background image

Activity Playgym

Tapis d’éveil:

Insérez l’une des extrémités de l’arche dans l’un des petits godets 

en plastique.

•  L’arche d’activités est équipée d’une sangle en tissu avec un godet en 

plastique à son extrémité.

Assurez-vous de bien insérer la cheville en plastique dans le trou du 

godet en plastique afin de fixer fermement l’arche d’activités à ce dernier.

Instructions d’assemblage

Nous vous félicitons pour l’achat du Playgro Activity Playgym pour votre enfant. Comme la sécurité de votre 

enfant est notre priorité, nous nous prions de bien suivre attentivement les instructions d’utilisation pour ce 

produit afin d’assurer la sécurité de votre bébé.

•  Le produit doit être assemblé par un adulte. 

•  Une fois assemblée, l’arche d’activités est maintenue en place par la tension exercée entre les deux godets en plastique. Au 

moment de l’assemblage et du démontage du tapis, prenez garde à ce que les extrémités de l’arche ne se déboîtent pas 

subitement des godet en plastique, car cela pourrait s’avérer dangereux.

•  Retirez l’arche quand bébé commence à pousser sur ses mains et sur ses genoux.

•  Ne tentez pas de soulever ou de déplacer le tapis quand bébé est dessus.

•  Pour la sécurité, bébe doit dormir sur le dos! Afin de réduire le risque de mort subite du nourisson, coucher bébé sur le dos. 

Veiller à ce qu’il ne s’endorme pas sous ce portique d’activités. Ne pas utiliser ce produit en tant que couverture. Il s’utilise 

uniquement par terre. Ne pas le placer dans un lit d’enfant, parc de jeu, etc.

ATTENTION

•  Cheville en plastique [F]

•  Sangle élastique [G]

•  Attaches Velcro pour une utilisation sur le côté du lit [H]

•  Tapis [I]

•  Jouets suspendus détachables [J]

•  Arche d’activités [A]

•  Godet en plastique [B]

•  Base en plastique [C]

•  Anneau de fixation en plastique [D]

•  Pied rotatif en plastique [E]

•  Kunststoffverschluss [F]

•  Elastisches Halteband [G]

•  Klettverschlüsse für die Bettchenseite [H]

•  Spieldecke [I]

•  Abnehmbare Hängespielsachen [J]

•  Aktivitätsbogen [A]

•  Kunststoffbecher [B]

•  Kunststofffuß [C]

•  Sicherungsring [D]

•  Drehbare Kunststoffschuhe [E]

Montageanleitung

Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein Playgro Activity Playgym für Ihr Baby gewählt. Da die Gesundheit Ihres 

Kindes für uns das Wichtigste ist, befolgen Sie die Anleitung bitte genau, um die Sicherheit Ihres Kindes bei der 

Verwendung dieses Produkts zu gewährleisten.

DE

•  Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlich. 

•  Nach dem Aufbau steht der Bogen gespannt zwischen den beiden Plastikuntersätzen. Beim Zusammenbau bzw. Abbau der 

Spieldecke ist Vorsicht walten zu lassen, dass die Arme nicht aus den Untersätzen springen und Verletzungen verursachen.

•  Nehmen Sie den Aktivitätsbogen ab, wenn das Baby sich auf alle Viere aufzurichten beginnt.

•  Heben oder schieben Sie die Decke nicht, während das Baby darauf liegt.

•  Gesunde Babies solten auf dem Rücken schlafen! Helfen Sie das Riskio von Plötzlichem Kindstod sureduzieren - venn Sie Ihr 

Baby schlafen legen, legen Sie es auf den Rücken. Babies sollen nicht auf dem Turnund Spielgerät einschlafen. Benutzen Sie 

dieses Produkt nich als Decke. Benutzen Sie dieses Produkt nur auu dem Boden. Nicht für Benutzung in Viege, Stäallchen 

oder ähnlichem geeignet.

WARNUNG

Montage-instructies

Hartelijk gelukgewenst met uw keus van een Playgro Activity Playgym voor uw baby. De gezondheid van uw 

kind heeft onze grootste aandacht. Volg daarom de instructies nauwkeurig op om de veiligheid van uw kind te 

garanderen bij het gebruik van dit product.

NL

Instrucciones de montaje: 

 

Felicidades por haber comprado el Playgro Activity Playgym para su bebé. Puesto que la salud de su bebé es 

nuestra mayor preocupación, rogamos siga minuciosamente las instrucciones para asegurar la seguridad de su 

bebé durante el uso de este artículo.

ES

•  Montage door een volwassene vereist.

•  Als de activiteitenboog eenmaal is gemonteerd, staat die tussen de twee plastic houders onder spanning. Het in elkaar 

zetten of uit elkaar halen van deze mat moet voorzichtig gebeuren om te voorkomen dat de armen uit de plastic houders 

schieten en er iemand wordt verwond.

•  Haal de activiteitenboog weg wanneer uw baby zich op handen en knieën begint op te duwen.

•  De mat niet optillen of verplaatsen met de baby erop.

•  Gezonde baby’s moeten op hun rug slapen! Help me e het risico van wiegendood te verminderen door uw baby op de rug te 

leggen bij het slapen gaan. Laat baby’s niet slapen terwijl ze op deze play gym liggen. Niet dit product als deken gebruiken. 

Gebruik dit product aleen op de vloer. Gebruik het niet in  een ledikantje, loophek enz.

WAARSCHUWING

•  Plastic knoop [F]

•  Rekbare band [G]

•  Klittenband voor “Zijkant van het bed”-modus [H]

•  Mat [I]

•  Afneembare hangende speeltjes [J]

•  Activiteitenboog [A]

•  Plastic houder [B]

•  Plastic basis [C]

•  Plastic zekeringsring [D]

•  Draaiende plastic voeten [E]

•  El montaje ha de ser realizado por un adulto.

•  Una vez que está montado, el arco de actividades permanece tensado entre los dos aros de plástico. Hay que tener cuidado 

al montar y desmontar la mantita para que los brazos no se salgan de los aros de plástico y ocasionen accidentes.

•  Quita el arco de actividades cuando el bebé empiece a apoyarse en las manos y rodillas.

•  No levantes ni intentes mover la mantita con el bebé sobre ella.

•  ¡Los bebes saludables deben dormir de boca arriba! Ayude a reducir el peligro del Síndrome de Muerte Infantil Súbita. Al 

acostar a su bebe para dormir, colóquelo boca arriba. No se debe permitir que el bebé duerma mientras está acostado en 

este “Play Gym”. No utilice el presente producto como cobija. Este producto sólo debe utilizarse sobre el piso. No lo utilice 

dentro de la cuna, corralito, etc.

ADVERTENCIA

Istruzioni di montaggio:

Congratulazioni per aver scelto una Playgro Activity Playgym per il vostro bebè. La salute del vostro bambino è 

la nostra cura principale: seguire attentamente le istruzioni per garantire la sua sicurezza nell’utilizzo di questo 

prodotto.

IT

•  È necessario il montaggio da parte di un adulto.

•  Dopo il montaggio, l’arco delle attività resta sottoposto a tensione tra i due scodellini in plastica. Prestare attenzione nel 

montaggio o nello smontaggio del tappetino per evitare che i bracci fuoriescano improvvisamente dagli scodellini in 

plastica causando lesioni.

•  Rimuovere l’arco delle attività quando il bebè inizia a sollevarsi sulle mani e sulle ginocchia. 

•  Non sollevare o cercare di spostare il tappetino mentre il bebè si trova su di esso. 

•  Per la sua salute, il bebè deve dormire sulla schiena. Per ridurre il rischio di eventuali problemi, quali la sindrome da morte 

improvvisa del lattante, mettere il bebè a dormire adagiandolo sulla schiena. Non lasciare che il bebè si addormenti sulla 

palestra Discovery. Non utilizzare questo prodotto come coperta. Utilizzare esclusivamente sul pavimento. Non utilizzare 

nella culla, nel box ecc.

AVVERTENZA

•  Botoncito de plástico [F]

•  Tira elástica [G]

•  Tiras de velcro para jugar a un lado de la cuna [H]

•  Mantita [I]

•  Juguetes colgantes de quita y pon [J]

•  Arco de actividades [A]

•  Aro de plástico [B]

•  Base de plástico [C]

•  Anilla fijadora de plástico [D]

•  Pies giratorios de plástico [E]

•  Cavicchio in plastica [F]

•  Fascia elastica [G]

•  Fasce in Velcro per il “Gioco a lato del lettino” [H]

•  Tappetino [I]

•  Giocattoli sospesi staccabili [J]

•  Arco delle attività [A]

•  Scodellino in plastica [B]

•  Base in plastica [C]

•  Anello di serraggio in plastica [D]

•  Piedino rotante in plastica [E]

Instruções de Montagem: 

Parabéns por ter escolhido um Ginásio de Actividades Playgro para o seu bebé. A saúde do seu filho é de 

primordial importância para nós pelo que solicitamos que siga as instruções cuidadosamente para garantir a 

segurança do seu filho quando usar este produto.

PT

•  Requer montagem por parte de um adulto.

•  Remova o arco de atividades quando o bebé começar a apoiar-se nas mãos e joelhos. 

•  Não pegue ou tente deslocar o tapete com o bebé no seu interior.

•  Os bebés saudáveis devem dormir de costas!

•  Contribua para a redução da Síndrome de Morte Súbita Infantil - quando colocar o seu bebé a dormir, coloque-o de costas. 

Os bebés não devem dormir quando deitados neste Ginásio das Descobertas. Não utilize este produto como cobertor. Utilize 

este produto somente no chão. Não utilize em berços, parques, etc.

ADVERTÊNCIA

•  Cavilha de Plástico [F]

•  Fita Elástica [G]

•  Abas com Velcro para “Brincar no Berço” [H]

•  Tapete [I]

•  Brinquedos destacáveis [J]

•  Arco de actividades [A]

•  Campânula de Plástico [B]

•  Base de Plástico [C]

•  Anel de Fixação de Plástico [D]

•  Bases de Apoio Rotativas de Plástico [E]

Krabbeldecke:

Stecken Sie ein Ende des Spielzeugbogens in einen der 

Kunststoffuntersätze.

•  Der Aktivitätsbogen ist mit einem Stoffband versehen, das mit einem 

Kunststoffverschluss an einem Ende daran befestigt ist.

Der Kunststoffverschluss wird durch das runde Loch in dem Becher 

gesteckt. Damit wird der Aktivitätsbogen sicher an dem Kunststoffbecher 

befestigt.

Spelen op de vloer:

Stop één kant van de speeltjesboog in één van de plastic houders.

•  Aan de activiteitenboog zit een stoffen veiligheidsband met een 

plastic knoop aan het eind.

De plastic knoop moet door het ronde gat van de houder worden 

gestoken. Zo wordt de activiteitenboog stevig aan de plastic houder 

vastgemaakt.

FR

FR

DE

NL

Summary of Contents for 5 In 1 Safari Super Gym

Page 1: ...llino staccandolo dalla base Ruotare la base sino a quando è possibile sollevare l anello di serraggio quindi staccare la base dal tappetino Portare il tappetino sopra le sagome a forma di petalo sulla base l operazione risulta facilitata se si ruota contemporaneamente la base Dopo la rimozione delle parti in plastica è possibile lavare il tappetino Tappetino Rimuovere l arco dei giocattoli e le p...

Page 2: ...y arch into one of the plastic cups The activity arch has a fabric security strap attached to it with a plastic toggle at the end The plastic toggle should be threaded through the round hole in the cup This secures the activity arch firmly to the plastic cup To move the activity arch and cup from the playmat twist the cup that holds the arch until the pin reaches the arrow mark on the outside of t...

Page 3: ...leen op de vloer Gebruik het niet in een ledikantje loophek enz WAARSCHUWING Plastic knoop F Rekbare band G Klittenband voor Zijkant van het bed modus H Mat I Afneembare hangende speeltjes J Activiteitenboog A Plastic houder B Plastic basis C Plastic zekeringsring D Draaiende plastic voeten E El montaje ha de ser realizado por un adulto Una vez que está montado el arco de actividades permanece ten...

Page 4: ...our être saisi par l enfant Toujours fixer solidement toutes les attaches fournies cordons courroies pinces etc au lit ou au parc en suivant les instructions et vérifier régulièrement la bonne fixation du matériel Ne pas utiliser de cordons ou de courroies supplémentaires pour fixer le mobile sur un lit ou un parc Al poner el arco de actividades sobre la cuna en posición de móvil de cuna este se d...

Reviews: