background image

Limited warranty:

 Polaroid will, at our option, repair or replace any camera found defective in manufacture within the warranty 

period (12 months). The warranty period is determined by the date of the camera purchase. Keep the receipt as proof of pur-
chase. Otherwise the warranty is determined by the date of manufacture. 

This warranty does not apply to damage caused by 

accident, misuse or tampering and excludes all consequential damages except in jurisdictions not allowing such exclusions or 
limitations. Contact a Polaroid Service Center for Repair Information.

Garantie limitée :

 Si cet appareil s'avère défectueux, Polaroid s'engage à réparer ou remplacer, à sa convenance, tout produit 

présentant un défaut de fabrication et ce pendant toute la durée légale de la garantie (12 mois). La durée de la garantie est 
déterminée par la date d'achat de l'appareil. Le reçu est votre preuve d'achat, con-servez-le. Sinon, la durée de la garantie est 
déterminée en fonction de la date de fabrication.La durée de la garantie est déterminée par la date d'achat de l'appareil.

Cette 

garantie ne s'applique pas aux dommages résultant d'un accident, d'une mauvaise utilisation ou d'un mauvais usage, et exclut 
tout dommage causé à un tiers sauf dans les pays où de telles exclusions ou limitations sont interdites. Pour de plus amples 
informations sur les réparations, contactez le centre d’assistance à clientèle de Polaroid.

Garantía limitada:

 Polaroid dará la opción, dentro del período de garantía (12 meses), de reparar o reemplazar cualquier cámara 

con defecto de fabricación. El período de garantía comienza en la fecha de la compra. Guarde el recibo como prueba de com--
pra. En caso de no tener recibo, el período de garantía se determina por la fecha de fabricación. 

Esta garantía no se aplica para 

daños causados por accidente, utilización o mal uso y excluye cualquier daño derivado, excepto en jurisdicciones que no permi-
tan este tipo de exclusiones o limitaciones. Contacte con un centro de servicio de Polaroid para obtener información acerca de 
la reparación.

Garantia limitada:

 A Polaroid poderá decidir entre consertar ou substituir qualquer câmera que apresentar defeitos de fabri-

cação dentro do período de garantia (12 meses). O período de garantia será determinado pela data da aquisição da câmera. 
Guarde a nota fiscal como prova de compra. Caso contrário, a garantia será determinada pela data de fabricação. 

Essa garantia 

não se aplica a danos causados por acidente, uso incorreto ou má utilização do produto. Entre em contato com o Serviço de 
Atendimento ao Consumidor Polaroid para obter informações sobre consertos. 

 Copyright 2000, Polaroid Corporation, Cambridge, MA 02139, U.S.A., owner of the trademarks ”Polaroid” and “ Miniportrait”. 

All other product names may be the property of their respective owners. All rights reserved.

 Copyright  2000 Polaroid Corporation, Cambridge, MA 02139, U.S.A., propriétaire des marques commerciales “ Polaroid ” et 

“ Miniportrait ”. Tous les autres noms de produits sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Tous droits réservés.

 Copyright 2000, Polaroid Corporation, Cambridge, MA 02139, E.U.A., propietaria de las marcas registradas ”Polaroid” y “ Miniportrait”. 

Los demás nombres de productos pueden ser propiedad de sus respectivos propietarios. Reservados todos los derechos.

 Copyright 2000, Polaroid Corporation, Cambridge, MA 02139, U.S.A., proprietária das marcas comerciais “Polaroid” e “Miniportrait”. 

Todos os outros nomes de produtos podem pertencer aos seus respectivos proprietários. Todos os direitos reservados. 

PW-70042M-0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for 402b

Page 1: ...1 English 5 Fran ais 9 Espa ol 13 Portugu s 17 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m...

Page 2: ...er odo de garant a se determina por la fecha de fabricaci n Esta garant a no se aplica para da os causados por accidente utilizaci n o mal uso y excluye cualquier da o derivado excepto en jurisdiccion...

Page 3: ...ever D Tripod socket on bottom of camera E X sync ash socket F Lenses G Shutter release H Socket for shutter release Front View Rear View I View nder J Tabs K Door latch L Thumb wheels M Film back N 1...

Page 4: ...Check that the white tabs are pointed up 5 Close and latch the door with the black tab sticking out 6 Pull the black tab straight out of the holder A small white tab appears 1 Remove the lm rollers 2...

Page 5: ...Note We recommend the use of Polaroid Flash MP485 part number 616593 Contact your dealer for more information 3 Attach a lm back to the back of the camera and remove the dark slide Note For additiona...

Page 6: ...e closer to subject darken picture away from subject Adjusting Exposure 1 Pull the white tab straight out of the lm holder 2 Grip the lm tab rmly and pull straight out 3 Wait for the length of time re...

Page 7: ...t D Filetage pour tr pied situ sous l appareil E Prise synchro ash F Objectifs G D clencheur H Filetage du d clencheur souple Vue avant Vue arri re I Viseur J Languettes K Loquet du compartiment L Mol...

Page 8: ...n es vers le haut 5 Refermez le compartiment et verrouillez le l aide du loquet en veillant bien ce que la languette noire d passe 6 Tirez sur la languette noire pour l extraire du support Une petite...

Page 9: ...de l appareil photo Remarque Il est recommand d utiliser le ash Polaroid MP485 R f rence 616593 Contactez votre revendeur pour de plus amples informations 3 Installez le support du lm l arri re de l a...

Page 10: ...ircir l image plus pr s du sujet assombrir l image plus loin du sujet R glage de l exposition 1 Tirez sur la languette blanche pour extraire l image du support 2 Tenez fermement la languette du lm et...

Page 11: ...nferior de la c mara E Enchufe para cable X sync del ash F Lentes G Disparador H Tuerca para el disparador Vista frontal Vista posterior I Visor J Pesta as K Seguro de la puerta del respaldo L Seguros...

Page 12: ...l celo dentro del respaldo 4 Compruebe que las pesta as blancas est n giradas hacia arriba 5 Cierre y bloquee la puerta con la cha negra hacia afuera 6 Saque la pesta a negra del respaldo Aparecer una...

Page 13: ...enda el uso de Polaroid Flash MP485 n mero de referencia 616593 P ngase en contacto con su distribuidor para obtener m s informaci n 3 Ponga un respaldo para pel cula en la parte posterior de la c mar...

Page 14: ...ash aclarar la imagen hacia el objeto oscurecer la imagen lejos del objeto Control de exposici n 1 Saque la pesta a blanca del respaldo de la pel cula 2 Sujete bien la pesta a de la pel cula y s quela...

Page 15: ...quete do trip na parte de baixo da c mera E Soquete de ash X sync F Lentes G Disparador H Soquete para o disparador Frente Tr s I Visor J Al as K Trava da porta L Parafusos de aperto manual M Tampa do...

Page 16: ...ue se de que as al as brancas estejam apontadas para cima 5 Feche e trave a porta deixando a al a preta para fora 6 Puxe a al a preta diretamente para fora do compartimento Uma pequena al a branca car...

Page 17: ...ash Polaroid MP485 Entre em contato com Servi o de Atendimento ao Consumidor Polaroid para obter informa es adicio nais 3 Coloque a tampa do lme na parte de tr s da c mera e remova a placa deslizante...

Page 18: ...a foto mais perto do objeto escurecer a foto mais afastado do objeto Como ajustar a exposi o 1 Puxe a al a branca diretamente para fora do compartimento do lme 2 Segure com rmeza a al a do lme e puxe...

Page 19: ...17 All manuals and user guides at all guides com...

Page 20: ...18 All manuals and user guides at all guides com...

Page 21: ...19 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m...

Page 22: ...20 All manuals and user guides at all guides com...

Page 23: ...Paseo de la Reforma 195 3er Piso Col Cuauhtemoc 06500 Mexico D F lada sin costo del interior 1 800 707 2777 Peru Polaroid del Peru Tel 511 411 3997 Los Ficus 323 San Isidro Apartado Postal 18 0606 Lim...

Reviews: