background image

24

 

 

Pour garantir votre sécurité et celle de vos enfants, veuillez lire la 

présente notice avant de monter et de mettre en place le bac à sable.
Veuillez respecter les consignes suivantes pour garantir la sécurité de 

vos enfants. 
1.  Dès que le bac à sable n’est plus utilisé, couvrez-le afin d’éviter que  

des animaux s’y installent.

2.  La bâche de protection n’est pas un jouet et ne doit pas être  

 

manipulée par des enfants. Retirez-la avant de laisser des enfants   

jouer dans le bac à sable. 

3.  Posez un objet de grande taille au milieu du bac avant de recouvrir  

ce dernier avec la bâche. Ainsi, l’eau de pluie pourra s’écouler 

vers l’extérieur et ne s’accumulera pas sur la bâche.Vérifiez 

régulièrement que l’eau ne s’accumule pas au milieu de la bâche.

4.  Si c’est le cas, retirez-la. L’eau stagnante peut constituer un danger  

pour les enfants.

5.  Vérifiez régulièrement (même en début de saison) que le sable 

reste  propre et ne contient pas d’objets coupants qui risqueraient 

de blesser les enfants.

6.  N’utilisez que du sable lavé spécialement prévu pour les bacs à 

sable.

7.  Remplacez le sable régulièrement afin qu’aucune moisissure ne se  

développe et que le bac reste propre.

8.  Placez le bac à sable à l’abri en cas de vent ou d’intempéries. Il peut  

constituer un danger sous l’effet du vent ou des intempéries.

9.  Placez le bac à sable sur une surface plane, à plus de 2 m de tout   

bâtiment ou obstacle tels qu’une clôture, un garage, une maison, 

des branches d’arbre, une corde à linge ou un câble électrique.

10. Ne pas le placer sur une surface dure telle que le béton, 

 

l’asphalte, etc.

Informations relatives au bois utilisé

Ce bac à sable a été fabriqué à partir de bois de qualité soigneusement 

sélectionné, traité et transformé Le bois étant un produit naturel, il 

peut changer d’aspect au fil du temps. Ces changements peuvent se 

manifester sous la forme:

-  De fentes, trous, fissures, etc. dans le sens des fibres du bois.  

 

  Ce phénomène, dû à la différence d’hygrométrie entre la surface et   

  l’intérieur du bois, est inévitable, tout à fait normal et n’a aucun  

 

  effet sur la solidité, la durée de vie et la garantie du bac.
-  De légères déformations (retrait et gonflement) qui n’ont aucun effet  

  sur la sécurité ou l’utilisation du bac.
-  De décolorations dues au soleil. Appliquez tous les ans un  

 

  traitement de protection approprié (p. ex. un produit hydrofuge) sur  

  le bois.

-  Au bout de la première année, utilisez un produit d’entretien  

 

  répondant à la norme jouet.

Entretien

Nous vous recommandons de vérifier régulièrement (p. ex. en 

début de saison, puis tous les mois) que tous les éléments/fixations 

sont intacts, en état de marche, suffisamment lubrifiés (pour les 

parties métalliques), et ne présentent pas de parties saillantes/coins 

susceptibles de provoquer des blessures. En cas de besoin, remplacer, 

lubrifier ou resserrer les éléments/fixations. Le non-respect de ces 

consignes peut entraîner des blessures ou représenter un danger. 

Remplacez immédiatement toute pièce défectueuse. Contactez notre 

service clients (cf. adresse e-mail ci-dessous) pour de plus amples 

informations.

ATTENTION !

Age minimum de l’utilisateur 18+ mois • Ne convient pas aux enfants 

de moins de 36 mois tant que le produit n’est pas entièrement monté 

en raison de la présence de petites pièces - risque d’étouffement • 

Assemblage par un adulte nécessaire • À utiliser uniquement sous la 

surveillance d’un adulte • Usage domestique uniquement• Destiné 

à l’usage externe uniquement • Conserver ce mode d’emploi pour 

pouvoir s’y reporter ultérieurement • Poids maximum de l’utilisateur 

50kgs • Veuillez s’il vous plaît ne pas apporter de modification au 

produit, cela pourrait provoquer une blessure ou créer un danger 

• Ne pas trop serrer les écrous et les vis étant donné que cela peut 

provoquer leur cisaillement et pourrait provoquer une défaillance de la 

structure • Tenir à l’écart des animaux

L’extension de garantie est uniquement disponible au RU.

FR

    

Consignes de sécurité

Summary of Contents for plumplay 25078AA108

Page 1: ...t eau intégrés Instructions de montage mesa de pícnic de madera con agua y cajón de arena para la playa Instrucciones de montaje sabbiera surfside con tavolino acqua e sabbia trasformabile in tavolino da picnic Istruzioni di montaggio Sandkasten und Wasser Holzpicknicktisch Surfside Montageanleitung 25078AA108 25078AB108 x1 1 00 ...

Page 2: ...يف متخصصة رشكة الفرحة ننرش نحن التخيل تطوير إىل تؤدي نحن ا ً م عا 30 من أكرث مدار عىل كله العامل يف ممتعة بيئة يف األلعاب لتشجيع متحمسون اللعب حرية األطفال مينح مام آمنة ولكنها البال احة ر آباءهم ومينح PL Dziękujemy za dokonanie zakupu od Plum Plum to eksperci od zabawy wspomagający rozwój dziecięcej wyobraźni Od ponad 30 inspirujemy do zabawy małych mieszkańców całego globu Nasza pasją jest zachę...

Page 3: ...tössä jossa lapset voivat leikkiä vapaasti ja aikuiset olla rauhallisin mielin ES Gracias por comprar productos de Plum Plum especializada en actividades de ocio da alas a la imaginación de los niños Durante más de 30 años fomentamos la diversión en todo el mundo Nos apasiona que los niños jueguen en un entorno divertido pero seguro dotándoles a ellos de la libertad que necesitan y a los padres de...

Page 4: ...er is a natural product and as such may experience changes throughout the course of its life This means it may Develop openings gaps slits apertures cracks splits along the line of the grain These openings are due to the difference in moisture content between the internal and outer surfaces of the timber This is to be expected is totally acceptable and will not affect the integral strength life or...

Page 5: ... D2546 2 68 x 0 67 x 14 65in 3 46 x 0 67 x 23 58in 4 13 x 0 67 x 19 80in 3 46 x 0 98 x 30 12in 88 x 17 x 322mm 3 46 x 0 67 x 12 68in 3 46 x 0 67 x 38 15in 4 13 x 0 67 x 14 65in 4 13 x 0 67 x 35 04in 4 72 x 0 98 x 35 04in 50 100 16 5lbs 33lbs M3 5x16mm 0 52in M8 M6 M3 5 x 35mm M3 5 x 50mm M6 x 35mm 105 x 17 x 890mm 68 x 17 x 372mm 105 x 17 x 372mm 120 x 25 x 890mm 88 x 17 x 969mm 88 x 17 x 599mm 10...

Page 6: ...6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 14 x4 9 x2 D2554 7 x1 D2552 M3 5 x 50mm 105 x 17 x 503mm 88 x 25 x 770mm ...

Page 7: ...7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 2 14 x4 7 x1 D2552 M3 5 x 50mm 105 x 17 x 503mm ...

Page 8: ...8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 13 x4 3 10 x1 D2555 88 x 17 x 322mm M3 5 x 35mm ...

Page 9: ...9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 13 x4 4 2 x2 D2547 68 x 17 x 372mm M3 5 x 35mm ...

Page 10: ...10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 5 13 x24 3 x6 D2548 105 x 17 x 372mm M3 5 x 35mm ...

Page 11: ...11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 6 x2 D2551 16 x4 6 M6 x 35mm 18 x4 88 x 17 x 599mm M8 ...

Page 12: ...12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 7 5 x1 D2550 16 x4 M6 x 35mm 18 x4 88 x 17 x 969mm M8 ...

Page 13: ...13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 8 ...

Page 14: ...14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 9 6 x2 D2551 16 x4 M6 x 35mm 18 x4 88 x 17 x 599mm M8 ...

Page 15: ...15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 10 5 x1 D2550 16 x4 M6 x 35mm 18 x4 88 x 17 x 969mm M8 ...

Page 16: ...16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 11 ...

Page 17: ...17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 120 x 25 x 890mm 12 14 x8 4 x2 D2549 M3 5 x 50mm ...

Page 18: ...18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 105 x 17 x 890mm 1 x1 D2546 13 13 x2 M3 5 x 35mm ...

Page 19: ...19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 8 x1 D2553 14 ...

Page 20: ...20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 15 105 x 17 x 890mm 1 x1 D2546 13 x2 M3 5 x 35mm ...

Page 21: ...21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 16 13 x4 M3 5 x 35mm ...

Page 22: ...22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 12 x1 D2557 17 x16 15 x16 17 M3 5x16mm M6 ...

Page 23: ...23 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 11 x1 D2556 18 ...

Page 24: ...entes trous fissures etc dans le sens des fibres du bois Ce phénomène dû à la différence d hygrométrie entre la surface et l intérieur du bois est inévitable tout à fait normal et n a aucun effet sur la solidité la durée de vie et la garantie du bac De légères déformations retrait et gonflement qui n ont aucun effet sur la sécurité ou l utilisation du bac De décolorations dues au soleil Appliquez ...

Page 25: ...n producto natural y como tal experimenta cambios en el curso de su vida Esto significa que podría Presentar grietas brechas rendijas aperturas rajas fracturas en la línea del grano Estas aperturas de deben a la diferencia de humedad existente entre las superficies internas y externas de la madera Es de esperar es totalmente aceptable y no afectará a la resistencia integral la duración o la garant...

Page 26: ...si nel modo seguente Formazione di fenditure fori fessure crepe lungo le fibre Queste aperture sono dovute alla differenza di umidità sulla superficie e all interno del legno Questo fenomeno è normalissimo e non influisce in alcun modo sulla stabilità la durata di vita e la garanzia del prodotto Variazioni nella forma Ogni cambiamento di forma è da considerarsi minimo e non influisce in alcun modo...

Page 27: ...erändern Die Veränderungen können sich wie folgt manifestieren Es können sich Öffnungen Lücken Schlitze Risse Spalten entlang der Holzfaser bilden Diese Öffnungen entstehen durch den Feuchtigkeitsunterschied auf der Holzoberfläche und im Inneren des Holzes Dies ist zu erwarten vollkommen akzeptabel und beeinträchtigt die eigentliche Stabilität Lebensdauer und Garantie des Produktes keinesfalls Ver...

Page 28: ...een voor gebruik buiten Maximum gewicht van gebruiker 50kgs Maak geen aanpassingen aan het product dit kan letsel of gevaar veroorzaken Draai de moeren en schroeven niet te vast anders kunnen ze gaan schuiven en mogelijk een structurele storing veroorzaken CZ VAROVÁNÍ Minimální věk uživatele je 18 měsíců Výrobek není vhodný pro děti do 36 měsíců pokud to není úplně smontováno kvůli přítomnosti dro...

Page 29: ...κιακή χρήση Μόνο για εξωτερική χρήση Μέγιστο βάρος χρήστη 50kgs Μην τροποποιείτε το προϊόν καθώς ενδέχεται να προκύψουν τραυματισμοί ή κίνδυνοι Μην σφίγγετε υπερβολικά τα παξιμάδια και τις βίδες επειδή μπορεί να σπάσουν και να προκύψει δομικό σφάλμα ZH 警告 最低用户年 1 5 龄 由于小零件有导致窒息的危险 在完全组装之前 不适用于36个 月以下的儿童 需成人组装 随时确保成年人监督 仅供家庭使用 仅供户外使用 记住 要将这些说明书存放在安全之处以备后用 最大用户体重 50kg 请勿对产品进行任何改装 否则可能导致人身伤害或危险 勿将螺母和...

Page 30: ...rimento ou perigo RO AVERTISMENT Vârsta minimă a copilului 18 de luni Articol neadecvat înainte de asamblarea completă pentru copiii sub 36 de luni având în vedere componentele mici pericol de sufocare prin înghițire Asamblarea de către un adult este obligatorie Supravegherea de către un adult este necesară în permanență Doar pentru uz casnic Doar pentru utilizare în aer liber Păstrați acest manua...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...over scratching or scuffing of the product as a result of normal wear and tear and any minor defects which do not affect the functionality of the product This warranty is expressly in lieu of all other warranties express or implied given by Plum Your statutory rights remain unaffected Our goods come with guaran tees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law under which you are enti...

Page 33: ...33 WORK WITH US We are always looking for new innovations and ideas to grow our brand If you have an idea or concept please visit www plumplay co uk inventors ...

Page 34: ...y Ltd Suite 303 156 Military Road Neutral Bay NSW 2089 Australia Tel 02 8968 2200 Email Aushelpdesk plumproducts com www plumplay com au Plum Products Hong Kong Ltd Suite 1015 10th Floor Chinachem Golden Plaza 77 Mody Road TST East Kowloon Hong Kong www plumplay com Distributed in North America by B4Adventure Denver CO 80216 Customer Service www plumplay com contact us com Copyright Plum Products ...

Reviews: