pizzato NG 2D1D411C-F31 Manual Download Page 24

24/24

 8 

TECHNISCHE DATEN

8.1 Gehäuse

Metallgehäuse, pulverbeschichtet. 

Drei Kabeleinführungen mit Gewinde M20x1,5

Schutzart: IP67 gemäß EN 60529 IP69K gemäß ISO 20653

Schutzart für den Schalter mit integrierten Befehlsgeräten: IP65 gemäß EN 60529 

Die o.g. Schutzart wird bei Verwendung einer Kabelverschraubung (oder eines gleichwertigen 
Anschlusssystems) mit gleicher oder höherer Schutzart garantiert

8.2 Allgemeine Daten

Verriegelung mit Zuhaltung, kontaktlos, kodiert: Typ 4 gemäß EN ISO 14119

Kodierungsstufe gemäß EN ISO 14119:  niedrig mit Betätiger F30

 

hoch mit Betätiger F31

SIL 

PL

Kat.

PFH

D

MTTF

D

Modus 1 / Modus 2

Funktion zur Überwachung der 

Verriegelung (Schutzeinrichtung 

geschlossen)

3

e

4

1,15E-09

3946

Zuhaltungsfunktion 

(Schutzeinrichtung zugehalten) - 

nicht verfügbar in Modus 2

3

e

4

1,15E-09

2968

Überwachung der 

Zuhaltungsfunktion der 

Schutzeinrichtung

3

e

4

1,51E-10

4011

System (allgemein)

3

e

4

1,17E-09

2725

Modus

 3

Funktion zur Überwachung der 

Verriegelung (Schutzeinrichtung 

geschlossen)

2

d

2

1,48E-09

3927

Zuhaltungsfunktion 

(Schutzeinrichtung zugehalten)

2

d

2

1,48E-09

2957

Überwachung der 

Zuhaltungsfunktion der 

Schutzeinrichtung

3

e

4

1,51E-10

4011

System (allgemein)

2

d

2

1,84E-09

2511

Hinweis: Die angegebenen Werte für SIL, PL und Kategorie können vom Gerät erreicht 

werden. Die Endwerte hängen immer auch von der externen Beschaltung und Verkabelung 

ab.

DC:  

high

Mission time:  

20 Jahre

Umgebungstemperatur:  

-20°C … +50°C

Lagertemperatur:  

-40°C … +75°C

Maximale Einsatzhöhe:  

2000 m

Zeit zum Starten des Schaltbetriebs:  

2 s

Maximale Betätigungsfrequenz 

mit Ver- und Entriegelung des Betätigers:   600 Schaltspiele/Stunde

Mech. Lebensdauer:  

1 Million Schaltspiele

Max. Betätigungsgeschwindigkeit:  

0,5 m/s

Min. Betätigungsgeschwindigkeit: 

1 mm/s

Einbaulage:  

beliebig

Max. Kraft vor Zerstörung F

1max

9750 N gemäß EN ISO 14119

Max. Zuhaltekraft F

Zh

7500 N gemäß EN ISO 14119

Spiel des verriegelten Betätigers:  

4 mm

Auszugskraft für den entriegelten Betätiger: ~ 30 N

8.3 Elektrische Daten der Stromversorgung

Betriebsnennspannung U

e

24 Vdc ±10% SELV

Betriebsstrom bei Spannung U

e

:

- minimal:  

40 mA

- bei aktiviertem Elektromagnet:  

0,4 A

- bei aktiviertem Elektromagnet und allen Ausgängen mit maximaler Leistung: 1,2 A

Bemessungsisolationsspannung U

i

32 Vdc

Bemessungsstoßspannungsfestigkeit U

imp

: 1,5 kV

Externe Absicherung: 

2 A Typ gG oder gleichwertige Absicherung

Überspannungskategorie: III

Einschaltdauer Elektromagnet: 

100% ED

Leistungsaufnahme Elektromagnet: 

9 W

Verschmutzungsgrad:  

3 gemäß EN 60947-1

8.3.1 Elektrische Daten der Eingänge IS1/IS2/I3/I4/I5/IE1/IE2/EDM

Betriebsnennspannung U

e1

24 Vdc

Nenn-Stromaufnahme I

e1

5 mA

8.3.2 Elektrische Daten der Sicherheits-Ausgänge OS1/OS2

Betriebsnennspannung U

e2

24 Vdc

Art des Ausgangs: 

OSSD, PNP

Maximaler Strom für Ausgang I

e2

0,25 A

Minimalstrom für Ausgang I

m2

0,5 mA

Therm. Nennstrom I

th2

0,25 A

Gebrauchskategorie: 

DC-13; U

e2

=24 Vdc, I

e2

=0,25 A 

Kurzschluss-Erkennung: Ja

Überstromschutz: Ja

Interne Sicherung mit automatischer Rücksetzung: 1,1 A

Dauer der Deaktivierungs-Impulse an den Sicherheitsausgängen: < 300 µs

Maximal zulässige Kapazität zwischen Ausgängen: < 200 nF

Maximal zulässige Kapazität zwischen Ausgang und Masse: < 200 nF

Ansprechzeit für die Sicherheits-Ausgänge OS1 und OS2 bei Deaktivierung der Ein-

gänge: 

Typisch 7 ms, maximal 15 ms

Ansprechzeit bei Türentriegelung:  

Typisch 7 ms, maximal 12 ms

Maximale Verzögerung bei Zustandsänderung des EDM-Eingangssignals: 500 ms
8.3.3 Elektrische Daten der Meldeausgänge O3/O4

Betriebsnennspannung U

e3

24 Vdc

Art des Ausgangs: 

PNP

Maximaler Strom für Ausgang I

e3

0,1 A

Gebrauchskategorie: 

DC-13; U

e3

=24 Vdc, I

e3

=0,1 A 

Kurzschluss-Erkennung: Nein

Überspannungsschutz Ja

Interne Sicherung mit automatischer Rücksetzung: 1,1 A

8.3.4 RFID Sensordaten

Gesicherter Schaltabstand s

ao

:  

2 mm 

Gesicherter Ausschaltabstand s

ar

4 mm (Betätiger nicht verriegelt)

 

10 mm (Betätiger verriegelt)

Nennschaltabstand S

n

:  

2,5 mm

Wiederholgenauigkeit:  

10% S

n

Differenzweg: 

20% S

n

Maximale Schaltfrequenz:  

1 hz

Reaktionszeit der Sicherheits-Ausgänge bei herausziehen des Betätigers:

 

typisch 120 ms, maximal 200 ms

Mindestabstand zwischen zwei identischen Geräten zur Vermeidung gegenseitiger 

Funkstörungen:  

2 mm

8.4 Technische Daten der integrierten Befehlsgeber

8.4.1 Allgemeine Daten

Schutzart: 

IP65 gemäß EN 60529

Mech. Lebensdauer:

Taster tastend: 

1 Million Schaltspiele

Not-halt-Taster: 

50.000 Schaltspiele

Wahlschalter: 

300.000 Schaltspiele

Schlüsselwahlschalter: 

50.000 Schaltspiele

 

30.000 Schaltspiele inkl. Abzug des Schlüssels

8.4.2 Betätigungskraft

Taster tastend: 

4 N min 

100 N max

Not-halt-Taster: 

20 N min 

100 N max

Wahlschalter: 

0,1 Nm min 

1,5 Nm max.

Schlüsselwahlschalter: 

0,1 Nm min 

1,3 Nm max.

8.4.3 Kontakteinheit

Kontaktmaterial: Silberkontakte

Kontaktform: 

selbstreinigende Kontakte mit 

 Doppelunterbrechung
8.4.4 Elektrische Daten

Therm. Nennstrom (Ith): 

1 A

Bemessungsisolationsspannung (Ui): 

32 Vac/dc

Bemessungsstoßspannungsfestigkeit (Uimp):   1,5 kV

LED Versorgungsspannung: 

24 Vdc ± 15%

LED Stromverbrauch: 

10 mA pro LED

8.4.5 Gebrauchskategorie Kontakteinheit

Gleichstrom: DC-13 

 

 Ue = 24 V, Ie = 0,55 A

8.5 Normenkonformität

EN ISO 14119, EN 60947-5-3:2013, EN 60947-1, EN 60204-1, EN ISO 12100, 

EN 60529, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, BG-GS-ET-19, IEC 61508:2010, SN 

29500, EN ISO 13849-1:2015, EN ISO 13849-2:2012, EN 620614:2005 + EC:2010 

+ A1:2013 + A2:2015, EN 61326-1, EN 61326-3-1, EN 61326-3-2, ETSI 301 489-1, 

ETSI 301 489-3, ETSI 300 330-2, UL 508, CSA 22.2 No.14

IEC 60947-5-1, IEC 60947-5-5, EN ISO 13850

8.6 Richtlinienkonformität

Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 

2014/30/EU, Funkanlagenrichtlinie 2014/53/EU, RohS Richtlinie 2011/65/EU
Erklärungen nach FCC Part 15: 

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation 

is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) 
this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired 
operation.

 9 SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE

Auf Anfrage sind Sonderausführungen des Gerätes lieferbar.

Die Sonderausführungen können ggf. erheblich von den Beschreibungen in 

vorliegender Anleitung abweichen.

Der Installateur muss sich vergewissern, dass er vom Kundendienst schriftliche 

Informationen zu Installation und Gebrauch der spezifischen Geräteversion erhalten 

hat.

 10 ENTSORGUNG

Nach Ablauf der Gebrauchsdauer muss das Gerät nach den Vorschriften des 

Landes entsorgt werden, in dem die Entsorgung stattfindet.

 11 KUNDENDIENST

Das Gerät kann für den Personenschutz verwendet werden; bei Fragen oder Zweifeln 

bezüglich Montage und Einsatz wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kun-

dendienst unter folgender Kontaktadresse:
Pizzato Elettrica Srl

Via Torino, 1 - 36063 Marostica (VI) - ITALIEN

T39.0424.470.930 

E-Mail [email protected]

www.pizzato.com
Unser Kundendienst spricht Italienisch und Englisch.

 12 CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Der Unterzeichner erklärt als rechtlicher Vertreter des nachstehenden herstellers:

Pizzato Elettrica Srl - Via Torino, 1 - 36063 Marostica (VI) – ITALIEN, 

dass das Produkt mit den Vorgaben der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG konform ist. 

Die vollständige Version der Konformitätserklärung ist auf der Webseite www. pizzato.

com erhältlich

Pizzato Marco

AUSSChLUSSKLAUSEL:

Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung sowie Fehler vorbehalten. Die in diesem 

Blatt enthaltenen Daten wurden sorgfältig kontrolliert und stellen für die Serienproduktion typische 

Werte dar. Die Beschreibung des Gerätes und seiner Anwendungen, das Einsatzgebiet, die Details 

zu externen Steuerungen sowie die Installations- und Betriebsinformationen wurden nach unserem 

besten Wissen erstellt. Dies bedeutet jedoch nicht, dass aus den beschriebenen Eigenschaften eine 

gesetzliche haftung entstehen kann, die über die im hauptkatalog von Pizzato Elettrica angeführ-

ten „Allgemeinen Verkaufsbedingungen“ hinausgeht. Der Kunde/Benutzer ist verpflichtet, unsere 

Informationen und Empfehlungen sowie die entsprechenden technischen Bestimmungen vor der 

Verwendung der Produkte zu seinen Zwecken zu lesen. Da das Gerät zahlreiche Anwendungen 

und Anschlussmöglichkeiten bietet, sind die Beispiele und Diagramme in diesen Anleitungen nur als 

allgemein gültige Beschreibung zu verstehen. Es obliegt dem Benutzer sicher zu stellen, dass die 

Anwendung des Gerätes mit den gültigen Regelwerken konform ist. Die Vervielfältigung, auch auszugs-

weise, vorliegender Anleitung ohne schriftliche Genehmigung der Pizzato Elettrica ist nicht gestattet.
© 2018 Copyright Pizzato Elettrica. Alle Rechte vorbehalten.

Summary of Contents for NG 2D1D411C-F31

Page 1: ...locco con attivazione ingresso I4 sblocco a molla Il principio di funzionamento D blocco a molla mantiene il blocco dell azionatore anche nel caso venisse tolta tensione alla macchina Pertanto se la m...

Page 2: ...afiletti di media resistenza su ogni accoppiamento filettato tra pulsante prolunghe e dispositivo evitare torsioni e flessioni del pulsante di sblocco se necessario adottare un apposita guida di scorr...

Page 3: ...icuri IS1 o IS2 non attivo Modalit 2 2 1 Le uscite di sicurezza OS devono essere disattivate quando l a zionatore non pi rilevato 2 2 Le uscite di sicurezza OS devono essere disattivate quando al meno...

Page 4: ...e d uscita indicati nelle caratteri stiche elettriche vedi paragrafo CARATTERISTICHE TECNICHE Verificare che il tempo di risposta della cascata rispetti i requisiti della funzione di sicurezza da real...

Page 5: ...prirsi imme diatamente Il pulsante di sblocco antipanico deve scorrere liberamente e risultare saldamente avvitato La segnaletica posta all interno della macchina che indica la funzione del pulsante d...

Page 6: ...istanzaminimatraduedispositiviugualiperevitareradiointerferenzereciproche 2mm 8 4 Caratteristiche tecniche dispositivi di comando integrati 8 4 1 Generali Grado di protezione IP65 secondo EN 60529 Dur...

Page 7: ...ments with inertia inaccessibility to dangerous parts actuator locked is ensured even in the event of a sudden power failure If the machine structure allows a person to enter the danger area with the...

Page 8: ...ions and device avoid twisting or bending the release button Where necessary use an appropriate sliding guide pipe or bushing if the button and its extensions have a length greater than 100 mm tighten...

Page 9: ...etected as released 1 2 The OS safety outputs must be disabled when the actuator is no longer detected 1 3 The OS safety outputs must be disabled when at least one of the safety inputs IS1 or IS2 is n...

Page 10: ...ragraph TECHNICAL DATA Check that the response time of the cascade meets the requirements of the safety function to be implemented The activation time of the cascade must be calculated taking into acc...

Page 11: ...ely and be tightly screwed in The signs placed inside the machine indicating the function of the escape release button if present must be intact clean and clearly readable 5 When the auxiliary release...

Page 12: ...cy button 50 000 operating cycles Selector switch 300 000 operating cycles Key selector switch 50 000 operating cycles 30 000 operating cycles including removal of the key 8 4 2 Actuating force Spring...

Page 13: ...actionneur verrouill avec lectroaimant d sexcit verrouillage ressort d verrouillage avec activation de l entr e I4 2 principe de fonctionnement E pour les versions NG 2D1E NG 2D7E actionneur verrouil...

Page 14: ...sseur des rallonges sont disponibles pour le bouton de d verrouillage Pour une installation correcte des rallonges respecter les prescriptions suivantes Ne pas d passer la longueur totale de 500 mm en...

Page 15: ...rature ambiante maximale ou minimale autoris e excessive une d faillance interne Les fonctions de s curit sont d finies comme suit Mode 1 1 1 Les sorties de s curit OS doivent tre d sactiv es lorsque...

Page 16: ...e les caract ristiques des sorties de s curit OS1 OS2 sont compatibles avec les entr es du module de s curit voir paragraphe INTERFA AGE Respecter les limites de capacit parasite des lignes de sortie...

Page 17: ...glis ser librement et doit tre solidement viss La signalisation situ e l int rieur de la machine et indiquant la fonction du bouton de d verrouillage antipanique s il est pr sent doit tre intacte pro...

Page 18: ...raction de l actionneur typique 120 ms maximal 200 ms Distance minimale entre deux dispositifs identiques afin d viter les interf rences radio r ciproques 2 mm 8 4 Caract ristiques techniques des disp...

Page 19: ...gelung Entriegeln durch Aktivierung des Eingangs I4 2 Funktionsprinzip E bei Ausf hrungen NG 2D1E NG 2D7E Bet tiger verriegelt bei aktiviertem Elektromagneten Verriegelung durch Aktivierung des Eingan...

Page 20: ...ltlich Zur fachgerechten Installation der Verl ngerungen sind folgende Hinweise zu befolgen Eine Gesamtl nge von 500 mm zwischen Entsperrungstaster und Ger t darf nicht berschritten werden Verwenden S...

Page 21: ...im ver riegelten Zustand berschreiten der maximal oder minimal zul ssigen Umgebungstemperatur interner Fehler Die Sicherheits Funktionen sind wie folgt definiert Modus 1 1 1 Die OS Sicherheits Ausg n...

Page 22: ...rsorgung an Die Sicherheits Ausg nge OS1 und OS2 des letzten Ger ts in der Kette m ssen an den Sicherheits Kreis der Maschine angeschlossen werden Vergewissern Sie sich bei Verwendung eines Sicherheit...

Page 23: ...es Fluchtentsperrungstasters sofern vorhanden muss unversehrt sauber und deutlich lesbar sein 5 Die Schutzeinrichtung muss sich bei bet tigter Hilfsentsperrung sofern vorhanden problemlos ffnen und di...

Page 24: ...8 4 Technische Daten der integrierten Befehlsgeber 8 4 1 Allgemeine Daten Schutzart IP65 gem EN 60529 Mech Lebensdauer Taster tastend 1 Million Schaltspiele Not Halt Taster 50 000 Schaltspiele Wahlsch...

Reviews: