background image

RUS 

 

- 74 -

 

6. 

НИКОГДА

 

не

 

поднимайте

 

и

 

не

 

переносите

 

людей

 

7. 

НИКОГДА

 

не

 

бросайте

 

устройство

 

на

 

землю

 

8. 

НИКОГДА

 

не

 

используйте

 

грузовую

 

цепь

 

для

 

остановки

 

устройства

 

9. 

НИКОГДА

 

не

 

удлиняйте

 

рычаг

 

с

 

помощью

 

трубы

 

10. 

НИКОГДА

 

не

 

поднимайте

 

груз

 

до

 

самого

 

конца

 

цепи

 

или

 

стопора

 

11. 

НИКОГДА

 

не

 

крепите

 

груз

 

за

 

конец

 

крюка

 

12. 

НИКОГДА

 

не

 

работайте

 

с

 

перекрученной

 

или

 

повреждённой

 

цепью

 

13. 

НИКОГДА

 

не

 

работайте

 

без

 

предохранительной

 

защелки

 

крюка

 

14. 

НИКОГДА

 

не

 

удаляйте

 

предупредительные

 

надписи

 

с

 

устройства

  

 

IV. 

Указания

 

по

 

монтажу

 

перед

 

введением

 

в

 

эксплуатацию

 

A. 

Перед

 

введением

 

в

 

эксплуатацию

 

1.  

Цепные

 

лебедки

 

с

 

крановой

 

тележкой

 

служат

 

основанием

 

кранов

 UVV (BGV D6). 

Перед

 

первым

 

использованием

 

необходимо

чтобы

 

эксперт

 

по

 

кранам

 

провел

 

приёмочное

 

испытание

 

устройства

Для

 

этого

 

Вы

 

можете

 

обратится

 

в

 

компанию

 

PLANETA. 

Мы

 

с

 

радостью

 

дадим

 

Вам

 

необходимую

 

консультацию

2.  

Никогда

 

не

 

используйте

 

цепную

 

лебедку

 

при

 

температуре

 

ниже

 -10 

градусов

 

Цельсия

 
B. 

Установка

 

и

 

проверка

 

перед

 

каждым

 

использованием

 

устройств

 WICHTEL, 

PLH-P, PLX-II 

и

 PLM-II 

1.  

Повесьте

 

таль

 

с

 

помощью

 

крюка

 

на

 

несущую

 

конструкцию

 

и

 

поверните

 

ее

 

один

 

раз

2.  

Цепь

 

ручного

 

управления

 

и

 

грузовая

 

цепь

 

должны

 

висеть

 

свободно

 

и

 

быть

 

без

 

перегибов

 

и

 

скручиваний

3.  

а

.) 

Цепная

 

лебедка

 WICHTEL, PLH-P, PLX-II: 

Осуществите

 

переключение

 "

подъем

 

– 

опускание

и

 

проведите

 

пусковое

 

испытание

 

подъема

 

и

 

опускания

 

без

 

груза

 

(

необходимо

 20 % 

номинальной

 

нагрузки

). 

3.  

б

Система

 

подъёмных

 

блоков

 PLM-II: 

Протяните

 

один

 

раз

 

цепь

 

ручного

 

управления

 

без

 

груза

 

до

 

конца

4.  

Проверка

 

грузового

 

тормоза

Слегка

 

приподнимите

 

груз

 

и

 

оставьте

 

его

 

в

 

этом

 

положении

Если

 

груз

 

держится

 

надежно

поднимите

 

его

 

выше

Во

 

время

 

опускания

 

при

 

остановке

 

движения

 

цепи

 

ручного

 

управления

 

груз

 

не

 

должен

 

проскальзывать

в

 

случае

 

с

 

цепной

 

лебедкой

 

необходимо

 

остановить

 

движение

 

рычага

5.  

Если

 

все

 

нормально

можно

 

начинать

 

работу

 

с

 

устройством

6.  

Важно

 

для

 

устройств

 

с

 

большим

 

количеством

 

висящих

 

цепей

Не

 

допускайте

 

попадания

 

нижнего

 

блока

 

в

 

петлю

 

цепи

Это

 

можно

 

определить

 

по

 

скручиванию

 

цепи

В

 

таком

 

случае

 

каждое

 

второе

 

звено

 

цепи

 

в

 

ряду

 

лежит

 

не

 

симметрично

 

всей

 

веренице

Если

 

сварные

 

швы

 

звеньев

 

цепи

 

расположены

 

не

 

в

 

одинаковом

 

положении

необходимо

 

продеть

 

нижний

 

блок

 

обратно

 

через

 

петлю

 

цепи

7.  

Последнее

 

звено

 

цепи

 

должно

 

крепится

 

к

 

корпусу

 

устройства

 

C.  

Указания

 

относительно

 

цепной

 

лебедки

 WICHTEL, PLH-P, PLX-II 

1.  

Перед

 

подъемом

 

свободный

 

ход

 

цепи

 

необходимо

 

выключить

2.  

Не

 

поднимайте

 

один

 

груз

 

с

 

помощью

 

нескольких

 

цепных

 

лебедок

 

одновременно

3.  

Если

 

груз

 

находится

 

в

 

поднятом

 

положении

защелка

 

может

 

издавать

 

щелкающий

 

звук

Это

 

нормально

4.  

Тормоз

 

действует

 

постоянно

 - 

независимо

 

от

 

направления

 

движения

 (

подъем

 

или

  

    

опускание

)  

 

Summary of Contents for PLH-P

Page 1: ... for N Instrukcja obsługi i konserwacji dla PL Instruções de operação e de manutenção para P Bruks och underhållsanvisning för S Návod na obsluhu a údržbu pre SK Instrucciones de manejo y mantenimiento para E İşletme ve bakım talimatı TR Návod k obsluze a údržbě pro CZ Kezelési és karbantartási útmutatás a nevezett készítményhez H Teenindus ja hooldusjuhend EST Navodilo za uporabo in vzdrževanje S...

Page 2: ...Gerät arbeiten 6 NIE Personen transportieren 7 NIE den Zug hinwerfen 8 NIE die Lastkette zum Anschlagen benutzen 9 NIE den Handhebel mit einem Rohr verlängern 10 NIE bis zum Kettenende arbeiten 11 NIE die Last mit der Hakenspitze anschlagen 12 NIE mit verdrehter oder schadhafter Kette arbeiten 13 NIE ohne Haken sicherung arbeiten 14 NIE die Warnhinweise entfernen ...

Page 3: ... Schrauben oder Verdrehungen überprüfen und Fehler beheben 7 Reparaturen an PLANETA Hebezeugen dürfen nur vom Hersteller bzw durch eine geschulte Werkstatt mit PLANETA Ersatzteilen ausgeführt werden 8 Tragkonstruktionen Anschlagmittel Aufhängungen Traversen etc hinsichtlich Tragfähigkeit und Beschaffenheit der geforderten Belastungen durch Sachkundigen prüfen 9 Nichtbeachtung der Anleitung unsachg...

Page 4: ...n 20 Nennlast nötig 3 b PLS P PLM II Flaschenzug Handkette einmal komplett lastfrei durchziehen 4 Überprüfung der Lastbremse Last leicht anheben und halten Hält die Last sicher weiter anheben Beim Absenken darf die Last nach Handkettenstillstand nicht rutschen bzw die Hebelbewegung beim Hebelzug eingestellt wurde 5 Erfolgt alles ordnungsgemäß kann mit dem Betrieb begonnen werden 6 Wichtig bei mehr...

Page 5: ...enden zu prüfen Kette vor Inspektion reinigen Lastkette von Zeit zu Zeit leicht ölen Niemals Bremse ölen oder fetten 2 Eingezogene Kette darf unter Last nicht knacken 3 Kette auf Streckung prüfen Mit einer Schieblehre wird innere Länge t eines verschlissenen Kettengliedes kleinster Drahtdurchmesser D und Länge über 11 Kettenglieder a gemessen wobei die Kette stramm gezogen werden muss 4 Maßangaben...

Page 6: ...20 6 5 135 296 340 150 PLX II 1 5 t 1 5 1 26 10 160 420 360 170 PLX II 3 t 1 5 1 38 18 5 210 420 480 190 PLX II 6 t 1 5 2 39 33 250 420 600 190 PLS P 0 25 t 3 1 23 6 120 114 280 120 PLM II 0 5 t 3 1 22 8 122 108 295 120 PLM II 1 t 3 1 30 11 146 122 310 142 PLM II 1 5 t 3 1 34 15 178 139 390 180 PLM II 2 t 3 2 31 14 142 227 410 142 PLM II 3 t 3 2 34 25 178 139 480 180 PLM II 5 t 3 2 38 36 210 162 6...

Page 7: ...f producenten eller et fagværksted med PLANETA reservedele 8 Bærende konstruktioner anslag ophængninger tværbomme etc skal af en sagkyndig kontrolleres med hensyn på bæreevne og beskaffenhed af de forekommende belastninger 9 Manglende overholdelse af vejledningen ukorrekt anvendelse korrosion pga manglende beskyttelse eller produktforandringer på egen hånd medfører at garantien bortfalder 10 Korro...

Page 8: ...es ved drejet kæde Det andet kædeled flugter ikke jævnt i en række Ligger svejsesømmene på kædeleddene ikke i den samme retning skal den nederste talje vippes tilbage gennem kædeløkken 7 Det sidste kædeled skal være fastgjort på huset C Informationer til manuel talje PLANETA WICHTEL PLH P PLX II 1 Kædefrigang skal være slået fra inden løft 2 En last må ikke løftes samtidigt med flere taljer 3 Klik...

Page 9: ...I 0 5 t 21 23 PLX II 0 75 t 27 30 PLM II 1 t 28 31 PLX II 1 5 t 36 40 PLM II 1 5 t 31 34 PLX II 3 t 35 39 PLM II 2 t 33 36 PLX II 6 t 47 52 PLM II 3 t 37 41 PLM II 5 t 48 53 bæreevne standardløft m antal kædestreng e kraft ved håndkæde hå ndtag da N Kg mål i mm A B C D WICHTEL 0 25 t 1 5 1 30 2 5 60 155 235 91 PLH P 0 5 t 1 5 1 24 5 7 118 253 300 143 PLX II 0 75 t 1 5 1 20 6 5 135 296 340 150 PLX ...

Page 10: ...åddiameter D og længden på de 11 kædeled a hvorved kæden strammes 4 Målangivelser Overskrider målafvigelserne målene a i nedenstående tabel skal kæden udskiftes straks Mål af diameter D må ikke underskrides deling t på det enkelte led ikke overskrides CE overensstemmelseserklæring Hermed bekræfter vi PLANETA Hebetechnik i Herne Tyskland at produktet Kædetaljer modeller PLANETA WICHTEL PLH P PLX II...

Page 11: ...e a year by a technical expert in case of harder operating conditions more often Ask your retailer or PLANETA The enterpriser is liable in case of damages and has to provide test certificates 6 Check the device regarding damages unfastened screws or twists before using it and eliminate failures 7 Repair works on PLANETA hoisting devices shall only be carried out by the manufacturer or an instructe...

Page 12: ...twists 3 a Lever hoist Operate mechanism for lifting and lowering and carry out load free test run with lifting and lowering 3 b PLM II chain block Pull through hand chain one time completely load free 4 Inspection of load brake Lift up lightly the load and hold it If load is safe go on lifting When lowering the load shall not slide after hand chain shutdown or stop of the lever movement at the le...

Page 13: ... 0 5 t 21 23 PLX II 0 75 t 27 30 PLM II 1 t 28 31 PLX II 1 5 t 36 40 PLM II 1 5 t 31 34 PLX II 3 t 35 39 PLM II 2 t 33 36 PLX II 6 t 47 52 PLM II 3 t 37 41 PLM II 5 t 48 53 capacity Standardlift high m Standard chain lines Force at hand chain lever da N weightKg Dimensions in mm A B C D WICHTEL 0 25 t 1 5 1 30 2 5 60 155 235 91 PLH P 0 5 t 1 5 1 24 5 7 118 253 300 143 PLX II 0 75 t 1 5 1 20 6 5 13...

Page 14: ...1 The chains and clamps have to be inspected continuously Clean chain before inspection Lubricate load chain from time to time a bit Never lubricate or grease the brake 2 Retracted chain shall not click under load 3 Check chain for tension The internal length t of a worn chain link smallest diameter of wire D and length of 11 chain links a are measured by a slide gage where the chain must be tight...

Page 15: ...ustukset poikkipalkit jne tulee tarkistaa vaaditun kuormituksen kantokyvyn ja rakenteen suhteen asiantuntijan toimesta 9 Käyttöohjeen ohjeiden noudattamisen laiminlyönti asiaton käyttö ruostuminen johtuen riittämättömästä suojauksesta tai omatoimiset tuotteen rakennemuutokset johtavat takuun raukeamiseen 10 Ruostumisvaara johtuen jatkuvasta kontaktista epäedullisten sääolosuhteiden kanssa kuten es...

Page 16: ... ketjulenkki on rivissä jonka suunta ei ole tasainen Jos ketjulenkkien hitsaussaumat eivät ole samassa suunnassa täytyy alapylpyrä kääntää takaisin ketjusilmukan kautta 7 Viimeisen ketjulenkin täytyy olla kiinnitetty koteloon C Ohjeita varsitaljalle WICHTEL PLH P PLX II 1 Ketjun vapaa käynti täytyy olla kytketty pois ennen nostamista 2 Kuormaa ei saa nostaa samanaikaisesti useampien varsitaljojen ...

Page 17: ... 27 PLM II 0 5 t 21 23 PLX II 0 75 t 27 30 PLM II 1 t 28 31 PLX II 1 5 t 36 40 PLM II 1 5 t 31 34 PLX II 3 t 35 39 PLM II 2 t 33 36 PLX II 6 t 47 52 PLM II 3 t 37 41 PLM II 5 t 48 53 Kantavuus Perus nosto m ketjulinjan lukumäärä voima käsiketjussa vivussa da N paino Kg mitat mm a A B C D WICHTEL 0 25 t 1 5 1 30 2 5 60 155 235 91 PLH P 0 5 t 1 5 1 24 5 7 118 253 300 143 PLX II 0 75 t 1 5 1 20 6 5 1...

Page 18: ...tuus t pienin lankahalkaisija D ja 11 ketjulenkin pituus a jolloin ketjua täytyy vetää kireäksi 4 Mittamerkinnät Jos mittauspoikkeamat ylittävät seuraavassa taulukossa olevat mitat a vaihda ketju heti Halkaisijan mittaa D ei saa alittaa yksittäislenkin jakoa t ei saa ylittää CE Yhdenmukaisuusselvitys Täten selvitämme PLANETA Hebetechnik GmbH sijainti Herne että tuote Ketjutaljat mallit WICHTEL PLH...

Page 19: ...werkplaats met reservedelen van PLANETA worden uitgevoerd 8 Draagconstructies aanslagmiddelen ophangingen traversen enz met oog op het draagvermogen en de gesteldheid van de vereiste belastingen door deskundige keuren 9 Een veronachtzaming van de gebruiksaanwijzing ondeskundig gebruik corrossie door onvoldoende bescherming of eigenmachtige productverbouwingen laten de garantie vervallen 10 Corross...

Page 20: ...j het dalen mag de last na stilstand van de handketting niet schuiven resp de hendelbeweging bij de heftakel werd ingesteld 5 Vindt alles reglementair plaats kan met het bedrijf worden begonnen 6 Belangrijk bij toestellen met meerdere strengen onderfles mag niet door de kettinglus zijn doorgeslagen Dit is aan een verdraaide ketting te herkennen De telkens tweede schakel van de ketting ligt in een ...

Page 21: ...ijn in wederkerende intervallen te controleren Ketting voor inspectie reinigen Lastketting van tijd tot tijd licht oliën Nooit rem oliën of invetten 2 Ingetrokken ketting mag onder last niet knakken 3 Ketting op strekking controleren Met een schuifmaat wordt de inwendige lengte t van een versleten schakel de meest kleine draaddoorsnede D en de lengte over 11 schakels a gemeten waarbij de ketting s...

Page 22: ...7 118 253 300 143 PLX II 0 75 t 1 5 1 20 6 5 135 296 340 150 PLX II 1 5 t 1 5 1 26 10 160 420 360 170 PLX II 3 t 1 5 1 38 18 5 210 420 480 190 PLX II 6 t 1 5 2 39 33 250 420 600 190 PLS P 0 25 t 3 1 23 6 120 114 280 120 PLM II 0 5 t 3 1 22 8 122 108 295 120 PLM II 1 t 3 1 30 11 146 122 310 142 PLM II 1 5 t 3 1 34 15 178 139 390 180 PLM II 2 t 3 2 31 14 142 227 410 142 PLM II 3 t 3 2 34 25 178 139 ...

Page 23: ...tions sur les équipements de levage PLANETA ne doivent être effectuées que par le constructeur ou par un atelier spécialement formé et en utilisant exclusivement des pièces de rechange d origine PLANETA 8 La capacité de charge et l état fonctionnel des structures porteuses des moyens d accrochage des suspensions des traverses etc doivent être contrôlés par un expert 9 En cas de non respect de la n...

Page 24: ...e d essai de levage descente sans charge 3 b Palan à moufles PLM II tirer la chaîne de commande une fois complètement jusqu au bout 4 Vérification du frein de charge soulever légèrement la charge et l arrêter Lorsque la charge s arrête en toute sécurité la soulever davantage La charge ne doit pas glisser PLM II à l arrêt de la chaîne de commande WICHTEL PLH P PLX II à l arrêt du levier de commande...

Page 25: ...ôler régulièrement les chaînes et crochets Nettoyer la chaîne avant l inspection Huiler légèrement la chaîne de charge de temps en temps Ne jamais huiler ou graisser le frein 2 La chaîne retirée ne doit pas craquer sous charge 3 Vérifier l allongement de la chaîne A l aide d un pied à coulisse relever la longueur intérieure t d un maillon usé le diamètre le plus faible du fil D et la longueur sur ...

Page 26: ...1 20 6 5 135 296 340 150 PLX II 1 5 t 1 5 1 26 10 160 420 360 170 PLX II 3 t 1 5 1 38 18 5 210 420 480 190 PLX II 6 t 1 5 2 39 33 250 420 600 190 PLS P 0 25 t 3 1 23 6 120 114 280 120 PLM II 0 5 t 3 1 22 8 122 108 295 120 PLM II 1 t 3 1 30 11 146 122 310 142 PLM II 1 5 t 3 1 34 15 178 139 390 180 PLM II 2 t 3 2 31 14 142 227 410 142 PLM II 3 t 3 2 34 25 178 139 480 180 PLM II 5 t 3 2 38 36 210 162...

Page 27: ... apparecchi di sollevamento PLANETA devono essere effettuate solo dal produttore e o da un officina qualificata utilizzando i ricambi PLANETA 8 Fare controllare da un esperto la portata delle strutture portanti dei mezzi di arresto delle sospensioni delle traverse ecc e le condizioni dei carichi 9 La mancata osservanza delle presenti istruzioni un utilizzo improprio corrosione a causa di scarsa pr...

Page 28: ...evare leggermente il carico e fermarsi Se il carico resta fermo proseguire con il sollevamento Durante l abbassamento il carico non deve scivolare dopo che la catena manuale è stata arrestata nel PLM II e o dopo che è stato regolato il movimento della leva del paranco di sollevamento nel WICHTEL PLH P PLX II 5 Se queste operazioni vengono eseguite con successo è possibile iniziare a utilizzare l a...

Page 29: ...e e i ganci periodicamente Pulire la catena prima di eseguire il controllo Lubrificare di tanto in tanto la catena del carico Non lubrificare o ingrassare mai i freni 2 La catena tirata non deve rompersi a pieno carico 3 Controllare l allungamento della catena Con un calibro a corsoio viene misurata la lunghezza interna t di un elemento della catena usurato il diametro più piccolo del filo D e la ...

Page 30: ... 1 5 1 20 6 5 135 296 340 150 PLX II 1 5 t 1 5 1 26 10 160 420 360 170 PLX II 3 t 1 5 1 38 18 5 210 420 480 190 PLX II 6 t 1 5 2 39 33 250 420 600 190 PLS P 0 25 t 3 1 23 6 120 114 280 120 PLM II 0 5 t 3 1 22 8 122 108 295 120 PLM II 1 t 3 1 30 11 146 122 310 142 PLM II 1 5 t 3 1 34 15 178 139 390 180 PLM II 2 t 3 2 31 14 142 227 410 142 PLM II 3 t 3 2 34 25 178 139 480 180 PLM II 5 t 3 2 38 36 21...

Page 31: ...arbeidere som har fått opplæring Arbeidet må kun utføres med PLANETA reservedeler 8 Bærekonstruksjoner anslagmiddel oppheng traverser osv må kontrolleres av sakkyndig for å fastslå bæreevnen og beskaffenheten til de påkrevde belastningene 9 Neglisjering av veiledningen uriktig bruk korrosjon pga for lite beskyttelse eller egenhendig ombygging av produktene vil føre til at garantien mister sin gyld...

Page 32: ...jen må ikke slå gjennom kjedesløyfen Dette kan gjenkjennes ved fordreide kjeder Det respektive andre kjedeleddet ligger ikke rett overfor hverandre i rekken Hvis sveisesømmene til kjedeleddene ikke ligger i samme retning må under undertaljen føres tilbake gjennom kjedesløyfen 7 Det siste kjedeleddet må festes til huset C Informasjoner angående løftetrekket WICHTEL PLH P PLX II 1 Kjedefriløpet må s...

Page 33: ... underskrides delingen t av enkeltleddet må ikke overskrides Bæreevne Maks måling over Min 1 kjedeledd t 11 kjedeledd a kjedeleddiameter D WICHTEL 0 25 t 12 6 mm 134 9 mm 3 6 mm PLH P 0 5 t 15 8 mm 170 0 mm 4 5 mm PLX II 0 75 t 18 9 mm 210 9 mm 5 4 mm PLX II 1 5 t 21 0 mm 231 0 mm 7 1 mm PLX II 3 t 6 t 31 5 mm 352 0 mm 9 0 mm PLS P 0 25 t 12 6 mm 134 9 mm 3 6 mm PLM II 0 5 t 1 t 2 t 18 9 mm 210 9 ...

Page 34: ...0 PLS P 0 25 t 3 1 23 6 120 114 280 120 PLM II 0 5 t 3 1 22 8 122 108 295 120 PLM II 1 t 3 1 30 11 146 122 310 142 PLM II 1 5 t 3 1 34 15 178 139 390 180 PLM II 2 t 3 2 31 14 142 227 410 142 PLM II 3 t 3 2 34 25 178 139 480 180 PLM II 5 t 3 2 38 36 210 162 600 210 CE samsvarserklæring Herved erklærer vi PLANETA Hebetechnik GmbH i Herne Tyskland at produktet Kjedetrekk modellene PLANETA PLX II løft...

Page 35: ...że przeprowadzać tylko producent wzgl przeszkolony warsztat z częściami zamiennymi firmy PLANETA 8 Zlecić rzeczoznawcy sprawdzenie konstrukcji nośnych elementów chwytowych zawieszeń trawers itd pod względem udźwigu i cech wymaganych obciążeń 9 Nieprzestrzeganie instrukcji niefachowe użycie korozja wskutek niedostatecznej ochrony lub samowolna przebudowa produktu powodują wygaśnięcie gwarancji 10 Z...

Page 36: ...ciężar i zatrzymać Jeśli ciężar trzyma się pewnie podnosić dalej Przy opuszczaniu ciężar nie powinien ześlizgiwać się po zatrzymaniu łańcucha ręcznego w przypadku PLM II wzgl przy nastawieniu ruchu dźwigni w przypadku WICHTEL PLH P PLX II 5 Jeśli wszystko przebiega prawidłowo można rozpocząć pracę 6 Ważne w przypadku urządzeń wielocięgnowych zblocze dolne nie może być przełożone przez pętlę łańcuc...

Page 37: ...wacja i sprawdzanie Łańcuchy i haki 1 Łańcuchy i haki należy okresowo sprawdzać Oczyścić łańcuch przed kontrolą Od czasu do czasu lekko naoliwić łańcuch nośny Nigdy nie oliwić lub smarować hamulca 2 Wciągany łańcuch nie powinien trzeszczeć pod obciążeniem 3 Sprawdzić czy łańcuch nie jest rozciągnięty Suwmiarką mierzy się wewnętrzną długość t wyrobionego ogniwa łańcucha najmniejszą średnicę drutu D...

Page 38: ...LX II 0 75 t 1 5 1 20 6 5 135 296 340 150 PLX II 1 5 t 1 5 1 26 10 160 420 360 170 PLX II 3 t 1 5 1 38 18 5 210 420 480 190 PLX II 6 t 1 5 2 39 33 250 420 600 190 PLS P 0 25 t 3 1 23 6 120 114 280 120 PLM II 0 5 t 3 1 22 8 122 108 295 120 PLM II 1 t 3 1 30 11 146 122 310 142 PLM II 1 5 t 3 1 34 15 178 139 390 180 PLM II 2 t 3 2 31 14 142 227 410 142 PLM II 3 t 3 2 34 25 178 139 480 180 PLM II 5 t ...

Page 39: ...mente pelo fabricante ou por uma oficina autorizada recorrendo às peças sobressalentes de origem PLANETA 8 Mandar um especialista profissional verificar a capacidade de carga das construções portantes meios de fixação suspensões travessas etc e as características das cargas requisitadas 9 A não observação das instruções a utilização indevida a corrosão devido à falta de protecção ou adaptações do ...

Page 40: ... 3 b Talha PLM II Puxar completamente a corrente manual sem carga 4 Verificação do travão de carga Elevar a carga ligeiramente e mantê la suspensa Se a carga ficar suspensa de forma segura continuar a elevar No caso do PLM II a carga não pode deslizar mais ao parar a corrente manual e no caso do WICHTEL PLH P PLX II ao parar a movimentação da alavanca 5 Se tudo decorrer devidamente pode iniciar se...

Page 41: ...evem ser verificados repetidamente Limpar a corrente antes da inspecção Lubrificar regularmente a corrente de carga ligeiramente com óleo Nunca lubrificar o travão com óleo nem com massa 2 A corrente dentro da talha nunca deve dar estalidos sob carga 3 Verificar a corrente relativamente à dilatação Com um calibre mede se o comprimento interior t de um elo de corrente gasto o diâmetro mais pequeno ...

Page 42: ... 143 PLX II 0 75 t 1 5 1 20 6 5 135 296 340 150 PLX II 1 5 t 1 5 1 26 10 160 420 360 170 PLX II 3 t 1 5 1 38 18 5 210 420 480 190 PLX II 6 t 1 5 2 39 33 250 420 600 190 PLS P 0 25 t 3 1 23 6 120 114 280 120 PLM II 0 5 t 3 1 22 8 122 108 295 120 PLM II 1 t 3 1 30 11 146 122 310 142 PLM II 1 5 t 3 1 34 15 178 139 390 180 PLM II 2 t 3 2 31 14 142 227 410 142 PLM II 3 t 3 2 34 25 178 139 480 180 PLM I...

Page 43: ...as av tillverkaren eller av en utbildad verkstad med PLANETA reservdelar 8 Bärkonstruktioner fastsättningsmedel upphängningar traverser osv skall kontrolleras av sakkunnig person med avseende på bärkraft och beskaffenhet av krävda belastningar 9 Garantin upphör om bruksanvisningen inte uppmärksammas vid icke fackmässig användning vid korrosion på grund av otillräckligt skydd eller vid ombyggnad av...

Page 44: ...igenom hela handkedjan en gång 4 Granskning av lastbromsen Lyft lasten något och stanna Håller lasten säkert fortsätt att lyfta Vid sänkning får lasten inte glida när handkedjan står stilla på PLM II eller vid inställning av spakrörelsen på WICHTEL PLH P PLX II 5 Om allt sker som det skall kan apparaten sättas i drift 6 Viktigt för apparater med flera strängar nedre lyftblock får inte slås igenom ...

Page 45: ...na skall kontrolleras periodiskt Rengör kättingen före inspektion Olja in lastkedjan då och då Olja eller smörja aldrig bromsen 2 En indragen kätting får aldrig knaka under last 3 Kontrollera kättingen med avsende på sträckning Ett skjutmått används för att mäta den inre längden t av en sliten kättinglänk den minsta trådtjockleken D samt längden över 11 kättinglänkar a varvid kättingen skall spänn...

Page 46: ... PLX II 1 5 t 1 5 1 26 10 160 420 360 170 PLX II 3 t 1 5 1 38 18 5 210 420 480 190 PLX II 6 t 1 5 2 39 33 250 420 600 190 PLS P 0 25 t 3 1 23 6 120 114 280 120 PLM II 0 5 t 3 1 22 8 122 108 295 120 PLM II 1 t 3 1 30 11 146 122 310 142 PLM II 1 5 t 3 1 34 15 178 139 390 180 PLM II 2 t 3 2 31 14 142 227 410 142 PLM II 3 t 3 2 34 25 178 139 480 180 PLM II 5 t 3 2 38 36 210 162 600 210 CE Konformitets...

Page 47: ...t vagy elcsavarodásokat és a talált hibát meg kell szüntetni 7 A PLANETA emelőeszközt csak maga a gyár illetve szakképzett műhely eredeti PLANETA alkatrész felhasználásával javíthatja 8 Teherhordó szerkezetet teherrögzítő eszközt felfüggesztést traverzet stb szakértőnek ellenőriznie kell a teherbírás és a megkívánt terhelésekkel szembeni viselkedés szempontjából 9 Ezen útmutató figyelmen kívül hag...

Page 48: ...úšobný pohyb bez bremena 3 b kladkostroj PLM II Ručnú reťaz pretiahnite raz úplne bez bremena 4 Preverenie záťažovej brzdy Bremeno ľahko nadvihnite a podržte Ak bremeno bezpečne drží ďalej dvíhajte Pri spúšťaní nesmie bremeno skĺznuť po zastavení reťaze pri PLM II resp pri nastavení pákového pohybu pri WICHTEL PLH P PLX II 5 Ak všetko prebieha v poriadku môže byť začatá prevádzka 6 Dôležité pri vi...

Page 49: ...áky musia byť opakovane preverované Reťaz pred previerkou vyčistite Nosnú reťaz z času na čas ľahko naolejujte Nikdy neolejujte ani nemažte brzdu 2 Vtiahnutá reťaz nesmie pri bremene praskať 3 Preverte reťaz ohľadne predĺženia Posuvným meradlom sa meria vnútorná dĺžka t opotrebovaného článku reťaze najmenší priemer drôtu D a dĺžka cez 11 článkov reťaze a pričom musí byť reťaz naťahovaná priamo 4 R...

Page 50: ...340 150 PLX II 1 5 t 1 5 1 26 10 160 420 360 170 PLX II 3 t 1 5 1 38 18 5 210 420 480 190 PLX II 6 t 1 5 2 39 33 250 420 600 190 PLS P 0 25 t 3 1 23 6 120 114 280 120 PLM II 0 5 t 3 1 22 8 122 108 295 120 PLM II 1 t 3 1 30 11 146 122 310 142 PLM II 1 5 t 3 1 34 15 178 139 390 180 PLM II 2 t 3 2 31 14 142 227 410 142 PLM II 3 t 3 2 34 25 178 139 480 180 PLM II 5 t 3 2 38 36 210 162 600 210 Prehláse...

Page 51: ...o pueden ser efectuadas por el fabricante o por un taller cualificado para ello con piezas de repuesto de PLANETA 8 Comprobación por parte de profesionales de las construcciones portantes los elementos de tope las suspensiones los travesaños etc en cuanto a la capacidad de carga y la naturaleza de las cargas exigidas 9 El incumplimiento de estas instrucciones la aplicación inadecuada la corrosión ...

Page 52: ... con la elevación y el descenso 3 b Polipasto simple PLM II tensar una vez la cadena de mano por completo sin carga 4 Comprobación de los frenos de carga elevar ligeramente la carga y mantenerla Si la carga se mantiene segura continuar elevando Al descender tras la detención de la cadena de mano en el caso de PLM II o al ajustar el movimiento de la palanca en el caso de WICHTEL PLH P PLX II la car...

Page 53: ...1 Las cadenas y los ganchos se deben revisar regularmente Limpiar la cadena antes de la inspección Engrasar ligeramente de vez en cuando la cadena de carga No engrasar ni lubricar nunca los frenos 2 La cadena estirada no puede crujir bajo la carga 3 Comprobar el estiramiento de la cadena Con un pie de rey se mide la longitud interior t de un eslabón de cadena cerrado el diámetro de alambre más peq...

Page 54: ...6 5 135 296 340 150 PLX II 1 5 t 1 5 1 26 10 160 420 360 170 PLX II 3 t 1 5 1 38 18 5 210 420 480 190 PLX II 6 t 1 5 2 39 33 250 420 600 190 PLS P 0 25 t 3 1 23 6 120 114 280 120 PLM II 0 5 t 3 1 22 8 122 108 295 120 PLM II 1 t 3 1 30 11 146 122 310 142 PLM II 1 5 t 3 1 34 15 178 139 390 180 PLM II 2 t 3 2 31 14 142 227 410 142 PLM II 3 t 3 2 34 25 178 139 480 180 PLM II 5 t 3 2 38 36 210 162 600 ...

Page 55: ... veya PLANETA Yedek parçaları kullanan konusunda eğitilmiş bir tamirci tarafından yapılmalıdır 8 Taşıma konstrüksiyonlarını durdurma maddelerini asma tertibatlarını traversleri vs taşıma kapasitesi ve taşıması gereken yük açısından konusunda uzman bir kişi tarafından kontrol ettirin 9 kullanma talimatlarına uyulmaması fonksiyonu dışında işlerde kullanılması yetersiz korumadan dolayı paslanması vey...

Page 56: ... çalışması yapın 3 b PLM II Vinç El zincirini bir defa yük yokken komple çekiniz 4 Yük frenlerinin kontrolü Yükü hafifçe kaldırın ve tutun Yük güvenli bir şekilde durursa kaldırmaya devam edin Yükü indirirken PLM II de el zincirinin durmasından sonra veya WICHTEL PLH P PLX II de kaldırma hareketinin ayarında yükün kaymaması gerekir 5 Her şey düzgün bir şekildeyse çalıştırma işlemine başlanabilir 6...

Page 57: ... kontrol edilmelidir Zinciri kontrol etmeden önce temizleyin Yük zincirini zaman zaman hafifçe yağlayın Frenleri asla yağlamayın veya gres yağı sürmeyin 2 Gerili zincir yük altındayken çatırdamaması gerekir 3 Zincirin çekip çekmediğini kontrol edin Bir sürmeli kompasla kapalı bir zincir elemanının iç uzunluğu t en küçük tel çapı D ve uzunluğu 11 zincir elemanı a vasıtasıyla ölçülür bu işlem esnası...

Page 58: ... 1 5 1 20 6 5 135 296 340 150 PLX II 1 5 t 1 5 1 26 10 160 420 360 170 PLX II 3 t 1 5 1 38 18 5 210 420 480 190 PLX II 6 t 1 5 2 39 33 250 420 600 190 PLS P 0 25 t 3 1 23 6 120 114 280 120 PLM II 0 5 t 3 1 22 8 122 108 295 120 PLM II 1 t 3 1 30 11 146 122 310 142 PLM II 1 5 t 3 1 34 15 178 139 390 180 PLM II 2 t 3 2 31 14 142 227 410 142 PLM II 3 t 3 2 34 25 178 139 480 180 PLM II 5 t 3 2 38 36 21...

Page 59: ...ETA 8 Nosné konstrukce vázací prostředky závěsy traverzy atd nechte zkontrolovat odborníkem ohledně nosnosti a charakteristiky požadovaných zatížení 9 Nedodržení návodu neodborné zacházení koroze z důvodu nedostatečné ochrany nebo vlastní přestavby produktu mají za následek zánik záruky 10 Nebezpečí koroze při trvalém kontaktu s nevhodnými povětrnostními podmínkami jako je např vysoká vlhkost vzdu...

Page 60: ...řezkoušení zátěžové brzdy Břemeno mírně nadzdvihněte a podržte Když břemeno bezpečně drží zdvihejte dále Při spouštění nesmí břemeno sklouznout po zastavení ručního řetězu u PLM II popř Při nastavení pákového pohybu u WICHTEL PLH P PLX II 5 Pokud všechno probíhá v pořádku může se začít s provozem 6 Důležité u zařízení s několika provazci Spodní kladnice nesmí být proražená přes smyčky řetězu To se...

Page 61: ...háky je nutné opakovaně kontrolovat Řetěz před inspekcí vyčistěte Nosný řetěz občas lehce namažte olejem Brzdu nikdy nemažte olejem ani tukem 2 Vtažený řetěz nesmí pod břemenem praskat 3 Zkontrolujte jestli řetěz není protažený Posuvným pravítkem se změří vnitřní délka t opotřebovaného článku řetězu nejmenší průměr drátu D a délka přes 11 článků řetězu a přičemž se řetěz musí pevně táhnout 4 Rozmě...

Page 62: ...50 PLX II 1 5 t 1 5 1 26 10 160 420 360 170 PLX II 3 t 1 5 1 38 18 5 210 420 480 190 PLX II 6 t 1 5 2 39 33 250 420 600 190 PLS P 0 25 t 3 1 23 6 120 114 280 120 PLM II 0 5 t 3 1 22 8 122 108 295 120 PLM II 1 t 3 1 30 11 146 122 310 142 PLM II 1 5 t 3 1 34 15 178 139 390 180 PLM II 2 t 3 2 31 14 142 227 410 142 PLM II 3 t 3 2 34 25 178 139 480 180 PLM II 5 t 3 2 38 36 210 162 600 210 Prohlášení o ...

Page 63: ...tetni 7 A PLANETA emelőeszközt csak maga a gyár illetve szakképzett műhely eredeti PLANETA alkatrész felhasználásával javíthatja 8 Teherhordó szerkezetet teherrögzítő eszközt felfüggesztést traverzet stb szakértőnek ellenőriznie kell a teherbírás és a megkívánt terhelésekkel szembeni viselkedés szempontjából 9 Ezen útmutató figyelmen kívül hagyásából szakszerűtlen kezelésből elégtelen védelem miat...

Page 64: ... egyszer terhelés nélkül teljes hosszában húzza végig 4 A teherfék ellenőrzése A terhet lassan emelje meg és tartsa Ha a terhet biztonsággal tartja folytassa az emelést A süllyesztésnél a tehernek a kézi lánc megállása utána PLM II nél illetve az emelőmozgás leállításánál a WICHTEL PLH P PLX II nél az nem szabad csúsznia 5 Ha mindent rendben talált akkor lehet a szerkezetet üzembe helyezni 6 Fonto...

Page 65: ...ok 1 A láncokat és horgokat vesse alá időszakos ellenőrzéseknek A lánc az ellenőrzés előtt legyen megtisztítva A teheremelő láncot időnként vékonyan olajozza be A féket soha ne olajozza és ne zsírozza 2 A behúzott láncnak terhelés alatt nem szabad megtörnie 3 A lánc megnyúlását ellenőrizni kell Tolómérővel a lánc feszes állapotában meg kell mérni egy kopott lánctag belső hosszát t a legkisebb huza...

Page 66: ...50 PLX II 1 5 t 1 5 1 26 10 160 420 360 170 PLX II 3 t 1 5 1 38 18 5 210 420 480 190 PLX II 6 t 1 5 2 39 33 250 420 600 190 PLS P 0 25 t 3 1 23 6 120 114 280 120 PLM II 0 5 t 3 1 22 8 122 108 295 120 PLM II 1 t 3 1 30 11 146 122 310 142 PLM II 1 5 t 3 1 34 15 178 139 390 180 PLM II 2 t 3 2 31 14 142 227 410 142 PLM II 3 t 3 2 34 25 178 139 480 180 PLM II 5 t 3 2 38 36 210 162 600 210 EG megfelelős...

Page 67: ...mehhanisme võib parandada üksnes tootja või vastava kvalifikatsiooniga töökoda kasutades üksnes PLANETA toodetud varuosi 8 Vajalik teostada spetsialistide poolt läbi viidav kandekonstruktsioonide kinnitusvahendite riputusseadmete risttalade jne kandevõime ja sobivuse kontroll ette nähtud lastide tõstmiseks 9 Juhendi tingimuste rikkumise mitteotstarbeline kasutamise ebapiisavast kaitsest tingitud k...

Page 68: ...langetamisega vajalik 20 nimikoormus 3 b PLM II polüspast Tõmmake käsikett üks kord ilma lastita läbi 4 Koormapidurite kontroll Tõstke last ettevaatlikult üles ja hoidke paigal Kui last püsib kindlalt tõstke edasi Langetamisel ei tohi last libiseda kui käsikett on seiskunudt või kui hoova liigutus tõsteseadmel seisati 5 Kui kõik toimub nõuetekohaselt võib alustada seadme kasutamist 6 Tähtis mitmet...

Page 69: ...tuleb korduvalt kontrollida Enne tehnilist ülevaatust tuleb kett puhastada Õlitage koormaketti kergelt aeg ajalt Ärge mitte kunagi õlitage ega määrige pidureid 2 Sissetõmmatud kett ei tohi raskuse all naksuda 3 Kontrollige keti pikenemist Kaliibri abil mõõdetakse kulunud ketilüli sisemist pikkust t vähimat traadi läbimõõtu D ja pikkust üle 11 ketilüli a kusjuures kett tuleb pingule tõmmata 4 Mõõte...

Page 70: ...1 20 6 5 135 296 340 150 PLX II 1 5 t 1 5 1 26 10 160 420 360 170 PLX II 3 t 1 5 1 38 18 5 210 420 480 190 PLX II 6 t 1 5 2 39 33 250 420 600 190 PLS P 0 25 t 3 1 23 6 120 114 280 120 PLM II 0 5 t 3 1 22 8 122 108 295 120 PLM II 1 t 3 1 30 11 146 122 310 142 PLM II 1 5 t 3 1 34 15 178 139 390 180 PLM II 2 t 3 2 31 14 142 227 410 142 PLM II 3 t 3 2 34 25 178 139 480 180 PLM II 5 t 3 2 38 36 210 162...

Page 71: ...vljenih pregledih 6 Pred uporabo napravo preglejte ali ni poškodovana ali nima odvitih vijakov vzvojev in napake odpravite 7 Dvigala PLANETA ali njihove dele lahko popravljajo le proizvajalec ali usposobljene servisne delavnice in to z nadomestnimi deli PLANETA 8 Strokovnjaki oz izvedenci morajo preveriti nosilnost in strukturo nosilnih konstrukcij prislonov oz omejeval vpetij traverz itd v zvezi ...

Page 72: ...i prepognjeni in zviti 3 a Vzvodno dvigalo WICHTEL PLH P PLX II vklopite stikalo za dviganje in spuščanje in izvedite poskusno delovanje brez obremenitve potrebno je 20 nominalne obremenitve 3 b Škripec PLM II ročno verigo enkrat v celoti povlecite skozi dvigalo 4 Kontrola zavore za breme breme rahlo dvignite in zadržite Če se breme varno ustavi ga dvignite višje Ko se ročna veriga ustavi oz ko se...

Page 73: ...avzgor ali navzdol VI Vzdrževanje in kontrola Verige in kavlji 1 Verige in kavlje je potrebno periodično preverjati Pred pregledom verigo očistite Verigo za dvig bremena občasno narahlo naoljite Zavore nikoli ne oljite in ne mažite 2 Uvlečena veriga pod bremenom ne sme pokati 3 Preverjajte ali se veriga ne razteza S kljunastim merilom izmerite notranjo dolžino t zaprtega člena verige najmanjši pre...

Page 74: ...0 143 PLX II 0 75 t 1 5 1 20 6 5 135 296 340 150 PLX II 1 5 t 1 5 1 26 10 160 420 360 170 PLX II 3 t 1 5 1 38 18 5 210 420 480 190 PLX II 6 t 1 5 2 39 33 250 420 600 190 PLS P 0 25 t 3 1 23 6 120 114 280 120 PLM II 0 5 t 3 1 22 8 122 108 295 120 PLM II 1 t 3 1 30 11 146 122 310 142 PLM II 1 5 t 3 1 34 15 178 139 390 180 PLM II 2 t 3 2 31 14 142 227 410 142 PLM II 3 t 3 2 34 25 178 139 480 180 PLM ...

Page 75: ... скручиваний и устраните неполадки 7 Ремонт подъемных устройств PLANETA может осуществляться только производителем или в квалифицированной мастерской при наличии сменных деталей PLANETA 8 С помощью квалифицированного персонала проверьте несущие конструкции стропы подвесы поперечные балки и т д на предмет соответствия их допустимой нагрузке и качеству соответствия требуемой нагрузке 9 Несоблюдение ...

Page 76: ... Цепная лебедка WICHTEL PLH P PLX II Осуществите переключение подъем опускание и проведите пусковое испытание подъема и опускания без груза необходимо 20 номинальной нагрузки 3 б Система подъёмных блоков PLM II Протяните один раз цепь ручного управления без груза до конца 4 Проверка грузового тормоза Слегка приподнимите груз и оставьте его в этом положении Если груз держится надежно поднимите его ...

Page 77: ...равления вверх или вниз VI Техническое обслуживание и проверка Цепи и крюки 1 Необходимо периодически проверять цепи и крюки Чистите цепи перед проверкой Время от времени слегка смазывайте грузовую цепь Никогда не смазывайте тормозной механизм маслом или жиром 2 Натянутые цепи не должны под нагрузкой издавать хрустящие звуки 3 Проверяйте цепи относительно растяжения С помощью штангенциркуля измерь...

Page 78: ...андартная высота подъема м Ветвей цепи Сила натяжения цепи ручного управления рычага даН кг Размеры в мм А B C D WICHTEL 0 25 t 1 5 1 30 2 5 60 155 235 91 PLH P 0 5 t 1 5 1 24 5 7 118 253 300 143 PLX II 0 75 t 1 5 1 20 6 5 135 296 340 150 PLX II 1 5 t 1 5 1 26 10 160 420 360 170 PLX II 3 t 1 5 1 38 18 5 210 420 480 190 PLX II 6 t 1 5 2 39 33 250 420 600 190 PLS P 0 25 t 3 1 23 6 120 114 280 120 PL...

Page 79: ...городе Херне подтверждаем что продукт PLANETA МОДЕЛИ лебедок цепная лебедка WICHTEL PLH P PLX II и система подъёмных блоков PLM II в стандартной конструкции соответствует следующим специальным нормам Директивы ЕС 2006 42 ЕС Дипл инженер Пауль Х Клавиттер Paul H Klawitter управляющий PLANETA ...

Page 80: ...evne Kantokyky Draagvermogen Capacité de charge Portata Bæreevne Udźwig Capacidade de carga Bärkraft Nosnosť Capacidad de carga Taşıma kabiliyeti Nosnost Teherbíró képesség Nosilnost Грузоподъёмность Seriennummer Serial Number Serienummer Sarjanumero Serienummer Numéro de série Numero di serie Numer seryjny Número de série Sériové číslo Número de serie Seri numarası Sériové číslo Sorozatszám Seeri...

Page 81: ...l 50 de la carga Para la cadena de carga se encuentra presente el informe de inspección Kontrollerimizde 50 fazla yükle mükemmel bir şekilde çalışmıştır Yük zinciri için kontrol raporu vardır Na naší zkušebně procovalo bezchybně s 50 přetížením Pro nosný řetěz je k dispozici zpráva z prověrky A saját vizsgáló eszközünkön 50 os túlterhelés mellett kifogástalanul megfelelt Teherlánchoz a vizsgálati ...

Page 82: ...Notizen Notes 80 ...

Page 83: ...Notizen Notes 81 ...

Page 84: ...onsable Fornitore responsabile Verantwoordelijke leverancier Ansvarlig leverandør Odpowiedzialny dostawca Fornecedor responsável Ansvarig leverantör Zodpovedný dodávateľ Proveedor responsable Yetkili teslimatçı Felelős szállító Vastutav tarnija Odgovorni dobavitelj Ваш ответственный поставщик PLANETA Hebetechnik GmbH 2013 ...

Reviews: