background image

24

REGULATORY NOTICE 

EXPOSURE TO RADIO

FREQUENCY RADIATION

The radiated output power of this internal wireless radio is far below the FCC radio frequency exposure

limits. Nevertheless, the wireless radio shall be used as described in the manual. The internal wireless

radio operates within guidelines found in radio frequency safety standards and recommendations,

which reflect the consensus of the scientific community. Plantronics therefore believes the internal

wireless radio is safe for use by consumers. The level of energy emitted is far less than the electro-

magnetic energy emitted by wireless devices such as mobile phones. However, the use of wireless

radios may be restricted in some situations or environments, such as aboard airplanes. If you are

unsure of restrictions, you are encouraged to ask for authorization before turning on the wireless radio.

NOTE: 

Modifications not expressly approved by Plantronics, Inc. could void the user’s authority to oper-

ate the equipment.

FCC REGISTRATION INFORMATION

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two 

conditions:
1. This device may not cause harmful interference; and

2. This device must accept any interference received, including interference that may cause 

undesired operation. 

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pur-

suant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against

harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio

frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful

interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equip-

ment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by

turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or

more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.

• Increase the separation between the equipment and receiver.

• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver 

is connected.

Summary of Contents for EXPLORER 330

Page 1: ...PLANTRONICS EXPLORER 300 Series BLUETOOTH HEADSET MICRO CASQUE BLUETOOTH AURICULAR BLUETOOTH FONE DE OUVIDO BLUETOOTH USER GUIDE_ GUIDE DE L UTILISATEUR_ GUÍA DEL USUARIO_ GUIA DO USUÁRIO_ ...

Page 2: ... micro casque Plantronics Laissez nous vous proposer le meilleur service et le meilleur soutien technique possible Après avoir lu ce guide de l util isateur si vous avez besoin d assistance ou si vous avez des questions au sujet du produit veuillez consulter www plantronics com support Avant de commencer reportez vous au livret Informations importantes sur la sécurité contenu dans l emballage Pour...

Page 3: ...ts lumineux 14 Accessoires 16 Dépannage 20 Spécifications du produit 20 Avis Industrie Canada 24 Soutien technique 26 ES ÍNDICE Contenido del paquete y características 4 Carga 6 Encendido 7 Emparejamiento 8 Ajuste 10 Uso del auricular 11 Luces indicadoras 14 Accesorios 16 Resolución de problemas 20 Especificaciones del producto 20 Asistencia técnica 26 PT ÍNDICE Conteúdo da embalagem e funções 4 C...

Page 4: ...reille réglable 5 Embout 6 Prise de chargeur ES CONTENIDO DEL PAQUETE Y CARACTERISTCAS 1 Luz indicadora 2 Botón de control de llamada 3 Micrófono 4 Gancho ajustable 5 Extremo del auricular 6 Conector de carga PT CONTEUDO DO PACOTE Y RECURSOS 1 Luz indicadora 2 Botão de controle de chamadas 3 Microfone 4 Suporte auricular ajustável 5 Ponta auricular 6 Tomada de carga 1 2 3 4 5 6 PLANTRONICS EXPLORE...

Page 5: ...eur de voiture illustré avec la pince pour bouche d air 2 Pince pour bouche d air 3 Option clips pour grille de ventilation 4 Adaptateur de charge de véhicule 5 Chargeur USB pour micro casque ES CONTENIDO DEL PAQUETE Y CARACTERÍSTICAS 1 Horquilla de carga para el automóvil con clip para rejilla de ventilación 2 Montaje en el tablero 3 Clip para rejilla de ventilación 4 Adaptador de carga para el a...

Page 6: ...cro casque pendant la recharge et ne le branchez pas au chargeur pendant que vous l utilisez ES CARGA Recargue el auricular antes de utilizarlo El tiempo de carga mínimo es de 20 minutos El tiempo de carga total es de dos horas Durante la carga de la batería se enciende una luz roja continua NOTA para conseguir el rendimiento óptimo el auricular debe estar totalmente cargado PRECAUCIÓN no utilice ...

Page 7: ... micro casque sous tension Appuyez sur la touche de commande pendant 3 secondes pour le mettre hors tension ES ENCENDIDO Presione el botón de control durante 2 segundos para encender el auricular Presione el mismo botón durante 3 segundos para apagar el auricular PT COMO LIGAR Pressione o botão de controle durante 2 segundos para ligar o equipamento Pressione o botão de controle durante 3 segundos...

Page 8: ...la première fois vous devez le coupler avec un téléphone ou un dispositif Bluetooth Assurez vous que le micro casque est complètement chargé Pour obtenir des instructions sur la configuration et le couplage avec des dispositifs Bluetooth autres que des téléphones mobiles consultez le guide de l utilisateur de votre dispositif Bluetooth Pour commencer le micro casque doit être éteint 1 Appuyez sur ...

Page 9: ...a 0000 La luz del auricular parpadeará en azul cuando el emparejamiento se haya realizado correctamente PT EMPARELHAMENTO Antes de usar o fone de ouvido pela primeira vez você deve emparelhá lo com seu celular ou dispositivo Bluetooth Verifique se o fone de ouvido está com a carga completa Para obter instruções de configuração e emparelhamento com outros dispositivos Bluetooth além de telefones ce...

Page 10: ... haut parleur et alignez le microphone avec la bouche ES AJUSTE 1 Levante el gancho 2 Haga girar el gancho hacia la derecha o izquierda para adaptarlo a la oreja en la que irá colocado el auricular 3 Gire el auricular e introduzca el altavoz en el oído 4 Coloque el gancho detrás de la oreja 5 Ajuste el altavoz y alinee el micrófono con la boca PT AJUSTE DO ENCAIXE 1 1 Levante o suporte auricular 2...

Page 11: ...t pas nécessaire d appuyer sur la touche de commande des appels ES USO DEL AURICULAR REALIZACIÓN RESPUESTA Y FIN DE LLAMADAS Para obtener el máximo rendimiento lleve el teléfono celular en el mismo lado del cuerpo que el auricular Para contestar o poner fin a una llamada pre sione brevemente el botón de control de llamada Para realizar una llamada marque el número en el teléfono y presione el botó...

Page 12: ... limite MISE EN GARDE Pour votre confort votre santé et votre sécurité ne dépassez pas un niveau d é coute modéré ES USO DEL AURICULAR AJUSTE DEL VOLUMEN Presione el botón de control de llamada hacia arriba o hacia abajo brevemente para aumentar el volumen de forma paulatina Oirá dos tonos uno alto seguido de uno bajo cuando llegue al límite del volumen PRECAUCION Por su comodidad salud y seguri d...

Page 13: ...o número marcado Para activar la función de llamada al último número marcado presione dos veces el botón de control de llamada Oirá un tono agudo cada vez que presione el botón Uso de la marcación por voz Si el auricular está encendido presione el botón de control de llamada durante dos segundos para activar la marcación por voz NOTA para utilizar la marcación activada por voz la característica de...

Page 14: ...ton for 2 seconds to reject the call État du micro casque Voyant du micro casque Mise sous tension Clignote en bleu Répéter Mise hors tension S allume en rouge puis s éteint Recharge de la pile La lumière rouge solide Pile faible Clignote en rouge Mode de couplage Clignote en bleu et rouge pendant 120 secondes Appel manqué Voyant lumineux clignote en violet Appuyez deux fois sur le bouton de contr...

Page 15: ...o de controle da chamada para atender a chamada Pressione o botão de controle da chamada durante 2 segundos para rejeitar a chamada Estado del auricular Luz indicadora del auricular Encendido Parpadea en azul Repetición Apagado Se enciende en rojo y se apaga Carga de la batería Luz roja sólida Batería baja Parpadea en rojo Modo de emparejamiento Parpadea en azul y rojo durante 120 segundos Llamada...

Page 16: ...ateur de charge de véhicule pour le micro casque Explorer 350 uniquement 1 Vous pouvez choisir la pince pour bouche d air ou le support de tableau de bord Fixez le micro casque sur l arrière du socle de recharge de voiture REMARQUE Choisissez le montage qui permet d éviter que le socle de recharge ne nuise à la conduite de la voiture 2 Insérez la fiche du chargeur dans la fente au bas du socle de ...

Page 17: ...l adaptador de carga al conector correspondiente A continuación conecte el adaptador de carga a la toma de alimentación del automóvil PT ACESSÓRIOS INCLUÍDOS Base de carga para carro e adaptador de carga para carro apenas para o Explorer 350 1 Selecione a opção de instalação no painel ou o clipe para grelha de ventilação Conecte à parte de trás da base de carga para carro NOTA Selecione a opção de...

Page 18: ...arro To order please contact your Plantronics supplier or go to www plantronics com FR ACCESSOIRES DISPONIBLE À L ACHAT UK USB headset charger FR Chargeur USB pour micro casque ES Cargador USB para el auricular PT Carregador USB do fone de ouvido Pour commander communiquez avec votre fournisseur Plantronics ou visitez notre site Web au www plantronics com 18 ACCESSORIES ...

Page 19: ...tronics o visite www plantronics com PT ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS PARA COMPRA UK In car charging cradle can be used with Explorer 340 FR Socle de recharge de voiture compatible avec le micro casque Explorer 340 ES Horquilla de carga para el automóvil puede utilizarse con el modelo Explorer 340 PT Base de carga para carro pode ser usada com o Explorer 340 Para fazer o pedido contate o fornecedor Plant...

Page 20: ... Bluetooth device Your headset battery is drained Charge your battery using the AC power adapter supplied The listening volume is too low Press the volume key up toward the earloop to increase the sound heard in the headset My headset does not work with my phone I did not enter my password Callers cannot hear me or I cannot hear caller dialling tone PROBLEM SOLUTION Talk time Up to 8 hours Standby...

Page 21: ...Rapprochez le micro casque du téléphone ou du dispositif Bluetooth La pile de votre micro casque est à plat Rechargez la pile au moyen de l adaptateur c a fourni Le volume d écoute est trop faible Appuyez sur le bouton du micro casque vers le contour d oreille permettant de monter le volume Mon casque d écoute ne fonctionne pas avec le téléphone Je n ai pas entré mon mot de passe Mon interlocuteur...

Page 22: ...s al teléfono o al dispositivo Bluetooth La batería está descargada Para cargarla utilice el transformador de CA suministrado El volumen de escucha es demasiado bajo Presione el botón de volumen hacia el gancho para aumentar el volumen del sonido del auricular El auricular no funciona con el teléfono No introduje la clave La persona que llama no me oye o no puedo oír el tono de llamada o a la pers...

Page 23: ... do fone de ouvido está descarregada Carregue a bateria usando o adaptador CA fornecido O volume de audição está muito baixo Pressione a tecla de volume para cima em direção ao suporte auricular para aumentar o volume do som no fone de ouvido O fone de ouvido não funciona com meu celular Não inseri minha chave mestra As pessoas que ligam não conseguem me ouvir ou não consigo ouvir a pessoa que lig...

Page 24: ...ith Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pur suant to Part 15 of the FCC Rules These limits are desi...

Page 25: ...ustry Canada technical specifications of the RSS210 A VIS INDUSTRIE CANADA Équipement radio Le terme IC CI avant le numéro d homologation radio signifie seulement que les spécifications tech niques Industrie Canada ont été respectées Le fonctionnement de l équipement est soumis aux deux conditions suivantes 1 le dispositif ne doit créer aucune interférence nuisible et 2 le dispositif doit accepter...

Page 26: ...s fréquemment posées ainsi que des renseignements sur la compatibilité et l accessibilité des appareils ES ASISTENCIA TÉCNICA Si desea obtener asistencia técnica y consultar el archivo de las preguntas más frecuentes e información sobre compatibilidad y accesibilidad visite nuestro sitio web en la dirección www plantronics com support PT ASSISTÊNCIA TÉCNICA Visite nosso site em www plantronics com...

Page 27: ......

Page 28: ...EM 000392600 0003 et Brevets en instance Imprimé aux États Unis ES Plantronics Inc 345 Encinal Street Santa Cruz California EE UU Teléfono 831 458 7700 www plantronics com 2006 Plantronics Inc Todos los derechos reservados Plantronics el diseño del logotipo Plantronics Explorer y Sound Innovation son marcas comerciales o marcas registradas de Plantronics Inc El nombre Bluetooth y las marcas comerc...

Reviews: