background image

Sa. Nr406 728 0

D

F

GB

330957

Verwenden Sie nur POLA G-Cement.
Machen Sie sich vor dem Zusammenbau gut mit den Einzelteilen des Bausatzes vertraut.
Trennen Sie die Einzelteile erst dann ab, wenn sie gebraucht werden. 
Verwenden Sie beim Zusammenbau wenig Klebstoff. 
Sie werden dann mehr Freude an einem sauberen Modell haben. 
Sollte trotz werkseitiger sorgfältiger Prüfung ein Teil fehlen oder fehlerhaft sein, 
kreuzen Sie bitte das Teil in der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an
POLA-Vertrieb: 
Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach.
Sie erhalten dann umgehend Ersatz.

Use POLA G-Cement only.
Familiarize yourself well with the components of the kit before assembly.
Do not break off the components until the moment you need them.
Use glue sparingly on assembly, then you will enjoy your neat model even more.
If a part is missing or defective despite careful checking at the factory, please mark
the part concerned in your instructions and send it to:
POLA-Vertrieb: 
Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany.
You will receive replacement promptly.

N’utilisez que la colle POLA G -Cement.
Avant l’assemblage, familiarisez vous avec les différentes pièces du jeu de construction.
Ne séparer les pièces particulières qu’au moment de les utiliser.
Utiliser aussi peu de colle que possible pour l’assemblage, vous aurez d’autant plus de plaisir avec un modèle prop-
re.
Si, malgré un contrôle soigneux á l’usine, une pièce devait manquer ou être défectueuse, 
marquer cette pièce d’une croix dans les instructions et envoyer ces dernières à:
POLA-Vertrieb: 
Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach ( R.F.A. ).
On vous la remplacera aussitôt.

Summary of Contents for 330957

Page 1: ...u need them Use glue sparingly on assembly then you will enjoy your neat model even more If a part is missing or defective despite careful checking at the factory please mark the part concerned in you...

Page 2: ...ead inserts depth approx 8 mm Avec un foret h licoidal 4 mm percer pr sent les trous d une profondeur d env 8 mm pour les inserts filet s expansion 1 1 Die Br ckenteile rechts und linksb n dig ineinan...

Page 3: ...ss s Die Verstrebungen einrasten lassen nicht kleben Lock supports into place do not glue Laisser les entretoises s enclencher ne pas coller Teile werden verschraubt Parts should be screwed together L...

Page 4: ...n the predrilled holes Enfoncer prudemment les inserts filet s expansion joints avec un marteau dans les trous pr perc s Die beigef gten Spreizgewinde Eins tze werden vorsichtig mit einem Hammer in di...

Page 5: ...ont avec affleurement droite et gauche ne pas coller Die beigef gten Spreizgewinde Eins tze werden vorsichtig mit einem Hammer in die vorgebohrten L cher geklopft Carefully knock enclosed thread inser...

Page 6: ...n the right do not glue Embo ter les l ments de pont avec affleurement droite et gauche ne pas coller Die beigef gten Spreizgewinde Eins tze werden vorsichtig mit einem Hammer in die vorgebohrten L ch...

Page 7: ...chtig mit einem Hammer in die vorgebohrten L cher geklopft Carefully knock enclosed thread inserts in the predrilled holes Enfoncer prudemment les inserts filet s expansion joints avec un marteau dans...

Page 8: ...a rien 2 x 2 x 01 12 01 12 01 11 04 11 04 11 5 1 01 11 o p q r s t u n o p q q Teile werden ver schraubt Parts should be screwed together Les l ments seront viss s LGB Art Nr 56204 LGB Art Nr 56201 Te...

Reviews: