ou d'une éponge humide.

IMPORTANT À CONSERVER POUR 
CONSULTATION

 

ULTERIEURE.

À LIRE SOIGNEUSEMENT.

Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Produktes 
die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
WICHTIG FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN 
AUFBEWAHREN

!

Lees deze handleiding voor gebruik van het product. Volg alle 
instructies in deze handleiding. BEWAAR DE HANDLEIDING 
VOOR DE GEHELE LEVENSDUUR VAN HET PRODUCT.

ES

IT

P

Please read this manual carefully before using 
the product. Please follow all instructions in 
this manual.
KEEP THE MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

!

S'il vous plaît lire ce manuel avant l'utilisation du produit. S'il vous 
plaît suivre toutes les instructions de ce manuel. GARDEZ LES 
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION DU PRODUIT!

Por favor, lea este manual cuidadosamente antes de la operación 
del producto. Por favor, siga todas las instrucciones de este manual. 
MANTENGA ESTE MANUAL DURANTE TODO EL PERÍODO DE 
EXPLOTACIÓN DEL PRODUCTO!

Legga attentamente questo manuale prima di usare il prodotto. Per 
favore, segua tutte le indicazioni del manuale. CONSERVI IL MANUALE 
DURANTE TUTTO IL PERIODO DELL’ESPLOTAZIONE DEL PRODOTTO!

Leia atentamente este manual antes de utilizar o produto. 
Siga as instruções. CONSERVE O MANUAL DURANTE O TEMPO 
DE VIDA DO PRODUTO!

FR

EN

DE

RU

AE

Внимательно прочтите это руководство перед эксплуатацией 
изделия. Пожалуйста, следуйте всем указаниям данного руководства. 
СОХРАНЯЙТЕ РУКОВОДСТВО В ТЕЧЕНИЕ ВСЕГО СРОКА 
ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЗДЕЛИЯ

!

لﺎﻔطﻸﻟ بﺎﯿﺛ ﺔﻧﻮﺻأ

 ﻊﯿﻤﺟ عﺎﺒﺗا ﻰﺟﺮﻳ .ﺞﺘﻨﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗ ﻞﯿﻟﺪﻟا اﺬھ ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ

 اﻮﻈﻔﺘﺣا .ﻞﯿﻟﺪﻟا اﺬھ ﻲﻓ تﺎﻤﯿﻠﻌﺘﻟا

!ﺞﺘﻨﻤﻠﻟ ﻢﻜﻣاﺪﺨﺘﺳﻻ ﺎﮫﻠﻛ ةﺮﺘﻔﻟا لﻼﺧ ﻞﯿﻟﺪﻟﺎﺑ

NL

CONFORME AUX EXIGENCES DE SECURITE 

0-3

Y

CONFORM TO EUROPEAN SAFETY STANDARD 

EN 716: 2017 + 

AC

2019

Summary of Contents for Vintage 110

Page 1: ...ourrait fournir une prise pour les pieds de l enfant ou présenter un danger d étouffement ou d étranglement par exemple des ficelles des cordons de rideaux etc Tous les dispositifs d assemblage doivent toujours être convenablement serrés et régulièrement vérifiés et resserrés si nécessaire Pour prévenir tout risque de chute quand l enfant est capable de sortir seul du lit le lit ne doit plus être ...

Page 2: ...tage 150 A 2x A 2x B 2x B 2x C C Polini kids Vintage 110 150 To be assembled Pour être assemblés Das Produkt muss montiert werden Om gemonteerd te worden Para ser montados Per essere assemblati Para ser montado Необходима сборка ﺗﺠﻤﯿﻌﮫﺎ ﻟﯿﺘﻢ ...

Page 3: ...nazione dei dettagli Designação das peças Наименование деталей El embalaje Posa Estilo Укладка اﻟﺮﺳﻤﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻗﻢ ﺑﺎﻟﻤﻨﺘﺞ اﻷﺟﺰاء ﻛﻤﯿﺔ اﻷﺟﺰاء ﺗﺴﻤﯿﺔ ﺗﺮﺗﯿﺐ Box Karton Plaats Placer Lugar Il posto Espaço Место اﻟﻤﻜﺎن 1 C 2 1 2 Bed s back Kopfteil Kinderbett Rugleuning kinderbedje Tête du lit ﺳﺮﻳﺮ ﻣﺴﻨﺪ Cot bed s bottom Lattenrost De onderkant van het kinderbedje Sommier Cot bed s side Seitenschutz De ach...

Page 4: ...I II 0 3M 3 6M III 6M ...

Page 5: ...C 4x 8x 001 E 1 2 A A 4x 001 STOP 4x 5 003 003 ...

Page 6: ...3 4 2x D 2x 001 B B 8x 002 12x 6 003 003 ...

Page 7: ...اش ﻓﻲ واﺣﺪ ﻣﻦ أﻛﺜﺮ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻻ El tamaño mínimo del colchón 1200 х 600 mm El espesor máximo 100 mm No utilice más de un colchón en la cuna La misura minimale del materasso 1200 х 600 mm Lo spessore massimale 100 mm Non usate piu di un materasso nel lettino Tamanho mínimo do colchão 1200 х 600 mm Espessura máxima 100 mm Não utilize mais do que um colchão na cama La taille minimale du matelas 1200 х 60...

Reviews: