background image

22

 

REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA DELLA FIAMMA 

Quando la fiamma viene attivata, premere il pulsante 

ECO 

per diminuirne l'altezza (due segnali acustici). 

Premere di nuovo il pulsante 

ECO 

per aumentare l'altezza della fiamma (segnale acustico singolo). 

ATTENZIONE!

 

Se la temperatura del dispositivo è troppo alta, l'altezza della fiamma viene automaticamente ridotta 

(

ECO

) e la sua regolazione è bloccata. Se la temperatura continua a salire, il dispositivo si spegne.

 

SPEGNIMENTO DELLA FIAMMA

 

Per spegnere la fiamma, premere 

STOP

 (segnale acustico s

). 

Un successivo avvio  è possibile solo dopo che il dispositivo si è raffreddato - il LED verde 

READY

 (

). 

FAST START 

La funzione 

FAST START

 

consente di accendere più rapidamente la fiamma (il consumo di energia in modalità standby 

per l'accensione della fiamma (

) è maggiore di circa 60 W). Come l’impostazione di fabbrica, la funzione è abilitata. 

Per  disattivare 

FAST  START

,  premere  il  pulsante 

ECO

  per  10  secondi  (quattro  segnali  acustici).  Per  riattivare 

la funzione, premere il pulsante 

ECO

 per 10 secondi (due segnali acustici).

 

MESSAGGI DI ALLARME 

Alcuni messaggi sono accompagnati da un segnale acustico. Per disattivare l'audio, premere 

START / STOP

Nr 

LED sul pannello di 

controllo 

PROCEDURA 

(contattare il servizio d’assistenza se la procedura consigliata non elimina l'errore) 

1.   

  

  

 

Il dispositivo si sta raffreddando. Attendi che il LED verde appaia 

2. 

 

  

  

 

Mancato carburante durante il funzionamento. Il dispositivo è raffreddato. 

Attendere che il LED rosso si spenga. Aggiungere il combustibile. 

3. 

 

  

  

 

Fuoriuscita di combustibile. Disconnettere la pompa del carburante. Pulire il liquido visibile e 

attendere per min. 1 ora. Premere il pulsante 

ECO

 sul pannello di controllo

 

per 10 secondi. 

Se il messaggio non è scompare, attendere almeno 24 ore. 

Il messaggio visualizzato durante l’avvio della fiamma significa  

che il tempo di attesa per la fiamma è stato superato.  

Premere il pulsante 

ECO

 sul pannello di controllo

 

per 10 secondi. 

4. 

 

  

  

 

Errore del dispositivo. Premere il pulsante 

ECO

  

sul pannello di controllo

 

per 10 secondi. 

5. 

 

  

  

 

Fuoriuscita di combustibile dal serbatoio. Contattare il servizio d’assistenza. 

6. 

 

  

  

 

Temperatura ambiente troppo bassa (<10 ° C) o errore del dispositivo. 

Riscaldare la stanza. Premere il pulsante 

ECO

 sul pannello di controllo

 

per 10 secondi. 

Attendere che il LED verde appaia 

COMBUSTIBILE 

Utilizzare solo il combustibile a base di etanolo con una concentrazione tra 

95-96,6%

 

di etanolo 

contaminato. Viene raccomandato l’utilizzo di bioetanolo FANOLA

®

. Non utilizzare combustibili gel o dei combustibili 

densi, con la 

conduttività elettrica e viscosità inadeguata. I valori del combustibile utilizzato devono essere compatibili 

con I valori specifici del combustibile FANOLA

®

. L'uso di altri combustibili, come l'etanolo disidratato (cioè con una 

concentrazione superiore al 96,6%), potrebbe causare guasti al dispositivo e perdita di garanzia. 

L'uso di combustibile 

con la concentrazione pari al 100% danneggerà il dispositivo 

PULIZIA 

 

Pulire con un panno umido e detergenti delicati quando il dispositivo è spento e freddo.

 

SERWIS

 

– Conservare il cavo USB incluso per la manutenzione. Contatto e-mail 

[email protected] 

 
 
 

IT

A

L

IA

N

O

 

Summary of Contents for Basket Fire Logs

Page 1: ...GEANLEITUNG 3 ES MANUAL DE MONTAJE 3 FR NOTICE DE MONTAGE 4 IT ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 4 PL INSTRUKCJA MONTAŻU 5 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ 5 EN INSTRUCTION MANUAL 13 DE BEDIENUNGSANLEITUNG 15 ES MANUAL DE USUARIO 17 FR NOTICE D UTILISATION 19 IT MANUALE D USO 21 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 23 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 25 ...

Page 2: ...e the device 7 Do not place any objects on the top of the device 8 We recommend placing a CO2 or dry powder fire extinguisher nearby the device 9 For service purposes the surrounding must allow for easy removal of the device 10 Keep children animals and unauthorized persons away from the device 11 Keep the packaging and manuals for future use 12 Do not turn on the device in case of fuel spill 13 D...

Page 3: ...mit Brennstoff nachgefüllten Kamin nicht transportieren 17 Das Gerät im Betrieb nicht ohne Aufsicht lassen El producto es un dispositivo decorativo que produce fuego real Familiarícese con la documentación adjunta antes de instalar e iniciar el dispositivo Familiarícese con las regulaciones locales sobre chimeneas 1 Producto para uso interno y solamente encajado Usar a una temperatura min de 10 C ...

Page 4: ...ec du carburant 17 Ne laissez pas l appareil fonctionner sans surveillance Prodotto è un dispositivo decorativo che produce un vero fuoco Familiarizzare con il manuale allegato prima di installare e avviare il dispositivo Familiarizzare con le normative locali relative ai camini 1 Dispositivo solo per uso interno e nella struttura ad incasso Utilizzare a una temperatura min di 10 C 2 Cubatura mini...

Page 5: ...dzoru Продукт является декоративным изделием производящим настоящий огонь Ознакомьтесь с приложенной документацией перед монтажом и запуском устройства Ознакомьтесь с местными правилами касающимися каминов 1 Устройство предназначено только для использования внутри помещений и после установки Используйте в температуре 10 C 2 Минимальная кубатура помещения для одного устройства составляет 28 м3 3 Об...

Page 6: ...incombustibles isolé de tous les éléments inflammables de la construction Les raccordement et liants doivent être résistants aux hautes températures IT La struttura ad incasso deve essere fatta di materiali non combustibili isolati da tutti gli elementi infiammabili della struttura Collegamenti e leganti devo essere resistenti alle alte temperature PL Zabudowa wykonana z materiałów niepalnych odiz...

Page 7: ...7 1 2 230 V 50 Hz PE 1 B A ...

Page 8: ...11 ES Primero coloque los leños de cerámica E en el quemador luego distribuya los gránulos de manera uniforme G sin dejar espacios vacíos en el quemador Finalmente estire las fibras F a lo largo de la línea de fuego Asegúrese de que las fibras no toquen el filamento consulte la página 11 IT Posizionare prima i ceppi ceramici E sul bruciatore quindi distribuire uniformemente i granuli G senza lasci...

Page 9: ...9 ...

Page 10: ...min 800 mm min 100 mm min 100 mm min 100 mm min 150 cm2 min 150 cm2 min 150 cm2 min O150 mm min O150 mm min O150 mm min 800 mm min 100 mm AC TV TV 10 ...

Page 11: ...lenado de combustible 5 Remplissage 6 Fuel pump a b c 6 Brennstoffpumpe a b c 6 Bomba a b c 6 Pompe a b c IT PL RU 1 Resistenza 1 Żarnik 1 Нить накаливания 2 Focolare 2 Palenisko 2 Желоб пламени 3 Pannello di controllo 3 Panel sterowania 3 Панель управления 4 Bruciatore 4 Ruszt 4 Верхняя плита 5 Bocchettone di riempimento 5 Wlew paliwa 5 Отверстие для наполнения топливом 6 Pompa di rifornimento a ...

Page 12: ...1 ECO mode 1 ECO Modus 1 Modo Eco 1 Mode ECO 2 Flame ignition flame extinguishing 2 Schaltet den Kamin ein aus 2 Encendido extinción de fuego 2 Allumage extinction de la flamme 3 Service socket 3 Servicesteckdose 3 Toma de servicio 3 Fente de service 4 Control diodes 4 Kontroll Dioden 4 Diodos de control 4 Diodes de contrôle IT PL RU 1 Modalità ECO 1 Tryb ECO 1 Режим ECO 2 Accensione Spegnimento d...

Page 13: ...he pump will stop when the tank is full sound 3 Disconnect the power cable b To disconnect the pump hold the end of the hose a and firmly press the plate in the place marked with a sticker V Close the fuel inlet 4 Shake the remaining fuel from the hose c to the container and place the pump in the bag VI FLAME IGNITION The green diode indicates that the device is ready to ignite the flame Press and...

Page 14: ...for the red diode to turn off Refill the tank 3 An internal fuel spill occurred Disconnect the pump Wipe the visible liquid and wait for min 1 hour Press and hold ECO on the control panel for 10 seconds If the error is not eliminated wait for min 24 hours If the error occurred during flame ignition it means that the ignition time has been exceeded Press and hold ECO on the control panel for 10 sec...

Page 15: ...einen neuen austauschen und die Pumpe wieder aktivieren Siehe Punkt 2 Wenn der Brannstofftank befüllt wird wird die Pumpe deaktiviert Signalton 3 Trennen Sie die elektrische Leitung vom Gerät b Ziehen Sie den Pumpenschlauch indem Sie die untere Metallfläche stark eindrücken markiert a mit einem Aufkleber V Schließen Sie Einfüllklappe zu 4 Schütteln Sie den restlichen Kraftstoff vom Pumpenschlauch ...

Page 16: ...e warten bis die rote Diode erlischt und den Brennstoff nachfüllen 3 Brennstoffauslauf Bitte die Brennstoffpumpe vom Gerät trennen Die Flüssigkeit wischen und mind 1 Stunde warten Drücken Sie ECO auf dem Bedienpanel für 10 Sekunden Falls die Fehlermeldung nicht verschwinden 24 Stunden warten Wenn die Fehlermeldung während Flammenzündung erscheint wurde die Wartezeit auf die Flamme überschritten Bi...

Page 17: ...enchufe el cable de alimentación b Para desconectar la bomba sostenga el extremo de la manguera a y presione firmemente la placa de relleno de combustible en el área etiquetada con la etiqueta V Cierre la tapa del depósito de combustible 4 Agite el combustible residual de la manguera c en la botella y coloque la bomba en la cubierta VI ENCENDIDO DE LA LLAMA Diodo verde significa que el dispositivo...

Page 18: ...mbustible 3 El combustible se ha derramado en el dispositivo Desconecte la bomba de combustible Limpie el líquido visible y espere min 1 hora Presione el botón ECO en panel de control por 10 segundos Si el mensaje no ha desaparecido espere min 24 horas El mensaje que se muestra durante la activación de la llama significa que se ha excedido el tiempo de espera de la llama Presione el botón ECO en p...

Page 19: ...ompe s éteint lorsque le réservoir de carburant est plein signal sonore 3 Débranchez le cordon d alimentation b Pour retirer la pompe tenez l extrémité du flexible a et appuyez fermement sur la plaque de remplissage du carburant marquée d un autocollant V Fermez le volet du réservoir de carburant 4 Secouez le reste du carburant du fil c dans la bouteille et placez la pompe dans le couvercle VI ALL...

Page 20: ...carburant s est répandu dans l appareil Débrancher la pompe à carburant Essuyez le liquide visible et attendez min 1 heure Appuyez sur le bouton ECO sur le panneau de commande pendant 10 secondes Si le message n a pas disparu veuillez patienter Min 24 heures Le message affiché pendant le démarrage de la flamme signifie que le temps d attente pour la flamme a été dépassé Appuyez sur le bouton ECO p...

Page 21: ...2 La pompa si spegne quando il serbatoio del combustibile è pieno segnale sonoro 3 Scollegare il cavo di alimentazione b Per sganciare la pompa tenere l estremità del tubo a e premere fortemente la piastra di rifornimento del carburante in posizione contrassegnata con un adesivo V Chiudere lo sportello del serbatoio di combustibile 4 Scuotere il carburante rimanente dal tubo c nella bottiglia e ri...

Page 22: ...so si spenga Aggiungere il combustibile 3 Fuoriuscita di combustibile Disconnettere la pompa del carburante Pulire il liquido visibile e attendere per min 1 ora Premere il pulsante ECO sul pannello di controllo per 10 secondi Se il messaggio non è scompare attendere almeno 24 ore Il messaggio visualizzato durante l avvio della fiamma significa che il tempo di attesa per la fiamma è stato superato ...

Page 23: ...nie patrz pkt 2 Pompa wyłączy się gdy zbiornik paliwa zostanie zapełniony sygnał dźwiękowy 3 Odłącz przewód zasilający b Aby wypiąć pompę przytrzymaj koniec węża a i mocno naciśnij płytkę wlewu paliwa w miejscu oznaczonym naklejką V Zamknij klapkę wlewu paliwa 4 Strząśnij resztkę paliwa z przewodu c do butelki i umieść pompę w pokrowcu VI ODPALANIE PŁOMIENIA Zielona dioda oznacza że urządzenie jes...

Page 24: ...w trakcie pracy urządzenia Urządzenie jest schładzane Poczekaj aż czerwona dioda zgaśnie Uzupełnij paliwo 3 Nastąpiło rozlanie paliwa w urządzeniu Odłącz pompę paliwa Wytrzyj widoczną ciecz i odczekaj min 1 godzinę Wciśnij przycisk ECO na panelu sterowania przez 10 sekund Jeżeli komunikat nie zniknął odczekaj min 24 godziny Komunikat wyświetlony podczas odpalania płomienia oznacza przekroczenie cz...

Page 25: ...матический насос см п 2 Насос выключится когда топливный бак камина будет полный звуковой сигнал 3 Отключить электрический провод b Чтобы отключить автоматический насос надо придержать конец шланга a и сильно нажать плитку отверстия для наполнения топливом в месте обозначенным наклейкой V Закрыть крышку отверстия 4 Стряхнуть остаток топлива c провода c в бутылку и поместить насос в чехле VI ЗАПУСК...

Page 26: ...ройство охлаждается Подождать погашения красного диода Наполнить бак топливом 3 Утечка топлива в устройстве Отключить топливный насос Вытереть разлитое топливо и подождать мин 1 час Удерживать кнопку ECO на панели управления около 10 секунд Если сообщение не исчезает подождать мин 24 ч Если сообщение появляется во время запуска камина то это обозначает превышение времени ожидания на появление плам...

Reviews: