1
12m+
Fountains of Fun Seahorse and Cups
FR
EN
DE
NL
ES
IT
PT
EN:
Attach the 2 suction cups directly onto the bath wall.
FR:
Fixez les 2 ventouses
directement sur la paroi au-dessus de la baignoire.
DE:
Befestige die 2 Saugnäpfe
direkt an der Badezimmerwand.
NL:
Bevestig de twee zuignappen aan de
rand van het bad.
ES:
Fija las 2 ventosas directamente sobre la pared de la
bañera.
IT:
Fissa le 2 ventose direttamente alle pareti del bagno.
PT:
Prenda as
2 ventosas directamente na parede do banho.
EN:
Submerge the entire blue base of the tail under water. Do not fully submerse
in the bath. Ne submergez pas entièrement dans le bain.
FR:
Submergez la base
bleue entière de la queue sous l’eau.
DE:
Tauche den gesamten blauen Sockel
unter das Wasser. Nicht ganz in der Badewanne untertauchen.
NL:
Dompel de
gehele blauwe basis van de staart in het water. Niet volledig onderdompelen in
het bad.
ES:
Sumerge toda la base azul de la cola bajo el agua. No sumergir
completamente en el baño.
IT:
Immergi tutta la base blu della coda sotto
l’acqua. Non immergere completamente nella vasca.
PT:
Mergulhe toda a base
da cauda azul na água. Não submergir completamente no banho.
EN:
Press the belly to start the automatic flow of water. Press the belly
again to stop the water flow. Once finished take out of bath, pat dry with a
cloth, leave to air out.
FR:
Appuyez sur le ventre pour démarrer le flux d’eau
automatique. Appuyez sur le ventre à nouveau pour arrêter le flux d’eau.
Séchez toujours ce produit minutieusement avant de remplacer les batteries.
DE:
Drücke den Bauch, um den automatischen Wasserfluss zu starten. Drücke
den Bauch wieder, um den Wasserfluss zu stoppen. Dieses Produkt vor dem
Wechseln der Batterien immer gründlich trocknen.
NL:
Druk op de buik om
een automatische waterstroom te starten. Druk nogmaals op de buik om de
waterstroom te stoppen. Droog dit product altijd grondig voordat de batterijen
vervangen worden.
ES:
Presiona la barriga para iniciar el flujo automático
de agua. Presiona la barriga de nuevo para detener el flujo de agua. Secar
siempre el producto a fondo antes de reemplazar las pilas.
IT:
Premi la pancia
per dare via al flusso d’acqua automatico. Premi di nuovo la pancia per fermare
il flusso d’acqua. Sempre asciugare scrupolosamente questo profotto prima
di sostituire le batterie.
PT:
Pressione a barriga para ligar o fluxo de água
automático. Pressione a barriga novamente para parar o fluxo de água. Seque
sempre cuidadosamente este produto antes de trocar as pilhas.
EN:
For the safety of your child and efficient use of this electronic toy, attach
the battery casing door securely to the back of this item. Before use in the
bath ensure the battery door is sealed completely and is water tight.
FR:
Pour
la sécurité de votre enfant et une utilisation efficace de ce jouet électronique,
fixez le couvercle du boîtier de la batterie solidement à l’arrière de cet objet.
Examinez le produit régulièrement pour vérifier d’éventuels signes d’usure et
dégâts des parties électriques.
DE:
Zur Sicherheit Ihres Kindes und effizienten
Nutzung dieses elektronischen Spielzeugs, schließen Sie das Batteriefach
auf der Rückseite des Spielzeugs sicher. Produkt von Zeit zu Zeit auf
Gebrauchsspuren und Schaden an elektrischen Teilen untersuchen.
NL:
Maak
voor de veiligheid van uw kind en voor efficiënt gebruik van dit elektronische
speelgoed de afsluiting van de batterijbehuizing stevig vast aan de achterkant
van dit item. Controleer het product van tijd tot tijd op tekenen van slijtage
en schade aan elektrische onderdelen.
ES:
Para la seguridad de tu hijo y el
uso eficiente de este juguete electrónico, coloca la puerta de la carcasa de
la batería de forma segura en la parte posterior de este artículo. Examinar el
producto de vez en cuando por si hubiera signos de desgaste o daños en
los componentes eléctricos.
IT:
Per la sicurezza del vostro figlio e per un uso
efficiente di questo giocattolo elettronico, inserisca la copertura della batteria
sulla parte posteriore di questo oggetto. Ispezionare il prodotto di tanto in tanto
per segni di usura e di danneggiamento alle parti elettriche.
PT:
Para segurança
do seu filho e uso eficiente deste brinquedo electrónico, prenda a tampa da
caixa da bateria seguramente à parte de trás deste item. Examine o produto
de tempos a tempos a fim de descobrir se existem sinais de desgaste e danos
nos componentes elétricos.