background image

0000100437/010812/0 TEV-RANGE 

DE

 - 17

Fig. 4.1

TEV-385/585: 

•  Vibrationsdämpfer (4 Stück) am Ventilator montieren.

•  Schrauben (A) der Vibrationsdämpfer festziehen. 

•  Die Vibrationsdämpfer mit den Aufnahmen (B) und 

geeigneter Hardware (nicht im Lieferumfang inbegriffen;

 

je nach Bodenausführung) auf dem Boden befestigen.

 

-

Befestigungslöcher für TEV/AV-35: Ø 8,0 mm.

TEV-765/985: 

•  Vibrationsdämpfer (6 Stück) am Ventilator und an der 

Motorhalterung montieren.

•  Schrauben (A) der Vibrationsdämpfer festziehen.

•  Die Vibrationsdämpfer mit den Aufnahmen (B) und 

geeigneter Hardware (nicht im Lieferumfang inbegriffen; je 

nach Bodenausführung) auf dem Boden befestigen.

 

-

Befestigungslöcher für TEV/AV-79: Ø 11,5 mm.

Fig. 4.1 

E

A

B (x 2)

A

D (x8)

C

F

B

Montage der Vibrationsdämpfer / Befestigung des Ventilators

4.2.4  Ventilatoreinlass an einem Schlauch anschließen

Um den/die vom Ventilator emittierten Schall und Vibrationen 

zu reduzieren, empfehlen wir für den Anschluss des Einlasses 

die Verwendung einer flexiblen Manschette.

Gehen Sie wie folgt vor, um den Ventilatoreinlass an einen 

Schlauch oder eine Rohrleitung anzuschließen:

Fig. 4.2

•  Flexible Manschette am Ventilatoreinlass befestigen.

•  Schlauchklemme (B) spannen.

•  Flexible Manschette am Schlauch bzw. an der Rohrleitung 

befestigen.

•  Schlauchklemme (C) spannen.

4.2.5  Ventilatorauslass an Rohrleitung anschließen

achTuNg!

Falls sich der Ventilator nicht in nächster Nähe zum 

Filtersystem befindet, muss die Anschlussrohrleitung 

ausreichend unterstützt sein.

Um den/die vom Ventilator emittierten Schall und Vibrationen 

zu reduzieren und um eine Beschädigung der Rohrleitung zu 

vermeiden, empfehlen wir für den Auslassanschluss die 

Verwendung einer flexiblen Manschette. Darüber hinaus 

empfehlen wir den Einsatz eines Auslassadapters (von 

viereckig auf rund).

Gehen Sie wie folgt vor, um den Ventilatorauslass an eine 

Rohrleitung anzuschließen:

Fig. 4.2

•  Schrauben des Ausblasgitters (A) lösen.

•  Ausblasgitter entfernen.

•  Auslassadapter am Ventilator mit den Schrauben (D) des 

Ausblasgitters befestigen.

•  Schrauben des Auslassadapters anziehen.

•  Flexible Manschette am Auslassadapter befestigen.

•  Schlauchklemme (E) spannen.

•  Flexible Manschette an der Rohrleitung befestigen.

•  Schlauchklemme (F) spannen.

Fig. 4.2 

E

A

B (x 2)

A

D (x8)

C

F

B

Ventilator an Rohrleitung oder Schlauch anschließen

4.3 

Elektrischer anschluss

achTuNg!

Der elektrische Anschluss muss gemäß den örtlich 

gültigen Anforderungen erfolgen. Beachten Sie 

dabei auch die EMV-Richtlinien.

waRNuNg!

Der Ventilator muss für einen Anschluss an das 

lokale elektrische Netz geeignet sein. Weitere 

Angaben zur Anschlussspannung und Frequenz 

enthält das Typenschild. Verkabelung und 

Verdrahtung muss gemäß den gültigen Richtlinien 

erfolgen und darf nur von qualifizierten 

Elektrofachkräften ausgeführt werden.

Die standardmäßige Anschlussspannung beträgt 400 V AC.

 

Bei abweichender Anschlussspannung die Verdrahtung gemäß 

den Angaben des Typenschilds ausführen.

Starteinrichtung wie folgt anschließen:

•  Ventilator gemäß den Angaben des Typenschilds an der 

gewünschten Starteinrichtung anschließen. 

•  Starteinrichtung gemäß dem separat mitgelieferten 

Schaltplan am Hauptversorgungsnetz anschließen. 

•  Motordrehrichtung überprüfen. Hierfür ist der Ventilator mit 

einem Richtungspfeil ausgestattet, der die vorgeschriebene 

Ventilatordrehrichtung anzeigt. Die Drehrichtung wird am 

Motorlüftungsgitter ermittelt.

•  Gegebenenfalls Phasenanschluss vertauschen.

gEbRauch

Weitere Angaben zur Ansteuerung des Ventilators enthält die 

Dokumentation des ausgewählten Steuerungssystems.

waRTuNg

Für die Ventilatoren ist keine spezifische Wartung erforderlich.

Summary of Contents for TEV Series

Page 1: ...zuigventilator DE Absaugventilator FR Ventilateur d extraction ES Ventilador de aspiración SE Utsugsfläkt EN User manual NL Gebruikershandleiding DE Betriebsanleitung FR Manuel opérateur ES Instrucciones para el uso SE Bruksanvisning TEV range ...

Page 2: ...eclaration 7 CE verklaring 13 EG Konformitätserklärung 19 Français Page Español Pág Svenska Sida Avant propos 20 Preámbulo 26 Förord 32 1 Introduction 20 1 Introducción 26 1 Introduktion 32 2 Description de produit 21 2 Descripción del producto 27 2 Produktbeskrivning 33 3 Instructions de sécurité 21 3 Normativas de seguridad 27 3 Säkerhetsinformation 33 4 Installation 22 4 Instalación 28 4 Instal...

Page 3: ... and frequency power consumption 1 2 General description The TEV fan is used for central extracting systems extracting exhaust gases as well as fumes and gases which are released during the most common welding processes 1 3 Product combinations The fan can be used with all filter units and all fume extraction and exhaust extraction systems 1 4 Options and accessories The following products can be ...

Page 4: ...all instructions and directions given Never change the order of the steps to perform Always keep the manual with the product Pictograms and instructions on the product if present The pictograms warning and instructions attached to the product are part of the safety features They must not be covered or removed and must be present and legible during the entire life of the product Immediately replace...

Page 5: ...lation Always use tools materials lubricants and service techniques which have been approved by the manufacturer Never use worn tools and do not leave any tools in or on the product Safety features which have been removed for service maintenance or repairs must be put back immediately after finishing these jobs and it must be checked that they still function properly 4 Installation 4 1 Unpacking C...

Page 6: ...not placed directly next to the filter system make sure the connection duct is sufficiently supported 4 3 Electric connection attention Electric connection to be executed in accordance with local requirements Ensure compliance with the EMC regulatory arrangements warning Make sure that the fan is suitable for connection to the local mains Information about the connection voltage and frequency can ...

Page 7: ... 39 Article number Description TEV 385 0000100600 Fan wheel TEV 385 0000100604 Motor TEV 385 230 400V 3ph 50Hz TEV 585 0000100601 Fan wheel TEV 585 0000100605 Motor TEV 585 230 400V 3ph 50Hz Article number Description TEV 765 0000100602 Fan wheel TEV 765 0000100606 Motor TEV 765 230 400V 3ph 50Hz TEV 985 0000100603 Fan wheel TEV 985 0000100607 Motor TEV 985 230 400V 3ph 50Hz 9 Electrical diagram R...

Page 8: ...lgende gegevens productnaam serienummer aansluitspanning en frequentie vermogen 1 2 Algemene beschrijving De TEV ventilator wordt toegepast in ruimtelijke afzuigsystemen die worden gebruikt voor de afzuiging van uitlaatgassen en voor de afzuiging van rook en gas die vrijkomen tijdens de meest voorkomende lasprocessen 1 3 Productcombinaties De ventilator kan worden geïnstalleerd in alle filterunits...

Page 9: ... op te volgen De bedrijfsleiding dient het personeel aan de hand van de handleiding te onderrichten en alle voorschriften en aanwijzingen in acht te nemen Wijzig nooit de volgorde van de te verrichten handelingen Bewaar de handleiding steeds in de nabijheid van het product Pictogrammen en instructies op het product indien aanwezig Op het product aangebrachte pictogrammen waarschuwingen en instruct...

Page 10: ...en PBM ter voorkoming van letsel Dit geldt ook voor personen die tijdens installatie in het werkgebied aanwezig zijn Gebruik altijd door de fabrikant goedgekeurde gereedschappen onderdelen materialen en service technieken Gebruik nooit versleten gereedschap en laat geen gereedschap in of op het product achter Veiligheidsvoorzieningen die ten behoeve van service onderhoud of reparatie zijn verwijde...

Page 11: ... van vierkant naar rond De uitlaat van de ventilator wordt als volgt op een kanaal aangesloten Fig 4 2 Draai de bouten van het uitblaasrooster A los Verwijder het rooster Bevestig de uitlaatadapter op de ventilator met de bouten D van het rooster Draai de bouten van de adapter vast Bevestig de zachte aansluiting op de adapter Maak de slangklem vast E Bevestig de zachte aansluiting op het kanaal Ma...

Page 12: ...veiligings schakelaar geactiveerd Laat de machine enige tijd afkoelen Controleer de instelling van de motor beveiligings schakelaar MPS volgens het elektrisch schema Motor defect Repareer of vervang de motor Symptoom Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Slechte afzuiging Machine functioneert niet goed Omgekeerde draairichting van de motor alleen driefasenmotor Wijzig de draairichting Motor defect ...

Page 13: ...earch Development Een installatie wordt gedefinieerd als een combinatie van diverse afgewerkte producten of componenten die door een installateur op een bepaalde plaats zijn geassembleerd De diverse onderdelen van de installatie zijn bedoeld om in een bepaalde omgeving samen te werken en een specifieke taak uit te voeren De gehele installatie moet voldoen aan de relevante richtlijnen en normen De ...

Page 14: ...leitung 1 1 Identifizierung des Produktes Das Typenschild enthält u a folgende Daten Produktname Seriennummer Anschlussspannung und Frequenz Leistung 1 2 Allgemeine Beschreibung Der TEV wird in zentralen Absaugsystemen eingesetzt die der Absaugung von Fahrzeugabgasen und von in den gängigsten Schweißprozessen entstehenden Rauchen und Gasen dienen 1 3 Produktkombinationen Der Ventilator ist für den...

Page 15: ...edienungsanleitung Jeder der an oder mit dem Produkt arbeitet muss den Inhalt dieser Anleitung kennen und die darin aufgeführten Anweisungen genau befolgen Die Geschäftsleitung muss das Personal an Hand der Anleitung einweisen und alle Vorschriften und Anweisungen beachten Nie von der Reihenfolge der auszuführenden Handlungen abweichen Die Anleitung immer in der Nähe des Produkts aufbewahren Pikto...

Page 16: ...e vorgeschriebenen persönlichen Schutzausrüstungen PSA um Verletzungen vorzubeugen Diese Regelung gilt auch für andere Personen die während der Installation den Arbeitsbereich betreten Verwenden Sie immer vom Hersteller zugelassenes Werkzeug und Material sowie zugelassene Ersatzteile Schmiermittel und Servicetechniken Verwenden Sie nie abgenutztes Werkzeug und lassen Sie kein Werkzeug im oder auf ...

Page 17: ...naus empfehlen wir den Einsatz eines Auslassadapters von viereckig auf rund Gehen Sie wie folgt vor um den Ventilatorauslass an eine Rohrleitung anzuschließen Fig 4 2 Schrauben des Ausblasgitters A lösen Ausblasgitter entfernen Auslassadapter am Ventilator mit den Schrauben D des Ausblasgitters befestigen Schrauben des Auslassadapters anziehen Flexible Manschette am Auslassadapter befestigen Schla...

Page 18: ...aschine startet nicht Motor schutzschalter ist aktiviert Maschine einige Zeit abkühlen lassen Einstellung des Motor schutzschalters MPS gemäß Schaltplan überprüfen Ventilatormotor defekt Ventilatormotor reparieren oder austauschen Symptom Problem Mögliche Ursache Lösung Mangelhafte Ansaugung der Luft Keine einwandfreie Maschinen funktion Verkehrte Motordreh richtung ausschließlich Drehstrom motore...

Page 19: ...nation aus verschiedenen Fertigfabrikaten oder Komponenten die von einem Errichter an einem bestimmten Ort zusammengebaut werden Die unterschiedlichen Komponenten der Anlage sind für einen gemeinsamen Betrieb in einer bestimmten Betriebsumgebung bestimmt und haben eine spezifische Aufgabe zu erfüllen Die gesamte Anlage muss sich in Übereinstimmung mit den entsprechenden Richtlinien und Normen befi...

Page 20: ...ntification comporte les données suivantes nom du produit numéro de série tension d alimentation et fréquence puissance 1 2 Description générale Le ventilateur TEV est utilisé avec les systèmes d extraction centralisés destinés à extraire les gaz d échappement ainsi que les fumées et gaz relâchés lors de la plupart des processus de soudure 1 3 Combinaisons des produits Le ventilateur est compatibl...

Page 21: ... manuel et d en observer scrupuleusement les instructions La direction de l entreprise doit instruire le personnel sur la base du manuel et de prendre en considération toutes les instructions et indications Ne modifiez jamais l ordre des opérations à effectuer Conservez le manuel constamment à proximité du produit Pictogrammes et instructions sur le produit s ils sont présents Pictogrammes mises e...

Page 22: ...zone de travail pendant l installation Utilisez toujours des outils pièces matériaux lubrifiants et techniques d entretien et de réparation approuvés par le fabricant Évitez l usage des outils usés et veillez à ne laisser traîner aucun outil dans ou sur le produit Les dispositifs de sécurité retirés à fins de service d entretien ou de réparation doivent être remis en place immédiatement après l ac...

Page 23: ... sortie A Enlever la grille Fixer la transition de sortie sur le ventilateur à l aide des écrous D de la grille Serrer les écrous de la transition Fixer le raccordement souple à la transition Serrer le collier de flexible E Fixer le raccordement souple au tuyau Serrer le collier de flexible F Fig 4 2 E B x 2 A D x8 C F B Raccorder le ventilateur à un tuyau ou flexible 4 3 Raccordement électrique A...

Page 24: ...oteur activé Laisser la machine refroidir pendant un moment Vérifier le réglage du commutateur de protection du moteur MPS conformément au schéma électrique Moteur défectueux Réparer ou remplacer le moteur Symptôme Problème Cause possible Solution Faible aspiration La machine ne fonctionne pas correctement Sens de rotation du moteur inversé moteur triphasé uniquement Inverser le sens de rotation M...

Page 25: ...Coehoorn Vice President Research Development Une installation se définit en tant que combinaison de différents produits ou composants finis assemblés en vue d être installés à un endroit donné Les différentes parties de l installation sont destinées à fonctionner ensemble dans un environnement donné et d exécuter une tâche spécifiée Toute l installation doit être conforme aux directives et normes ...

Page 26: ...enominación del producto número de serie tensión de conexión y frecuencia potencia 1 2 Descripción general El ventilador TEV se usa para sistemas de aspiración central que aspiren gases de escape así como humos y gases que se liberen durante los procesos de soldadura más comunes 1 3 Combinaciónes del producto El ventilador se puede usar con todas las unidades de filtración y todos los sistemas de ...

Page 27: ...umplir al pie de la letra las indicaciones que en las mismas se dan La Dirección de la empresa asume la obligación de instruir al personal basándose en dichas instrucciones así como de cumplir todas las normas e instrucciones El usuario no debe alterar en ningún momento el orden de las actuaciones que se tienen que realizar Estas instrucciones se deben guardar siempre en las proximidades del produ...

Page 28: ...enimiento y reparaciones Durante los trabajos de servicio mantenimiento y reparación use siempre equipo de protección personal PPE para evitar daños Esto también es aplicable para personas que accedan a la zona de trabajo durante la instalación Utilice en todo momento herramientas y materiales homologados por el fabricante así como repuestos técnicas de servicio y lubricantes homologados No utilic...

Page 29: ...años en el conducto Además recomendamos el uso de un transición de salida cuadrada a redonda Para conectar la salida del ventilador a un conducto proceda de la siguiente manera Fig 4 2 Afloje los pernos de la rejilla de salida A Retire la rejilla Acople la transición de salida del ventilador con los pernos D de la rejilla Apriete los pernos de la transición Acople la conexión flexible a la transic...

Page 30: ...rotección del motor activado Deje que la máquina se enfríe durante un tiempo Compruebe el ajuste del interruptor de protección del motor MPS conforme al esquema eléctrico Motor averiado Repare o sustituya el motor Síntoma Problema Causa posible Solución Mala succión La máquina no funciona correcta mente La dirección de giro del motor está invertida solo en motores trifásicos Cambie la dirección de...

Page 31: ...earch Development Una instalación se define como una combinación de diversos productos o componentes manufacturados que se ensamblan por un instalador en un lugar determinado Las diversas partes de la instalación están pensadas para funcionar conjuntamente en un entorno específico y para realizar una tarea especial Toda la instalación deberá cumplir las directrices y normas correspondientes Las in...

Page 32: ...tnamn serienummer matningsspänning och frekvens strömförbrukning 1 2 Allmän beskrivning TEV fläkten används för centrala utsugningssystem både för utsugning av avgaser och för ångor och gaser som uppstår vid de vanligaste svetsprocesserna 1 3 Produktkombinationer Fläkten kan användas tillsammans med alla filterenheter och i alla utsugningssystem för avgaser och ångor 1 4 Tillval och tillbehör Följ...

Page 33: ...Byt aldrig ordningen på stegen som ska utföras Håll alltid manualen tillsammans med systemet Piktogram och instruktioner på produkten om förekommande Piktogram varningar och instruktioner som är anbringade på produkterna är en del av säkerhetsanordningarna De får inte täckas över eller avlägsnas och måste finnas kvar och vara läsliga under produktens hela livslängd Ersätt eller reparera omedelbart...

Page 34: ...der arbetsplatsen under pågående installation Använd alltid verktyg material smörjmedel och servicetekniker som har godkänts av tillverkaren Använd aldrig slitna verktyg och lämna inte verktyg i eller på produkten Säkerhetsanordningar som har avlägsnats för service underhåll eller reparationer måste sättas tillbaka omedelbart efter att dessa jobb slutförts och det måste kontrolleras att de fortfar...

Page 35: ... kanalen Dra åt slangklämman F Fig 4 2 E A D x8 C F B Anslutning av fläkten till en kanal eller slang 4 3 Elektrisk anslutning OBSERVERA El anslutning måste anslutas enligt lokala föreskrifter Säkerställ att det överensstämmer med EMC föreskrifter VARNING Kontrollera att fläkten är lämpad för koppling till det lokala elnätet Information om anslutningsspänning och frekvens kan återfinnas på typskyl...

Page 36: ... 230 400V 3ph 50Hz TEV 585 0000100601 Fläkthjul TEV 585 0000100605 Motor TEV 585 230 400V 3ph 50Hz TEV 765 0000100602 Fläkthjul TEV 765 0000100606 Motor TEV 765 230 400V 3ph 50Hz TEV 985 0000100603 Fläkthjul TEV 985 0000100607 Motor TEV 985 230 400V 3ph 50Hz 9 Elschema Se det separat tillhandahållna kopplingsschemat 10 Omhändertagande Efter att produkten tjänat ut omhänderta den i enlighet med nat...

Page 37: ...783 30 8 980 38 6 1100 43 3 D 267 10 5 310 12 2 402 15 8 447 17 6 E 446 17 6 532 20 9 606 23 9 673 26 5 F 230 9 1 270 10 6 290 11 4 320 12 6 G 312 12 3 380 15 0 460 18 1 508 20 0 H Ø 162 Ø 6 4 Ø 200 Ø 7 9 Ø 252 Ø 9 9 Ø 317 Ø 12 5 I 477 18 8 602 23 7 741 29 2 829 32 6 J 160 6 3 200 7 9 220 8 7 250 9 8 K 204 8 1 244 9 6 264 10 4 294 11 6 L 1 2 Ø 315 85 Ø 12 4 3 4 Ø 400 85 Ø 15 8 3 4 Ø 500 65 Ø 19 7 ...

Page 38: ...0000100437 010812 0 TEV RANGE 38 Fig II Fig III 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 0 2000 4000 6000 8000 10000 12000 14000 TEV 385 A B TEV 985 TEV 765 TEV 585 ...

Page 39: ...0000100437 010812 0 TEV RANGE 39 Fig IV 0000100600 0000100601 0000100602 0000100603 0000100604 0000100605 0000100606 0000100607 ...

Page 40: ...www plymovent com 0000100437 010812 0 TEV RANGE ...

Reviews: