16
FR
ATTENTION!
Ne jamais laisser un enfant jouer sans surveillance • Usage domestique
uniquement • Un seul utilisateur à la fois, risque de collision • Enlever
ses chaussures sur le trampoline • Ne pas utiliser le tapis quand il
est mouillé • Avoir les poches et les mains vides avant de se mettre à
sauter • Toujours sauter au milieu du tapis • Ne pas manger en sautant
• Ne pas sortir du trampoline en sautant • Interdiction de faire des
sauts périlleux • Limiter le temps d’un usage continu (fait des arrêts
fréquents) • Ne pas utiliser par grand vent, et fixer le trampoline. Dans
certains cas, il peut s’avérer nécessaire de déplacer le trampoline dans
un endroit abrité. Veuillez vous reporter au site web pour en savoir
plus • Le trampoline doit être monté par un adulte, conformément aux
consignes de montage, et doit être vérifié une fois le montage terminé
avant d’être utilisé pour la première fois • Ne convient pas aux enfants
de moins de 36 mois tant que le produit n’est pas entièrement monté
en raison de la présence de petites pièces - risque d’étouffement
Ne pas enterrer dans le sol : le trampoline n’est pas destiné à être en
-
foui dans le sol • Nous recommandons de poser le trampoline sur une
surface plate, dans un rayon situé à 2 m d’écart au moins de tout lob-
stacle, vertical ou latéral, comme une clôture, un garage, une maison,
des branches pendantes, des lignes d’étendage du inge ou des câbles
électriques • Ne pas poser le trampoline sur une surface en béton, en
asphalte ou toute autre surface dure. Poser le trampoline à 2 m d’écart
au moins d’objets adjacents, comme par exemple des pataugeoires,
balançoires, toboggans, cages à poules, etc • Pour toutes modifications
apportées au trampoline, comme l’ajout d’un accessoire Plum, toujours
suivre les consignes qui accompagnent l’accessoire Plum concerné • •
Veuillez s’il vous plaît ne pas apporter de modification au produit, cela
pourrait provoquer une blessure ou créer un danger • Ne pas trop
serrer les écrous et les vis étant donné que cela peut provoquer leur
cisaillement et pourrait provoquer une défaillance de la structure •
Tenir à l’écart des animaux
ENTRETIEN
En début de saison, vérifier le cadre du trampoline, le système de
suspension, le tapis, les rembourrages et l’enceinte, en s’assurant que
toutes les fixations tiennent bien et que le filet est tendu. Il est recom
-
mandé de procéder à des contrôles fréquents pour assurer un usage
continu en toute sécurité. En cas de non-respect de cette obligation, le
trampoline risque de devenir dangereux • Vérifier qui tous les raccords
à ressort sont toujours intacts et ne risquent pas d’être délogés à
l’usage • Vérifier que le tapis, le rembourrage et l’enceinte sont en
parfait état avant de sauter • Vérifier tous les revêtements et les bords
tranchants, et remplacer les pièces si nécessaire • En cas de chute de
neige ou de températures très basses, dégager la neige et ranger le
tapis et les portes de l’enceinte pour éviter d’abimer le trampoline •
Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir s’y reporter ultérieurement
L’extension de garantie est uniquement disponible au RU.
ES
AVERTENCIA
Se recomienda en todo momento la supervisión de un adulto •
Utilícese exclusivamente en el ámbito doméstico • Para evitar el peligro
de choque, no deberá haber más de un usuario a la vez • Saltar sin
zapatos • No utilizar la colchoneta cuando esté húmeda • Saltar con
bolsillos y manos vacíos • Saltar siempre en el centro de la colchoneta
• No comer mientras se salta • No salir de la cama elástica dando un
salto • No hacer volteretas • Limite el tiempo de uso continuado (hacer
paradas regulares) • No utilizar con vientos muy fuertes y asegurar la
cama elástica. En algunos casos puede que sea necesario mover la
cama elástica a una zona cubierta. Consulte el sitio web para obtener
más información • La cama elástica deberá ser montada por un adulto
respetando las instrucciones de montaje y a continuación deberá
inspeccionarse antes de utilizarla por primera vez • No apto para niños
menores de 36 meses hasta que esté montado del todo, ya que con
-
tiene piezas pequeñas con las que se puede atragantar
No enterrar la cama elástica, no está diseñada para ser insertada en el
suelo • Le recomendamos que coloque la cama elástica en una super
-
ficie nivelada separada al menos 2 m de cualquier estructura aérea o
de cualquier obstrucción como una valla, garaje, casa, ramas colgantes,
cuerdas para tender la ropa o cables eléctricos • No instale la cama
Summary of Contents for 27577AB82
Page 4: ...4 Safety instructions 2m 2m...
Page 6: ...6...
Page 7: ...7...
Page 8: ...1 2 3 4 5 6 7 8 8 1 2 3 4 5 6 7 8...
Page 9: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8...
Page 10: ...1 2 3 4 5 6 7 8 10 3 1 2 3 4 5 6 7 8...
Page 11: ...1 2 3 4 5 6 7 8 11 1 2 3 4 5 6 7 8...
Page 12: ...1 2 3 4 5 6 7 8 12 1 2 3 4 5 6 7 8...
Page 13: ...1 2 3 4 5 6 7 8 13 1 2 3 4 5 6 7 8...
Page 14: ...1 2 3 4 5 6 7 8 14 1 2 3 4 5 6 7 8...
Page 15: ...1 2 3 4 5 6 7 8 15 1 2 3 4 5 6 7 8...
Page 25: ...25 2 Plum Plum ZH 36 2 Plum Plum Plum...
Page 32: ...32...
Page 33: ...33...
Page 34: ...34...