55
„Klick“
Nach der Funktionskontrolle kön-
nen die überstehenden Schnüre
abgeschnitten werden.
Hinweis:
Die Änderung der Schnurspannung
muss gleichmäßig erfolgen und ist
nur vom geschulten Fachpersonal
vorzunehmen!
AUSGLEICH VON AUFMASS-
UNGENAUIGKEITEN
Durch Lösen der Schrauben kann
die Schnurspannung des Plissees
verändert werden.
Ausgleichmöglichkeit max. ± 20 mm.
ARRETIERUNG
des Bedienprofils auf der Spann-
schuhbefestigung
Spannschuh
Bedienungsprofil
tension cord bracket
support de cordon
de tension
operation profile
profil de manipulation
Advice
:
The changing of the cord tension has to occur
evenly and can only be made by qualified
personnel.
Indication
:
Le changement de la tension de support de cordon
de tension doit être effectué également et doit
seulement être fait par spécialistes.
Jutting out strings can be cut off after the
function check.
Le cordon en saillie peut être coupé après le
contrôle de fonctionnement.
RETENTION
of the operation profile on the tension
cord bracket fixation.
ARRET
du profilé de manipulation sur la fixation
de support de cordon de tension.
BALANCING OF MEASUREMENT INACCURACIES
The cord tension of the pleated blinds can be chan-
ged by loosening the screws.
Possibility of balancing max. ± 20 mm.
COMPENSATION D‘IMPRÉCISIONS DE MESURE
La tension de cordon des stores plissés peut être
changée par un desserrage des vis.
Possibilité de compensation max. ± 20 mm.