background image

Musical Travel Mobile

2

DE

Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein Playgro Musik-Mobile für Ihr Baby 

gewählt. Da die Gesundheit Ihres Kindes für uns das Wichtigste ist, befolgen Sie 

die Anleitung bitte genau, um die Sicherheit Ihres Kindes bei der Verwendung 

dieses Produkts zu gewährleisten.  
WICHTIG:
Vor der Verwendung die Verpackung und Schnüre bitte vollständig entfernen.

Geeignet von 0-5 Monate. Das Zusammensetzen und die Montage müssen 

durch eine erwachsene Person erfolgen. Überprüfen Sie immer wieder, dass der 

Stützarm gut befestigt ist. Keine Batterien erforderlich.

•  Ein Kinderbettmobile ist nur für die visuelle und Hörstimulation des Kindes gedacht und 

muss für das Kind unerreichbar befestigt werden. Wenn das Baby beginnt, sich auf 

Händen und Knien aufzurichten, entfernen Sie bitte das Mobile vom Kinderbett/von der 

Krippe, um mögliche Verletzungen oder Verfangen zu vermeiden.        

•  Es besteht Verletzungsgefahr durch Verstrickung. Außerhalb der Reichweite von Babys 

aufhängen.

•  Entfernen Sie das Mobile von der Wiege oder vom Laufstall, sobald das Baby sich auf 

Händen und Knien aufrichten kann. 

•  Verwenden Sie keinen extra Bindfaden oder Bänder zur Befestigung an der Wiege oder 

am Laufstall.     

•  Montieren Sie das Mobile NICHT direkt über dem Kopf Ihres Kindes oder innerhalb der 

Reichweite Ihres Kindes. 

•  Montieren Sie das Mobile NICHT an einer Seite des Kinderbetts/der Krippe, die 

heruntergelassen werden kann. 

•  Montieren Sie das Mobile NICHT an einer Wiege. 

•  Schließen Sie immer alle vorhandenen Verschlüsse (Schnüre, Riemen, Klemmen) sorgfältig 

am Kinderbett/der Krippe und befolgen Sie dabei die weiter oben beschriebenen 

Anleitungen. 

•  Bei Anbringung an der Wand oder an der Decke, achten Sie darauf, dass 

Sie das Mobilé deutlich außer Reichweite des aufrecht stehenden Kindes 

installieren.

WARNUNG

AN/AUS

BEFESTIGUNG AM KINDERBETTCHEN (FESTSTEHENDES BETT)

BEFESTIGEN SIE DAS MOBILE NICHT AN DER VERSTELLBAREN SEITE DES 

BETTES 

ZUSAMMENBAU:

STECKEN SIE DEN ZACKEN DES MOBILEARMS (A) IN DAS LOCH (B), UM IHN 

ZU ARRETIEREN

BABYTRAGEN-ZUSATZTEIL

KINDERWAGEN-ZUSATZTEIL

BEFESTIGUNG AM REISEBETTCHEN (BETT MIT WEICHER SEITE)

FR

Nous vous félicitons pour l’achat du mobile musical Playgro pour votre enfant. 

Comme la sécurité de votre enfant est notre priorité, nous nous prions de bien 

suivre attentivement les instructions d’utilisation pour ce produit afin d’assurer la 

sécurité de votre bébé.
IMPORTANT:
Retirer tous les éléments d’emballage et les liens avant de donner le produit 

à l’enfant. Pour nouveaux-nés jusqu’à 5 mois. Assemblez et montez sous la 

surveillance d’un adulte. Vérifiez régulièrement que le bras de support mobile est 

fermement attaché. Ce produit ne nécessite pas de pile.

•  Un mobile pour berceau est uniquement destiné à stimuler le bébé au niveau visuel 

et auditif et n’est pas conçu pour être saisi par l’enfant. Dès que l’enfant commence à 

marcher à quatre pattes, il faut retirer le mobile du berceau/du lit pour éviter toute blessure 

ou étranglement possible.

•  Retirer ce jouet du berceau ou du parc, dès que l’enfant commence à marcher à quatre 

pattes ou à se tenir debout. 

•  Ne pas suspendre le carroussel juste au-dessus du bébé.

•  Ne pas utiliser de ficelles ni de rubans supplémentaires pour le fixer au berceau ou au parc

•  NE pas monter le mobile directement au-dessus de la tête de l’enfant ou à portée de 

l’enfant

•  NE pas monter le mobile sur un berceau/lit dont les côtés peuvent être abaissés

•  NE pas utiliser dans des parcs à jeux ou lits pliables. Toujours attacher tous les éléments 

fournis (cordes, sangles, pinces, etc.) sûrement au berceau/lit et conformément aux 

instructions ci-dessus.

•  Si le mobile est monté sur un mur ou un plafond, installez-le hors de portée 

du bébé lorsqu’il est debout.

ATTENTION

MARCHE / ARRÊT

FIXATION À UN LIT STANDARD (LIT À PAROIS RIGIDES)

NE PAS PLACER LE MOBILE SUR LA PAROI AMOVIBLE DU LIT

INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE :

INSÉREZ DES DENTS DU BRAS (A) DANS LE TROU (B) POUR LE METTRE EN 

PLACE ET LE VERROUILLER

ATTACHE DU SUPPORT
CAISSON DE POUSSETTE

FIXATION À UN LIT PORTATIF (LIT À PAROIS SOUPLES)

INSTRUCTIONS POUR LE REMPLACEMENT DES PILES

ANLEITUNG ZUR AUSWECHSLUNG DER BATTERIEN

NL

Hartelijk gelukgewenst met uw keus van een Playgro Muziekmobiel Mobile voor 

uw baby. De gezondheid van uw kind heeft onze grootste aandacht. Volg daarom 

de instructies nauwkeurig op om de veiligheid van uw kind te garanderen bij het 

gebruik van dit product.
BELANGRIJK:
Verwijder alle delen van de verpakking en de bindertjes alvorens u het speelgoed 

aan het kind geeft. Van 0-5 maanden. Montage en gebruik door een volwassene 

vereist. Controleer regelmatig of de ondersteuningsarm van het mobiel nog goed 

vastzit. Geen batterijen vereist.

•  Een wiegmobiel is ontworpen om de baby alleen visueel en auditief te prikkelen; het is 

dus niet de bedoeling dat het kind het mobiel grijpt. Verwijder het mobiel van de wieg/

het ledikant wanneer de baby zich op handen en knieën begint op te drukken. Hierdoor 

voorkomt u dat de baby zich mogelijk verwondt of verstrikt raakt.

•  Gevaar voor letsel door verstrikking. Buiten het bereik van baby’s houden. 

•  Verwijder het mobile van het wiegje of de box zodra baby zich op handen en knieën begint 

op te drukken.

•  Gebruik geen extra touwtjes of bandjes om aan de wieg of box te bevestigen.

•  Monteer het mobiel NIET direct boven het hoofd van uw kind of binnen het bereik van het 

kind

•  Monteer het mobiel NIET op de kant van de wieg/het ledikant die opengaat

•  Monteer het mobiel NIET op een wieg die schommelt

•  Maak altijd alle meegeleverde bevestigingsmiddelen (koordjes, banden, klemmen enz.) 

stevig vast aan een wieg/ledikant volgens de instructies hierboven. 

•  Wanneer de mobile aan een muur of wand hangt, bevestig deze dan hoog 

genoeg zodat de baby er staand niet bij kan komen.

WAARSCHUWING

AAN / UIT

BEVESTIGING AAN REGULIER KINDERBED (SPIJLENBED)

MAAK DE MOBILE NIET VAST AAN DE KANT VAN HET BEDJE DIE OMLAAG 

GESCHOVEN KAN WORDEN

IN ELKAAR ZETTEN:

STEEK BEWEEGBARE STANG (A) IN HET GAT (B) OM HEM OP ZIJN PLEK VAST 

TE ZETTEN

DRAGERBEVESTIGING
KINDERWAGENBEVESTIGING

BEVESTIGING AAN CAMPINGBEDJE (BEDJE MET GAASWAND)

AANWIJZINGEN OM DE BATTERIJ TE VERVANGEN

1.  Appuyer sur le bouton pour activer le dispositif.

2.  Appuyer sur le bouton pour éteindre le dispositif.

20 minutes de musique sans interruption, fonction d’arrêt automatique après 20 

minutes

1.  Zum Einschalten des Geräts den ON-Knopf drücken. 

2.  Knopf drücken und für sechs Sekunden halten, um das Gerät auszuschalten.

20 Minuten ununterbrochene Musik, automatische Abschaltfunktion nach 20 

Minuten

1.  Druk op de knop om het apparaat aan te zetten.

2.  Houd de knop ingedrukt om het apparaat af te zetten.

20 minuten ononderbroken muziek, automatische uitschakeling na 20 minuten

Summary of Contents for Musical Travel Mobile

Page 1: ...tanglement remove this toy when the child starts trying to get up on its hands and knees in a crawling position Do not hang directly over baby Do not add additional strings or straps to attach to a crib or playpen Do NOT mount mobile directly over you child s head or within child s reach Do NOT mount mobile on any cot crib sides that can be lowered Do NOT mount mobile on a rocking crib Always atta...

Page 2: ...NE pas monter le mobile directement au dessus de la tête de l enfant ou à portée de l enfant NE pas monter le mobile sur un berceau lit dont les côtés peuvent être abaissés NE pas utiliser dans des parcs à jeux ou lits pliables Toujours attacher tous les éléments fournis cordes sangles pinces etc sûrement au berceau lit et conformément aux instructions ci dessus Si le mobile est monté sur un mur o...

Page 3: ...a ou parque Não montar diretamente sobre o alcance da sua criança Não montar o mobile nos lados do berço da cama que podem ser descidos Não montar num berço de embalar Fixar sempre de modo seguro todos os elementos de fixação fornecidos fios fitas braçadeiras etc a um berço uma cama de acordo com as instruções acima Quando montado em parede ou teto instale o mobile completamente fora do alcance do...

Page 4: ...exterior da tampa das pilhas com acesso ao mecanismo interno 2 Retire a tampa e insira as pilhas conforme indicado Observe a polaridade 3 Feche a tampa das pilhas e aparafuse a para fechar INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ACERCA DAS PILHAS Ao substituir as pilhas recomenda se a supervisão de um adulto Utilizar somente pilhas recomendadas NÃO UTILIZAR PILHAS RECARREGÁVEIS Inserir as pilhas com a polaridade...

Reviews: