background image

  

 

MODO D'USO:

   

4- Per fissare il seggiolino al tavolo, spingerlo bene fino in fondo sul bordo del tavolo; 

assicuratevi che i morsetti siano ben contro al bordo del tavolo (Fig. 4). Avvitate i 
morsetti ruotandoli fino a farli aderire bene alla superficie del tavolo (Fig. 5) 

stringendoli 

forte

.

   

ATTENZIONE:

 Verificate che il seggiolino sia saldamente ancorato al tavolo e che il tavolo 

ad esso montato, non si ribalti spingendo leggermente verso il basso e tirandolo 
leggermente (Fig. 6).

   

5- Dopo esservi assicurati che il seggiolino è saldamente montato al tavolo, fate 

accomodare il vostro piccolo e allacciate le cinture di sicurezza ventrali alla fibbia (Fig. 
7). Coprite la fibbia con l'apposita patella chiudendo i bottoni (Fig. 8).

6- Regolate bene la larghezza delle cinture (Fig. 9).

   

VERICA DEI PROFILI DEI TAVOLI:

   

Non tutti i tavoli hanno le stesse caratteristiche, forme e dimensioni, fate attenzione al 
profilo del tavolo su cui assemblate il seggiolino. Vi consigliamo di 

NON

 assemblare il 

seggiolino su tavoli con profilo smussato o molto arrotondato, con angoli SUPERIORI a 35 
mm (Fig. 10). Su questi tipi di tavoli, seppure correttamente fissato contro il bordo (come in 
Fig. 4), esiste il rischio che il seggiolino potrebbe sfilarsi e staccarsi dal tavolo con 
conseguenti pericoli e ferimenti al vostro bambino.

   

ATTENZIONE: 

NON fissate il seggiolino su tavoli con profili particolari tali che non 

permettano e garantiscano un corretto fissaggio dei morsetti al tavolo stesso (Fig. 11). Vi è 
il PERICOLO DI DISTACCO E DI CADUTA del seggiolino con conseguenti pericoli e 
ferimenti al vostro bambino.
In caso di dubbio non utilizzate il seggiolino.
   

COME SMONTARE IL SEGGIOLINO:

   

ATTENZIONE:

 Prima di togliere il bambino dal seggiolino, fate attenzione che le sue 

gambe non siano incastrate nei morsetti o in altre parti del seggiolino.

   

7- Dopo aver slacciato le cinture di sicurezza, togliete il bambino e svitate i morsetti di 

fissaggio. Sfilate il seggiolino dal tavolo, chiudete i morsetti ruotandoli verso l'interno.

8- “GURME” è dotato di una borsa da trasporto riposta in uno scomparto sotto la seduta 

(Fig. 12). Potete riporvi dentro il seggiolino quando lo trasportate chiudendolo con la 
apposita coulisse (Fig. 13).

6

Summary of Contents for Gurme 075

Page 1: ...LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE READ CAREFULLY AND KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE Gurme...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4...

Page 5: ...e non sono difetti di fabbricazione IMPORTANTE PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO ARTICOLO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LA SEQUENZA DI MONTAGGIO PER EVITARE INUTILI PERICOLI AL VOSTRO BAMBINO RIMUOVER...

Page 6: ...oli con profilo smussato o molto arrotondato con angoli SUPERIORI a 35 mm Fig 10 Su questi tipi di tavoli seppure correttamente fissato contro il bordo come in Fig 4 esiste il rischio che il seggiolin...

Page 7: ...tto deve essere effettuato da un adulto Non apportare alcuna modifica o aggiungere altri elementi che possano compromettere la sicurezza dell articolo potrebbe essere pericoloso Non utilizzare con par...

Page 8: ...do in grado di sganciare le cinture di sicurezza o di alzarsi da solo Non permettere ad animali o ad altri bambini di sostare o camminare sotto il seggiolino Non usare il seggiolino sopra tovaglie o a...

Page 9: ...zionamenti Non utilizzare pezzi di ricambio che non siano stati approvati e forniti dal produttore Usare esclusivamente ricambi Plebani Il produttore potr apportare in qualsiasi momento modifiche all...

Page 10: ...hes wet and not well dried fabrics may create molds and cannot be considered as manufacturing defects IMPORTANT BEFORE USING THIS ARTICLE READ CAREFULLY THE INSTRUCTIONS AND THE SEQUENCE OF ASSEMBLY T...

Page 11: ...ded with corners OVER 35 mm Fig 10 On these types of tables even if clamps are properly fixed against the edge as in Fig 4 there is a risk that table chair may slip and break away from the table with...

Page 12: ...be made by an adult Do not make any modifications or add other elements that may compromise the safety of the item it could be dangerous Do not use with any broken defective or missing parts This tabl...

Page 13: ...e chair when is able to release seat belts or to stand himself Do not allow pets or other children standing or walking under the seat Do not use the table chair on table clothes or any other object on...

Page 14: ...nd malfunctions Do not use spare parts not approved and supplied by the manufacturer Use only Plebani spare parts The manufacturer may make changes to the article at any time to improve it Plebani s r...

Page 15: ...h s qui peuvent produire des moisissures ne sont des d fauts de fabrication IMPORTANT AVANT D UTILISER CET ARTICLE LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET LA SEQUENCE DE MONTAGE POUR EVITER TOUS DANGER...

Page 16: ...e profil mouss ou tr s arrondi avec des coins SUPERIEURS 35 mm Fig 10 Sur ces types de tables m me si elle est correctement s curis contre le bord comme dans la Fig 4 il y a un risque que le si ge peu...

Page 17: ...rter des modifications ou ajouter d autres l ments qui pourraient compromettre la s curit de l article pourrait tre dangereux Ne pas utiliser avec les pi ces cass es d fectueux ou manquant Cette si ge...

Page 18: ...r leurs ceintures de s curit ou de se soulever tout seul Ne laissez pas les animaux ou d autres enfants debout ou en marchant sous le si ge de table Ne pas utiliser le si ge au dessus des chiffons ou...

Page 19: ...t des dysfonctionnements Ne pas utiliser de pi ces de rechange qui n ont pas t approuv es et fournies par le fabricant Utilisez uniquement des pi ces de rechange Plebani Le fabricant peut tout moment...

Page 20: ...ARTIGIANATO 1 24060 TELGATE BG ITALY Tel 39 035 830314 Fax 39 035 831350 www plebani it e mail info plebani it Per visitare la nostra collezione completa digita To see our full items collection digit...

Reviews: