background image

Pizzato Elettrica Srl
via Torino, 1
36063 MAROSTICA (VI)
ITALY

e-mail: [email protected]
web site:  www.pizzato.com
Phone:   +39.0424.470.930

ZE FOG40A19-EU

7/12

 1 À PROPOS DU PRÉSENT DOCUMENT

1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi fournit des informations sur l'installation, le raccordement et 
l'utilisation sécurisée des articles suivants : 

CS AR-40••••, CS AR-41••••.

1.2 Groupe cible
Les opérations décrites dans le présent mode d'emploi ne doivent être effectuées 
que par un personnel qualifié, parfaitement capable de les comprendre et possédant 
les qualifications techniques et professionnelles nécessaires pour travailler sur les 
machines et les installations équipées des dispositifs de sécurité en question.

1.3 Champ d’application
Les présentes instructions s'appliquent uniquement aux produits mentionnés au para-
graphe Fonction et à leurs accessoires.

1.4 Instructions originales
La version italienne est la version originale des instructions du dispositif. Les versions 
disponibles dans les autres langues sont une traduction des instructions originales.

 2 PICTOGRAMMES UTILISÉS

 Ce symbole indique des informations supplémentaires utiles

 Attention : Le non-respect de cette note de mise en garde peut provoquer une 

rupture ou une défaillance pouvant compromettre la fonction de sécurité.

 3 DESCRIPTION

3.1 Description du dispositif
Le dispositif de sécurité qui est décrit dans le présent manuel est défini conformément 
à la Directive Machines 2006/42/CE comme étant un bloc logique pour des fonctions 
de sécurité.
Les modules de sécurité auxquels se réfèrent les présentes instructions d'utilisation 
sont des dispositifs spécifiquement conçus et réalisés pour être appliqués sur des 
machines industrielles. La fonction de sécurité impose que, lors de l'ouverture d'au 
moins un canal, les relais de sécurité ouvrent les contacts de sortie dans le temps de 
réaction défini. Les sorties de sécurité du module ne s'activent que si les canaux sont 
fermés et après l'activation du signal de démarrage START.

3.2 Fonctions de l'appareil

 Ce dispositif peut être utilisé comme module pour arrêts d’urgence et contrôle 

de fin de course pour protecteurs mobiles, dans des circuits de sécurité jusqu'à la 
catégorie 2 selon EN ISO 13849-1, jusqu'à SIL 2 selon EN 62061 et jusqu'à PL d 
selon EN ISO 13849-1. 
- Entrée à 1 ou 2 canaux.
- La fonction de sécurité Cat. 2 / SIL 2 / PL d ne peut être réalisée qu'avec la configu-
ration prévue par la norme EN ISO 13849-1, qui exige la vérification des fonctions de 
sécurité par un dispositif de test externe au module (canal TE / OTE).
- Contacts de sortie : 2 contacts NO de sécurité.
-  Possibilité  de  démarrage  automatique,  démarrage  manuel  (articles  CS  AR-40•••• 
uniquement) ou démarrage contrôlé (articles CS AR-41•••• uniquement).

 En référence au mode de fonctionnement « automatique », tenez compte des 

EES (exigences essentielles de sécurité) 1.2.3 de la Directive Machines 2006/42/CE : 
« Dans le cas d’une machine fonctionnant en mode automatique, la mise en marche, 
la remise en marche après un arrêt ou la modification des conditions de fonctionne-
ment peuvent se produire sans intervention extérieure, à condition que cela n’entraîne 
pas de situation dangereuse ».
- Raccordement des canaux d’entrée à potentiels opposés.
- Fonction de détection du court-circuit des éléments de commande par système de 
sécurité avec autocontrôle et méthode de redondance.
- Indicateurs LED de l'état de commutation des canaux 1, 2 et de la tension d'alimen-
tation.
- Pas d'entrée d'inhibition, pas d'exclusion de la fonction de sécurité.
- En cas de défaillance, le dispositif passe dans un état sécurisé en désactivant la 
sortie de sécurité. 
- Bornes avec connexion à vis ou bornes enfichables avec connexions à vis ou à 
ressort (selon le modèle).
- Encliquetable sur barre DIN.

3.3 Utilisation prévue du dispositif
- Le dispositif décrit dans le présent mode d'emploi est conçu pour être appliqué sur 
des machines industrielles.
- La vente directe au public de ce dispositif est interdite. L'utilisation et l'installation 
sont réservées à un personnel spécialisé.
- Il est interdit d'utiliser le dispositif à des fins autres que celles qui sont spécifiées 
dans le présent mode d'emploi.
- Toute utilisation n'étant pas expressément envisagée dans le présent mode d'emploi 
doit être considérée comme n'étant pas prévue par le fabricant. 
- Par ailleurs, les utilisations suivantes ne sont pas conformes :
a) utilisation du dispositif ayant subi des modifications structurelles, techniques ou 
électriques ;
b) utilisation du produit dans un domaine d'application autre que celui qui est décrit 
dans le paragraphe CARACTéRISTIQUES TEChNIQUES.

 4 FONCTIONNEMENT

4.1 Diagramme de fonctionnement

Démarrage 
automatique  

(articles 
CS AR-40•••• 
uniquement)

 :

Configuration à 1 canal

CH1: A1

13/14, 23/24

t

A

t

R

t

A

t

R

Démarrage 
contrôlé  
(

articles 

CS AR-41•••• 
uniquement)

 :

Configuration à 1 canal

CH1: A1

13/14, 23/24

t

R

t

A

t

R

t

A

t

MIN

S33/S34 (START)

Démarrage 
manuel  

(articles 
CS AR-40•••• 
uniquement)

 :

Configuration à 1 canal

CH1: A1

13/14, 23/24

S33/S34 (START)

t

R

t

R

t

A

t

MIN

Légende :

t

MIN

 : durée min. impulsion de démarrage

t

A

 : temps d’excitation

t

R

: temps de retombée en absence d'alimentation

4.2 Schéma de raccordement

Circuits d’arrêt d’urgence

Configuration des entrées avec démarrage manuel - 1 canal

S34

A1

S33

CS AR-40 / CS AR-41

A2

L / +

N / -

S34

S34

Démarrage automatique (articles CS AR-40•••• unique-
ment)
Pour faire fonctionner le module avec le démarrage auto-
matique, ponter les bornes S33 et S34.

Démarrage contrôlé (articles CS AR-41•••• uniquement)
Employer le module de sécurité conformément aux 
schémas proposés pour le démarrage manuel.

Contrôle de protecteur mobile
Le module de sécurité peut contrôler indifféremment les 
circuits d’arrêt d’urgence et les circuits de contrôle pour les 
protecteurs mobiles. Remplacer les contacts des arrêts par 
les contacts des interrupteurs.

4.3 Augmentation du nombre et de la portée des contacts
Si nécessaire, il est possible augmenter le nombre et la portée des contacts de sortie 
au moyen de contacteurs externes avec contacts à guidage forcé

Circuit de rétroaction pour les contacteurs 

externes avec démarrage automatique

Circuit de rétroaction pour les contacteurs 

externes avec démarrage manuel ou 

contrôlé

K3

K3

K4

K4

F

F

N /-

L /+

S33

S34

13

23

14

24

K3

K3

K4

K4

F

F

N /-

L /+

S33

S34

13

23

14

24

Summary of Contents for CS AR-40 Series

Page 1: ...nto possono essere effettuati senza inter vento esterno se ci non produce situazioni pericolose Collegamento dei canali d ingresso a potenziali opposti Funzione di rilevamento del cortocircuito degli...

Page 2: ...installatore del dispositivo stabilire la sequenza di prove fun zionali a cui sottoporre il dispositivo prima della messa in funzione della macchina e durante gli intervalli di manutenzione La sequen...

Page 3: ...ondo UL 508 C300 9 6 Conformit alle norme EN 60204 1 EN ISO 13855 EN ISO 14118 EN ISO 12100 EN ISO 13850 EN 60529 EN 61000 6 2 EN 61000 6 3 EN 61326 1 EN 60664 1 EN 60947 1 EN IEC 63000 EN ISO 13849 1...

Page 4: ...ing condi tions may be possible without intervention provided this does not lead to a hazardous situation Connection of input channels of opposite potentials Short circuit detection function of the co...

Page 5: ...it diagram therefore the functional test sequence detailed below is to be considered as minimal and not exhaustive Perform the following sequence of checks before the machine is commissioned and at le...

Page 6: ...NS ON REQUEST Special versions of the device are available on request These special versions may differ substantially from the indications in these operating instructions The installer must ensure tha...

Page 7: ...es conditions de fonctionne ment peuvent se produire sans intervention ext rieure condition que cela n entra ne pas de situation dangereuse Raccordement des canaux d entr e potentiels oppos s Fonction...

Page 8: ...er le dispositif En cas de d faillance ou de panne remplacer le dispositif tout entier L installateur du dispositif est tenu de d terminer une s quence de tests fonctionnels laquelle soumettre le disp...

Page 9: ...de fonctionnement minute Ue 24 V Ie 4 A Cat gorie d utilisation selon UL 508 C300 9 6 Conformit aux normes EN 60204 1 EN ISO 13855 EN ISO 14118 EN ISO 12100 EN ISO 13850 EN 60529 EN 61000 6 2 EN 61000...

Page 10: ...erung ihres Betriebszustands ohne Bedienereingriff m glich sein sofern dies nicht zu einer Gef hrdungssituation f hrt Anschluss von Eingangskan len mit entgegengesetzten Potenzialen Funktion zur Kurzs...

Page 11: ...kt die physikalische oder funktionale Unversehrtheit des Ger t beeintr chtigen k nnen 7 3 Wartung und Funktionspr fungen Achtung Das Ger t nicht auseinandernehmen oder reparieren Bei St rungen oder De...

Page 12: ...A2 Minimaler Strom 10 mA Kontaktwiderstand 100 m Externe Absicherung 4 A Maximale schaltbare Last 1380 VA W Gebrauchskategorien gem EN 60947 5 1 AC15 50 60 Hz Ue 230 V Ie 3 A DC13 6 Betr zyklen min Ue...

Reviews: