background image

/ 5

DE / Allgemeine Informationen

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gewächshauses! Bitte lesen Sie diese Aufbauanleitung zur 

Vorbereitung einer einfachen Montage sowie Instandhaltung Ihres Produkts. Die Montage erfordert keine speziellen 

technischen Kenntnisse, doch wir empfehlen Ihnen, sich von einer weiteren Person helfen zu lassen. Bitte befolgen Sie 

die Anweisungen in der beschriebenen Reihenfolge und berücksichtigen Sie auch alle zusätzlichen Informationen.

Öffnen Sie die einzelnen Verpackungen nacheinander und vermischen Sie deren Inhalt nicht. Bitte lagern Sie alle 

Verpackungen trocken und setzen Sie sie nicht dem direkten Sonnenlicht aus.

Wichtig

Wir empfehlen Ihnen, Ihr neues Gewächshaus an einem besonders sonnigen, vor Wind geschützten Ort aufzustellen 

und Bereiche in der Nähe von Bäumen zu vermeiden. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollte der Aufbau an einem Tag ohne 

Regen und Wind erfolgen und die unvollendete Konstruktion nicht über Nacht stehen gelassen werden. Tragen Sie bei 

der Montage jederzeit Handschuhe, festes Schuhwerk und eine Schutzbrille, da Teile des extrudierten Aluminiums 

sowie der Polycarbonatplatten sehr scharfkantig sein können. Achten Sie bei der Verwendung einer Leiter darauf, 

dass diese auf einem ebenen Untergrund steht.

Werkzeuge & Materialien

Zur Montage Ihres Gewächshauses benötigen Sie folgende Werkzeuge:

 

- Schraubendreher 

 

 

- Elektrische Bohrmaschine 

- Maßband 

 

- Leiter

 

- Schraubenschlüssel 10 mm / 13 mm 

- Silikonabdichtung 

 

- Wasserwaage   

- Zement

 

- Seil (wenn die Länge des Gewächshauses 6 m überschreitet) 

 

- Spaten oder Erdbohrer

Tipps

Das Gewächshaus sollte auf einem soliden sowie ebenen Fundament aufgestellt und fest mit der Basis im Boden 

verankert werden. Richten Sie das Grundgerüst zu 100 % eben und quadratisch aus – die diagonalen Seiten müssen 

dabei gleich lang sein. Ölen Sie die Tür- und Fensterschrauben, um diese leicht festziehen zu können.

Polycarbonatplatten

Die Außenseite der Polycarbonatplatten hält UV-Strahlung ab und ist mit einer speziellen Folie und/oder Text markiert. 

Überprüfen Sie vor der Montage, dass die Außenseite der Platte nach außen gerichtet ist. Ziehen Sie etwa 5 cm der 

weißen Folie entlang der Seiten der Polycarbonatplatte ab, bevor Sie die Platte in den Rahmen einsetzen. Nachdem Sie 

das Gewächshaus fertiggestellt haben, können Sie die restliche Schutzfolie entfernen. Legen Sie keine 

Polycarbonatplatten auf den Boden, sondern verwahren Sie diese auf der Verpackung.

Instandhaltung und Pflege

Ölen Sie Türscharniere, Klinken und Schienen der Schiebetür regelmäßig und entfernen Sie Blätter sowie weitere 

Verschmutzungen aus den Dachrinnen. Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob Türen und Fenster richtig 

schließen und optimal ausgerichtet sind. Reinigen Sie Ihr Gewächshaus vor und nach der Pflanzsaison mit einem 

geeigneten Desinfektionsmittel, säubern Sie die Polycarbonatplatten mit warmem Wasser sowie einem weichen 

Lappen und nutzen Sie ausschließlich milde Reinigungsprodukte, die für Aluminium und Polycarbonat geeignet sind 

(z. B. Spülmittel, Haushaltsseife etc.). 

Zubehörteile

Über den Hersteller erhalten Sie eine umfassende Auswahl an Zubehörteilen für Ihr Gewächshaus. Diese unterstützen 

Sie bei einer optimalen Pflege Ihrer Pflanzen und dienen zur sauberen und organisierten Aufbewahrung der Pflege- 

und Wartungsprodukte. Folgen Sie den Neuigkeiten auf der Website des Herstellers, um auf dem aktuellen Stand zu 

bleiben.

Pflege des Gewächshauses im Winter

Da es im Winter häufiger schneien kann, sollten Sie nachfolgende Anweisungen beachten: Sichern Sie den Dachstuhl 

zusätzlich von innen ab; halten Sie das Dach frei von Schneeansammlungen; achten Sie insbesondere auf nassen, 

schweren Schnee, der umgehend entfernt werden muss; schützen Sie Ihr Gewächshaus vor herabfallendem Schnee 

von umliegenden Bäumen und Gebäudedächern; entfernen Sie vor dem Winter den Zylinder des automatischen 

Lüftungsreglers (sofern vorhanden); überprüfen Sie zum Schutz vor starkem Wind, dass Fenster und Türen Ihres 

Gewächshauses fest verschlossen sind.

Garantie

Jedes Gewächshaus wird nach den Qualitätsstandards CE 1090-3 hergestellt. Die Garantie von 12 Jahren deckt den 

Austausch oder die Reparatur jeglicher Teile der Konstruktion ab, die während des Herstellungsprozesses beschädigt 

wurden, sowie eine Garantie von 2 Jahren auf die RAL-Pulverbeschichtung. Der Hersteller garantiert, dass alle Glas- 

und Polycarbonatteile in den richtigen Abmessungen hergestellt werden und frei von Materialfehlern sind. Aufgrund 

der Beschaffenheit des Glases kann nicht garantiert werden, dass das Glas während der Handhabung, Installation 

oder Verwendung nicht zerbrochen wird. Diese Herstellergarantie deckt keine Schäden ab, die von starkem Wind (>21 

m/s), schwerem Schneefall oder anderen extremen Wetterbedingungen sowie durch unsachgemäße Aufstellung, 

Montage und / oder Verwendung verursacht wurden. 

Wenn Sie mit der Qualität Ihres Gewächshauses nicht zufrieden sind, kontaktieren Sie bitte die Firma, von der Sie das 

Produkt erworben haben, und geben Sie den Typ Ihres Gewächshauses sowie den defekten Teil an.

Versicherung

Wir empfehlen Ihnen dringend, Ihre Versicherungsgesellschaft zu kontaktieren und sicherzustellen, dass Ihr 

Gewächshaus von Ihrer Versicherungspolice abgedeckt wird.

Summary of Contents for ELIZABETH

Page 1: ...Assembly manual Montageanleitung Manuel de montage Monteringsanvisning Asennusopas Greenhouse Gew chshaus Serre V xthus Kasvihuone ELIZABETH...

Page 2: ...2...

Page 3: ...e profiilien 10 Frame assembly Montage des rahmens Assemblage de la structure Montering av ram Rungon kokoaminen 12 Door T ren Portes D rrar Ovet 22 Fitting of glass polycarbonate Montage der Glasplat...

Page 4: ...seller These will help you to better care for your plants and keep your greenhouse care and maintenance products neat and organised To be updated follow the news section of the manufacturer s website...

Page 5: ...und Schienen der Schiebet r regelm ig und entfernen Sie Bl tter sowie weitere Verschmutzungen aus den Dachrinnen berpr fen Sie in regelm igen Abst nden ob T ren und Fenster richtig schlie en und opti...

Page 6: ...s ou les rails de porte coulissante Retirez les feuilles et autres salet s des goutti res Assurez vous de temps en temps que les portes et les fen tres sont toujours correctement viss es et en place U...

Page 7: ...k tsel Sm rj regelbundet d rrfogarna sp rrarna och skjutd rrens sp r Ta bort l v och annat skr p fr n takr nnorna Kontrollera d och d att d rrarna och f nstren sitter ordentligt p plats Anv nd l mplig...

Page 8: ...luukut ja liukuovien kiskot s nn llisesti Poista lehdet ja muut roskat kouruista Varmista silloin t ll in ett ovet ja ikkunat ovat kire ll ja oikeilla paikoillaan K yt asianmukaisia desinfiointiainei...

Page 9: ...26 26 28 28 28 9 9 9 11 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 4 T20 T20 3 3 J20 J20 J20 J20 6 6 6 6 9 Profiles Profile Profils Profiler Profiilit 26 2 4 9 3 11 6 T20 28 5 25 J20...

Page 10: ...96 3134 4610 5348 6086 6824 7562 8300 9038 2396 3134 4610 5348 6086 6824 7562 8300 9038 3872 3872 W 236 cm 930 733 733 0 3 8 0 3 4 930 1102 1102 0 3 8 0 3 4 X Y A B A B 10 Base assembly Anleitung Fund...

Page 11: ...IS Wenn die L nge des Gew chshauses 6 m berschreitet siehe Seite 37 REMARQUE si la longueur de la serre d passe 6 m reportez vous la page 37 OBS Om v xthusl ngden verstiger 6 m se sidan 37 HUOMAUTUS J...

Page 12: ...Gauche V nster Vasen Left Links Gauche V nster Vasen Right Rechts Droite H ger Oikea Right Rechts Droite H ger Oikea Right Rechts Droite H ger Oikea M6x12 9 M6 28 12 Frame assembly Montage des rahmen...

Page 13: ...4 3 b 3 a W 236 cm W 309 cm 4 4 4 4 3 a 3 b 28 4 3 a 3 b 4 M6x12 J20 9 4 9 Frame assembly Montage des rahmens Assemblage de la structure Montering av ram Rungon kokoaminen J20 13...

Page 14: ...ge des Gew chshauses 6 m berschreitet siehe Seite 37 REMARQUE si la longueur de la serre d passe 6 m reportez vous la page 37 OBS Om v xthusl ngden verstiger 6 m se sidan 37 HUOMAUTUS Jos kasvihuoneen...

Page 15: ...re Montering av ram Rungon kokoaminen NOTE If the greenhouse length exceeds 6 m refer to page 35 HINWEIS Wenn die L nge des Gew chshauses 6 m berschreitet siehe Seite 35 REMARQUE si la longueur de la...

Page 16: ...70 70 4 0 mm 9 9 a 9 b 9 c 9 d 11 11 M4 8x19 Frame assembly Montage des rahmens Assemblage de la structure Montering av ram Rungon kokoaminen 16...

Page 17: ...ge des rahmens Assemblage de la structure Montering av ram Rungon kokoaminen NOTE If the greenhouse length exceeds 6 m refer to page 36 37 HINWEIS Wenn die L nge des Gew chshauses 6 m berschreitet sie...

Page 18: ...12 b 3 12 a 13 12 b1 2 M6x12 11 2 M6x12 M6 2 M6 2 J20 M6x12 M6 J20 2 M6x20 M6 12 b2 W 236 L 309 W 309 L 457 Frame assembly Montage des rahmens Assemblage de la structure Montering av ram Rungon kokoam...

Page 19: ...14 a 14 b 14 c 14 d 14 14 M6x12 2 T bolt M6x12 M6 2 Frame assembly Montage des rahmens Assemblage de la structure Montering av ram Rungon kokoaminen 19...

Page 20: ...15 a 15 b 15 c 15 d 15 2 M6x12 M6 M6x12 2 4 M6 6 2 M6x12 M6 Frame assembly Montage des rahmens Assemblage de la structure Montering av ram Rungon kokoaminen 20...

Page 21: ...7 b 16 c 16 a 16 b 16 c 17 b 17 a 2 4 M6x12 11 2 T20 T20 M6x12 M6x12 M6x12 6 M6 M6 M6 X2 11 M6x12 6 2 4 11 Frame assembly Montage des rahmens Assemblage de la structure Montering av ram Rungon kokoami...

Page 22: ...18 18 a 18 b 18 c 5 5 18 d 4 8x32 13 mm 25L 25R 25L 5 Door T ren Portes D rrar Ovet 22...

Page 23: ...oor assembly Monta drzwi Mont dver Dur surinkimas Durvju mont a Ukse kokku panemine Door assembly Monta drzwi Mont dver Dur surinkimas Durvju 19 b 19 20 19 c 19 d 21 20 21 19 a M6x12 M4 8x32 TORX Door...

Page 24: ...1 3 1 1 2 2 2 1 1 5 cm 2 2 Door T ren Portes D rrar Ovet 24 Panel installation 2 Glazing rubber insertion Glazing rubber insertion...

Page 25: ...22 22 a 22 b 23 a 23 b 26 M6x12 25R M4 8x32 TORX 26 23 23 22 Door T ren Portes D rrar Ovet 25...

Page 26: ...24 a 6 5 mm 24 d T bolt M6x12 M6 2 J20 Frame assembly Montage des rahmens Assemblage de la structure Montering av ram Rungon kokoaminen Refer to page 36 Siehe Seite 36 Reportez vous la page 36 Se sid...

Page 27: ...overed with white film with text This side should face outwards Polycarbonate Glass Polycarbonate Glass Fitting of glass polycarbonate Montage der Glasplatten Polycarbonatplatten Montage du verre ou d...

Page 28: ...C C B D D F F A A A A A A A B C C I D E E J H W 236 cm A A A A A D F I J Y J J I I Y A F I I I I Y Y J J 380x359x 548x11 375x359x 548 202x359x 369x11 197x359x 369 15x374x 191x11 15x374x 187x11 10x374...

Page 29: ...b 5cm 25 2 2 2 1 1 1 1 2 2 1 29 Fitting of glass polycarbonate Montage der Glasplatten Polycarbonatplatten Montage du verre ou du polycarbonate Montering av glas polykarbonat Lasien polykarbonaattilev...

Page 30: ...3 5 2 1 1 3 4 5 2 X2 13 14 12 14 12 12 12 M6x20 M4 2x16 M6 capron M6x20 12 14 14 13 M4 2x16 M6 4 Windows Fenster Fenetres F nster Ikkunat 30...

Page 31: ...26 31 Polycarbonate 5 cm 5 cm 26 2 2 2 M4 2x16 26 S I L I S I L I Safe tempered glass 2 S I L I SG PC S I L I Windows Fenster Fenetres F nster Ikkunat...

Page 32: ...27 a 27 b 27 c 27 2 2 2 2 A Windows Fenster Fenetres F nster Ikkunat 32...

Page 33: ...29 28 28 b 29 a 29 b 29 c 28 28 a M4 2x16 S I L I M4 2x16 33 Rain water downpipes Regenwasser Fallrohre Tuyaux de descente d eau de pluie R r f r regnvatten Sadeveden putket...

Page 34: ...31 30 30 a 31 b 34 a 35 b 34 b 35 a 30 b 31 a M4 2x16 S I L I 31 Other elements Andere Elemente Autres l ments Andra element Muut elementit 34...

Page 35: ...28 Reportez vous la page 28 Se sidan 28 Katso sivu 28 35 Annex Anhang Annexe Bilaga Liite NOTE If the greenhouse length exceeds 6 m HINWEIS Wenn die L nge des Gew chshauses 6 m berschreitet REMARQUE...

Page 36: ...x Anhang Annexe Bilaga Liite NOTE If the greenhouse length exceeds 6 m HINWEIS Wenn die L nge des Gew chshauses 6 m berschreitet REMARQUE Si la longueur de la serre d passe 6 m OBS Om v xthusl ngden v...

Page 37: ...7 Look on profiles Annex Anhang Annexe Bilaga Liite NOTE If the greenhouse length exceeds 6 m HINWEIS Wenn die L nge des Gew chshauses 6 m berschreitet REMARQUE Si la longueur de la serre d passe 6 m...

Page 38: ...nhang Annexe Bilaga Liite NOTE If the greenhouse length exceeds 6 m HINWEIS Wenn die L nge des Gew chshauses 6 m berschreitet REMARQUE Si la longueur de la serre d passe 6 m OBS Om v xthusl ngden vers...

Page 39: ...Anhang Annexe Bilaga Liite NOTE If the greenhouse length exceeds 6 m HINWEIS Wenn die L nge des Gew chshauses 6 m berschreitet REMARQUE Si la longueur de la serre d passe 6 m OBS Om v xthusl ngden ver...

Page 40: ...2021 03 01 40...

Reviews: