![poclain hydraulics 006743787D Manual Download Page 43](http://html1.mh-extra.com/html/poclain-hydraulics/006743787d/006743787d_manual_1570440043.webp)
POCLAIN HYDRAULICS
800078181E DOC-REPAIR-MK05-MKE18-FR-EN
43
Remontage
!
Toute trace de rouille,
boue, eau doit être
supprimée.
Reassembly
!
All traces of rust, mud
or water must be
removed.
.
•
Graisser les lèvres, puis mettre
en place la bague d’étanchéité
(027).
•
Grease the lips, and install the
sealing ring (027).
•
Monter la bague d'étanchéité à
l'aide du mandrin correspondant
(voir outillage 81).
•
Install the sealing ring using the
correct mandrel. (see tools 81).
•
Nettoyer et contrôler l’état de la
tôle de protection (171), la
remplacer si nécessaire.
•
Nettoyer et contrôler l’état de la
face et du logement du joint à lèvre
(172) sur la came (026), ainsi que la
face du bloc-cylindres (011).
•
Clean and check the condition
of the protective plate (171), replace
it if necessary.
•
Clean and check the condition
of the lip seal face and housing
(172) on the cam (026) and the face
of the cylinder block (011).
•
Monter le joint à lèvre (172).
•
Install the lip seal (172).
•
Graisser la zone (A) entre la
came (026) et la tôle de protection
(171) (réf. graisse: voir outillage
page 79).
•
Monter la tôle de protection
(171).
•
Reposer le moteur.
•
Grease the area (A) between
the cam (026) and the protective
plate (171) (grease refer: see tools
page 79).
•
Install the protective plate (171).
•
Reinstall the motor.
1 7 2
0 2 7
1 7 1
A
0 2 6
0 1 1
027