background image

77

NO

NORSK

C

9.  MONTERE LOKKHÅNDTAKET

 

Nødvendige deler:

1 x Lokkhåndtak 

(#2)

2 x Skruerammer for lokkhåndtak 

(#3)

 Montering:

•  Fjern de forhåndsmonterte skruene fra lokkhåndtaket. Skru inn én skrue 

fra innsiden av sylinderlokket som stikker ut på utsiden. Sett en dekselring 

på skruen. Stram deretter skruen (fra innsiden) på lokkhåndtaket for hånd. 

Gjenta for den andre siden.

10. MONTERE KOMPONENTENE FOR FLAMMEGRILLEN

 

Nødvendige deler:

1  x  Hovedplate for flammegrill 

(#8)

1  x  Skyveplate for flammegrill 

(#7)

 Montering:

•  Sett inn hovedplaten for flammegrillen i hovedgrillen. La hovedplaten 

for flammegrillen hvile på den innebygde kanten (til høyre på innsiden) i 

hovedgrillen som fører fett mot tuten til fettbøtten. Skyv hele stykket til 

venstre side, og de to spaltene på flammegrillens hovedplate skal passe inn i 

den avrundede kanten over brennpotten. Den er festet i en lett nedovervendt 

vinkel. Se illustrasjon 10A.

VIKTIG: Hvis hovedplaten hviler på sylinderbasen, er den montert feil. 

Dårlig installasjon kan føre til skade på hovedsylinderen for flammegrillen.

•  Plasser skyveplaten for flammegrillen oppå hovedplaten for flammegrillen 

slik at den dekker sporåpningene. Forsikre deg om at den hevede tappen 

er til venstre og at de to pinnene i bunnen av flammegrillens skyveplate 

plasseres i hullene i flammegrillens hovedplate for enkelt å justere for direkte 

og indirekte flamme når du steker. Begge delene for flammegrillen er påført 

et tynt oljelag ved forsendelse for å unngå rust. Se illustrasjon 10B.

MERK: Jevnlig stell og vedlikehold er nødvendig for å opprettholde steke- 

og grillytelsen til stekeristene. Se brukerhåndboken.

11.  MONTERE JUSTERINGSSTANG FOR FLAMMEGRILLEN

 

Nødvendige deler:

1  x  Justeringsstang for flammegrillen 

(#5)

1  x  Håndtak til justeringsstang for flammegrillen 

(#6)

 Montering:

•  Sett inn justeringsstangen for flammegrillen gjennom åpningshullet på 

venstre side av hovedsylinderen. Sett på håndtaket for flammegrillens 

justeringsstang på den enden som er utenfor sylinderen. Skyv deretter 

enden av justeringsstangen med hakk inn i låsefliken på skyveplaten for 

flammegrillen slik at du får justerbar tilgang til flammegrillens skyveplate 

på hovedplaten.

9

2

3

3

10B

7

8

10A

8

11

A

B

6

5

5

C

B

Summary of Contents for 10615

Page 1: ... locales compétentes concernant les restrictions et les exigences d inspection en vigueur dansvotrerégion ADVERTENCIA Lea todo el manual antes de instalar y usar esta unidad que funciona con electricidad y combustión de pellets Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse daños materiales lesiones corporales o incluso la muerte Para consultar las restricciones y requisitos de inspección d...

Page 2: ...oiler Adjusting Bar 8 Installing The Side Shelf 9 Securing The Front Shelf Brackets 9 Installing The Front Shelf 9 Installing The Grill Cooking Components 10 Installing Grease Bucket 10 Connecting To A Power Source 10 TABLE OF CONTENTS COPYRIGHT NOTICE Copyright 2020 All right reserved No part of this manual may be copied transmitted transcribed stored in a retrieval system in any form or by any m...

Page 3: ... x1 25 Grease Bucket x1 26 Right Side Table x1 27 Cooking Grid A x1 28 Cooking Grid B x2 29 Warming Rack x1 30 Meat Probe x1 31 Cable Clip x1 32 Power Cord x1 Part Description A Screw x18 B Washer x18 C Locking Washer x18 D Screw x30 E Screw x4 F Wheel Axle Pin x2 G Wheel Cotter Pin x2 H Wheel Washer x2 NOTE Due to ongoing product development parts are subject to change without notice Contact Cust...

Page 4: ...4 EN ENGLISH PARTS SPECS H G F E D C B A 1 2 5 4 3 13 12 14 16 19 18 20 22 24 25 23 21 9 10 7 8 11 6 17 29 27 3 15 26 28 30 31 32 ...

Page 5: ...s using four screws Repeat the same installation to mount the Bottom Support Plate to the same legs Insert each Locking Caster Wheel into the Bottom of each Support Leg by hand tightening into the hole Ensure the Locking Caster Wheel is inserted completely by ensuring it cannot rotate any further NOTE Make sure Bottom Support Plate is facing up with correct direction ASSEMBLY PREPARATION Parts are...

Page 6: ...n secure using the Wheel Cotter Pin Repeat installation for other Wheel on the same side NOTE MakesureBottomSupportPlateisfacingupwithcorrectdirection 4 SECURING SUPPORT PLATE TO SUPPORT LEGS FOR WHEELS Parts Required 1 x Front Long Support Plate 20 1 x Back Long Support Plate 21 4 x Screw D Installation Secure one Long Support Plate to one Support Leg for Wheel using two screws Ensure the flat si...

Page 7: ...facing the same direction Lock the Caster Wheels on the Cart Using a second person prepare to lift the Main Barrel onto the Cart With one person lifting from the hopper side and the other person lifting from the opposing barrel end carefully lift the Main Barrel and slowly lower onto the Cart Note illustration 6B Next open the Main Barrel lid Adjust the rotation as needed to align the screw holes ...

Page 8: ...d incorrectly Poor installation may result in damage to your Main Grill Barrel Place the Flame Broiler Slider on top of the Flame Broiler Main Plate covering the slotted openings Ensure the raised tab is on the left and the two pins at the bottom of the Flame Broiler Slider place into the holes of the Flame Broiler Main Plate to easily adjust for direct and indirect flame when cooking Both flame b...

Page 9: ... BRACKETS Parts Required 1 x Front Shelf Bracket Right 23 1 x Front Shelf Bracket Left 24 4 x Screw A 4 x Washer B 4 x Locking Washer C Installation Secure each Front Shelf Support Bracket onto the Front Support Leg by using two screws washers and locking washers 14 INSTALLING THE FRONT SHELF Parts Required 1 x Front Shelf 22 Installation Place the Front Shelf on the Front Shelf Support Brackets N...

Page 10: ...lugging your Pit Boss into any electrical outlet ensure the temperature dial is in the OFF position STANDARD OUTLET This appliance requires 220 240 volts 50hz 250w service It must be a 3 prong grounded plug GFCI OUTLETS This appliance will work on most GFCI outlets with a recommended size of 15 amp service If your GFCI outlet is highly sensitive to power surges it will likely trip during the start...

Page 11: ... de la barre de réglage du grilloir à flamme 18 Installation de l étagère latérale 19 Fixation des supports de l étagère avant 19 Installation de l étagère avant 19 Installation des composants de cuisson du gril 20 Installation du seau à graisse 20 Connexion à une source d alimentation 20 TABLE DES MATIÈRES DÉCLARATION CONCERNANT LES DROITS D AUTEUR Copyright 2020 Tous droits réservés Aucune parti...

Page 12: ...ort pour étagère avant gauche x 1 25 Seau à graisse x 1 26 Plateau latéral droit x 1 27 Grille de cuisson A x 1 28 Grille de cuisson B x 2 29 Support chauffant x 1 30 Sonde de cuisson x 1 N Description 31 Pinces de câble x1 32 Cordon d alimentation x1 A Vis x 18 B Rondelle x 18 C Rondelle de blocage x 18 D Vis x 30 E Vis x 4 F Goupille cannelée pour roue x 2 G Goupille bêta pour roue x 2 H Rondell...

Page 13: ...13 FR FRANÇAIS PIÈCES ET SPÉCIFICATIONS H G F E D C B A 1 2 5 4 3 13 12 14 16 19 18 20 22 24 25 23 21 9 10 7 8 11 6 17 29 27 3 15 26 28 30 31 32 ...

Page 14: ...e pivotante à frein et la garniture de pied arrière gauche PRÉPARATION DE L ASSEMBLAGE Les pièces se trouvent partout dans le carton d expédition y compris sous le gril Inspectez le gril les pièces et le sachet de quincaillerie après les avoir retirés du carton d expédition Débarrassez vous de tous les emballages intérieurs et extérieurs du gril avant de procéder à l assemblage puis passez en revu...

Page 15: ...de support inférieure est orientée vers le haut et dans la bonne direction 3 FIXATION DES PLAQUES DE SUPPORT ET DES ROUES Pièces nécessaires 1 x Pied avant droit n 11 1 x Pied arrière droit n 12 1 x Plaque de maintien inférieure droitee n 17 1 x Plaque de maintien courte n 19 2 x Roue n 16 8 x Vis n D 2 x Goupille cannelée pour roue n F 2 x Goupille bêta pour roue n G 2 x Rondelle pour roue n H In...

Page 16: ...ipal trémie n 4 12 x Vis n A 12 x Rondelle n B 12 x Rondelle de blocage n C 1 x Cordon d alimentation n 32 1 x Pinces de câble n 31 Installation Si vous constatez que le cordon d alimentation ne correspond pas à la prise que vous utilisez veuillez le remplacer par le cordon d alimentation adapté à votre pays Placez les pinces de câble sur le bon cordon d alimentation Insérez le cordon d alimentati...

Page 17: ...upport longue au corps principal à l aide de deux vis 8 INSTALLATION DU BUTOIR POUR COUVERCLE Pièces nécessaires 1 x Butoir pour couvercle n 1 Installation Attachez le butoir pour couvercle en haut du corps principal à l aide des vis préinstallées qui se trouvent sur le dessus du corps principal 9 INSTALLATION DE LA POIGNÉE DU COUVERCLE Pièces nécessaires 1 x Poignée pour couvercle n 2 2 x Bague d...

Page 18: ...et que les deux broches au bas de la plaque coulissante du diffuseur de chaleur se placent dans les trous de la plaque principale du diffuseur de chaleur pour s adapter facilement à la flamme directe et indirecte lors de la cuisson Les deux plaques du diffuseur de chaleur sont légèrement recouvertes d huile pour éviter l apparition de rouille lors de l envoi Consultez l illustration 10B REMARQUE p...

Page 19: ...ires 1 x Support pour étagère avant droit n 23 1 x Support pour étagère avant gauche n 24 4 x Vis n A 4 x Rondelle n B 4 x Rondelle de blocage n C Installation Fixez chaque support de support d étagère avant sur le pied de support avant gauche à l aide de deux vis rondelles et rondelles de blocage 14 INSTALLATION DE L ÉTAGÈRE AVANT Pièces nécessaires 1 x Étagère avant n 22 Installation Placez l ét...

Page 20: ...ntdebranchervotrePitBoss àunepriseélectrique veillez àcequelamolettedecontrôledetempératuresoitsurlapositionOFF PRISE STANDARD Cet appareil fonctionne à 220 240 V 50 Hz 250 W et 5 A Il doit s agir d une prise de terre à 3 broches PRISES DDFT Cet appareil fonctionnera sur la plupart des prises DDFT avec un fonctionnement recommandé à 15 A Si votre prise DDFT est très sensible aux surtensions elle r...

Page 21: ...el regulador de la parrilla 28 Instalación del estante lateral 28 Sujeción de los soportes de los estantes delanteros 29 Instalación del estante delantero 29 Instalación de los componentes de cocina a la parrilla 29 Instalación del recogegrasa 30 Conexión a una fuente de alimentación 30 ÍNDICE AVISO DE COPYRIGHT Copyright 2020 Todos los derechos reservados Ninguna parte de este manual se puede cop...

Page 22: ... 27 Rejilla para cocinar A x1 28 Rejilla para cocinar B x2 29 Bandeja para calentar x1 30 Termómetro de carne x1 N º Descripción 31 Sujetacables x1 32 Cable de alimentación x1 A Tornillos x18 B Arandelas x18 C Arandelas de retención x18 D Tornillos x30 E Tornillos x4 F Clavija de eje de rueda x2 G Clavija de la rueda x2 H Arandelas de rueda x2 NOTA debido a que el producto está en desarrollo const...

Page 23: ...23 ES ESPAÑOL PIEZAS Y ESPECIFICACIONES H G F E D C B A 1 2 5 4 3 13 12 14 16 19 18 20 22 24 25 23 21 9 10 7 8 11 6 17 29 27 3 15 26 28 30 31 32 ...

Page 24: ...aruedapivotantedecierreyelrematede la pata trasera izquierda PREPARACIÓN DEL MONTAJE Laspiezasestánincluidasenelembalajedeenvío inclusodebajodelaparrilla Inspeccionelaspiezas delaparrilla yenelblísterdelequipo una vez retirado el embalaje de envío protector Tire todos los materiales de embalaje dentro y fuera de la barbacoa antes de proceder al montaje y revise e inspeccione todas las piezas cotej...

Page 25: ... que la placa de soporte inferior quede orientada hacia arriba en la dirección correcta 3 SUJECIÓN DE LAS PLACAS DE SOPORTE Y LAS RUEDAS Piezas necesarias 1 x Pata delantera derecha 11 1 x Pata trasera derecha 12 1 x Placa de soporte inferior derecha 17 1 x Placa de soporte corta 19 2 x Rueda 16 8 x Tornillos D 2 x Clavija de eje de rueda F 2 x Clavija de la rueda G 2 x Arandelas de rueda H Instal...

Page 26: ...x Arandelas B 12 x Arandelas de retención C 1 x Cable de alimentación 32 1 x Sujetacables 31 Instalación Siobservaqueelcabledealimentaciónnocoincideconelqueestáutilizando sustitúyalo por el cable correcto para su país Coloque el sujetacables en el cable de alimentación correcto Inserte el cable dealimentaciónenlaranuradelaparteinferiordelatolva Fijeelsujetacables a la parte inferior de la tolva co...

Page 27: ...porte larga al tambor principal 8 INSTALACIÓN DEL TAPÓN DE LA TAPA Piezas necesarias 1 x Tapón de la tapa 1 Instalación Fijeeltapóndelatapasobreeltamborprincipalusandoeltornillopreinstalado en la parte superior del tambor principal 9 INSTALACIÓN DEL ASA DE LA TAPA Piezas necesarias 1 x Asa de la tapa 2 2 x Bisel de asa de la tapa 3 Instalación Saque los tornillos preinstalados del asa de la tapa D...

Page 28: ...gúrese de que la pestaña levantada esté a la izquierda y que las dos clavijas de la parte inferior de la guía de la parrilla encajen en los orificios de la placa principal de la parrilla para ajustarla fácilmentealasllamasdirectaseindirectasduranteelasado NOTA Laspiezas de la parrilla tiene una fina capa de aceite para evitar la corrosión durante el envío Consulte la ilustración 10B NOTA Paramante...

Page 29: ...x Soporte del estante delantero derecho 23 1 x Soporte del estante delantero izquierdo 24 4 x Tornillos A 4 x Arandelas B 4 x Arandelas de retención C Instalación Fijecadasoportedelestantedelanteroalapatadesoportedelanterausando dos tornillos arandelas y arandelas de retención 14 INSTALACIÓN DEL ESTANTE DELANTERO Piezas necesarias 1 x Estante delantero 22 Instalación Coloque el estante delantero e...

Page 30: ...chufar la parrilla Pit Boss en cualquier toma eléctrica asegúrese de que el dial de control de la temperatura esté en la posición OFF Apagado TOMA ESTÁNDAR Este aparato requiere un suministro de 220 240 V 50 Hz 250 W El enchufe debe ser con conexión a tierra y de 3 clavijas TOMAS GFCI Este aparato funciona en casi todas las tomas GFCI con un suministro recomendado de 15 A Si su toma GFCI es muy se...

Page 31: ...der seitlichen Ablage 39 Sicherung der vorderen Ablagehalterungen 39 Montage der vorderen Ablage 39 Montage der einzelnen Teile des Grillkochers 40 Montage des Fetteimers 40 Anschluss an die Stromversorgung 40 INHALTSANGABE HINWEISE ZUM COPYRIGHT Copyright 2020 Alle Rechte vorbehalten Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Danson kopiert übertragen transkri...

Page 32: ...lage links x1 25 Fetteimer x1 26 Tisch rechts x1 27 Grillrost A x1 28 Grillrost B x2 Teile nummer Beschreibung 29 Warmhalterost x1 30 Fleischthermomenter x1 31 Kabelklemmen x1 32 Netzkabel x1 A Schraube x18 B Unterlegscheibe x18 C Sicherungsscheibe x18 D Schraube x30 E Schraube x4 F Radachsenbolzen x2 G Radsteckerstift x2 H Radunterlegscheibe x2 HINWEIS Aufgrund der kontinuierlichen Produktweitere...

Page 33: ...33 DE DEUTSCHE TEILE UND SPEZIFIKATIONEN H G F E D C B A 1 2 5 4 3 13 12 14 16 19 18 20 22 24 25 23 21 9 10 7 8 11 6 17 29 27 3 15 26 28 30 31 32 ...

Page 34: ...inke hintere Beinverkleidungsstück MONTAGEVORBEREITUNG Die Teile sind im gesamten Versandkarton verteilt auch unter dem Grill Überprüfen Sie den Grill die Teile und die Blisterverpackung um die Metallteile nachdem Sie diese aus dem schützenden Versandkarton genommen haben Entfernen Sie vor der Montage alle Verpackungsmaterialien von der Innenseite und Außenseite des Grills überprüfen Sie dann alle...

Page 35: ...nicht weiter drehen lässt HINWEIS Achten Sie darauf dass die untere Stützplatte richtig eingesetzt ist 3 ANBRINGUNG DER STÜTZPLATTEN UND RÄDER Erforderliche Teile 1 x Rechtes Vorderbein 11 1 x Rechtes Hinterbein 12 1 x Rechte untere Stützplatte 17 1 x Kurze Stützplatte 19 2 x Rad 16 8 x Schraube D 2 x Radachsenbolzen F 2 x Radsteckerstift G 2 x Radunterlegscheibe H Montage Montieren Sie eine kurze...

Page 36: ...icherungsscheibe C 1 x Netzkabel 32 1 x Kabelklemmen 31 Montage WennSiebemerken dassdasNetzkabelnichtmitdemvonIhnenverwendeten Stecker übereinstimmt ersetzen Sie es bitte durch das für Ihr Land passende Netzkabel Stecken Sie die Kabelklemmen in das richtige Netzkabel Stecken Sie das Netzkabel in die Nut am Boden der Pelletkammer Befestigen Sie die Kabelklemme mit der zuvor installierten Schraube a...

Page 37: ... mit zwei Schrauben am Barrel 8 MONTAGE DES DECKELSTOPPERS Erforderliche Teile 1 x Deckelstopper 1 Montage Befestigen Sie den Deckelstopper auf der Oberseite des Barrels mit der vormontierten Schraube auf der Oberseite des Barrels 9 MONTAGE DES DECKELHALTERS Erforderliche Teile 1 x Deckelgriff 2 2 x Blende Deckelgriff 3 Montage Entfernen Sie die vorinstallierten Schrauben vom Deckelhalter Führen S...

Page 38: ...befindet und die beiden Stifte an der Unterseite des Bratrostschiebers in die Löcher der Hauptplatte des Bratrostes einsetzen um später beim Kochen einfach einstellen zu können ob man direkte oder indirekte Hitze bevorzugt Beide Teile des Bratrostes wurden leicht mit Öl eingerieben um zu verhindern dass sie während des Versandes Rost ansetzen Beachten Sie dazu auch Zeichnung 10B HINWEIS Um die Bre...

Page 39: ...en Ablage rechts 23 1 x Halterung der vorderen Ablage links 24 4 x Schraube A 4 x Unterlegscheibe B 4 x Sicherungsscheibe C Montage Befestigen Sie die vordere Ablageflächehalterung mit zwei Schrauben Unterlegscheiben und Sicherungsscheiben am vorderen Stützbein 14 MONTAGE DER VORDEREN ABLAGE Erforderliche Teile 1 x Vordere Ablage 22 Montage Legen Sie die vordere Ablagefläche auf die vorderen Ablag...

Page 40: ... OFF AUS gestellt ist STANDARD STECKDOSE Dieses Gerät benötigt 220 240 Volt 50hz 250w Stromanschluss Es muss ein 3 poliger geerdeter Stecker sein STECKDOSE MIT FI SCHUTZ Dieses Gerät kann an die meisten Steckdosen mit FI Schutz angeschlossen werden Empfohlen wird dabei eine Größe mit 15 Ampere Leistung Wenn Ihre Steckdose mit FI Schutz empfindlich auf Überspannung reagiert wird dieser wahrscheinli...

Page 41: ...7 Installazione della barra di regolazione del parafiamma 48 Installazione del ripiano laterale 48 Fissaggio delle staffe del ripiano anteriore 49 Installazione del ripiano anteriore 49 Installazione dei componenti di cottura della griglia 50 Installazione del secchiello di raccolta grasso 50 Collegamento a una fonte di alimentazione 50 SOMMARIO AVVISO SUL COPYRIGHT Copyright 2020 Tutti i diritti ...

Page 42: ...fa destra del ripiano anteriore x1 24 Staffa sinistra del ripiano anteriore x1 25 Secchiello di raccolta grasso x1 26 Ripiano lato destro x1 27 Griglia di cottura A x1 N parte Descrizione 28 Griglia di cottura B x2 29 Rastrelliera per riscaldare il cibo x1 30 Sonda carni x1 31 Fermacavi x1 32 Cavo di alimentazione x1 A Vite x18 B Rondella x18 C Rondella di bloccaggio x18 D Vite x30 E Vite x4 F Per...

Page 43: ...43 IT ITALIANO PARTI E SPECIFICHE H G F E D C B A 1 2 5 4 3 13 12 14 16 19 18 20 22 24 25 23 21 9 10 7 8 11 6 17 29 27 3 15 26 28 30 31 32 ...

Page 44: ...pporto anteriore sinistra per la ruota girevole bloccabile e il pezzo di raccordo per la gamba di supporto posteriore sinistra OPERAZIONI PRELIMINARI AL MONTAGGIO Le parti si trovano in tutto il cartone di spedizione anche sotto la griglia Ispezionare la griglia le parti e la e confezione blister della viteria dopolarimozionedalcartonedispedizionediprotezione Eliminaretuttiimaterialidiimballaggioa...

Page 45: ...sicurarsi che la piastra di supporto inferiore sia rivolta nella direzione corretta 3 FISSAGGIO DELLE PIASTRE DI SUPPORTO E DELLE RUOTE Parti necessarie 1 x Gamba di supporto anteriore destra 11 1 x Gamba di supporto posteriore destra 12 1 x Piastra di supporto inferiore destra 17 1 x Piastra di supporto corta 19 2 x Ruota 16 8 x Vite D 2 x Perno asse ruota F 2 x Copiglia ruota G 2 x Rondella ruot...

Page 46: ...RRELLO Parti necessarie 1 x Gruppo camera principale tramoggia 4 12 x Vite A 12 x Rondella B 12 x Rondella di bloccaggio C 1 x Cavo di alimentazione 32 1 x Fermacavi 31 Installazione Sostituisci il cavo di alimentazione con il cavo di alimentazione corretto per il tuo paese se scopri che il cavo di alimentazione non corrisponde alla spina che stai usando Posizionaifermacavisulcavodialimentazioneco...

Page 47: ... 4 x Vite E Installazione Fissare ciascuna piastra di supporto lunga alla camera principale utilizzando due viti 8 INSTALLAZIONE DELLA CHIUSURA DEL COPERCHIO Parti necessarie 1 x Chiusura del coperchio 1 Installazione Fissare la chiusura del coperchio sulla parte superiore della camera principale utilizzando la vite preinstallata sulla parte superiore della camera principale 9 INSTALLAZIONE DELLA ...

Page 48: ...ta sollevata sia a sinistra e che i due perni nella parte inferiore dell elemento scorrevole del parafiamma siano inseriti nei fori della piastra principale del parafiamma in modo che sia possibile regolare facilmente alla fiamma diretta e indiretta durante la cottura Entrambe le parti del parafiamma sono leggermente oliate per evitare la formazione di ruggine durante la spedizione Osservare la fi...

Page 49: ...ore 23 1 x Staffa sinistra del ripiano anteriore 24 4 x Vite A 4 x Rondella B 4 x Rondella di bloccaggio C Installazione Fissare le staffe di supporto del ripiano anteriore alle gambe di supporto anteriori utilizzando due viti rondelle di sicurezza e rondelle 14 INSTALLAZIONE DEL RIPIANO ANTERIORE Parti necessarie 1 x Ripiano anteriore 22 Installazione Posizionare il ripiano anteriore sulle relati...

Page 50: ...TO A UNA FONTE DI ALIMENTAZIONE NOTA prima di collegare l unità Pit Boss a una presa elettrica assicurarsi chelamanopoladiregolazionedellatemperaturasitroviinposizioneOFF PRESA STANDARD Questo apparecchio deve essere alimentato con 220 240 volt 50 Hz 250 W Richiede un connettore a 3 poli con messa a terra PRESE COLLEGATE A UN SALVAVITA Questo apparecchio funziona con la maggior parte delle prese c...

Page 51: ...il grilllåg 58 Montering af sidehylde 58 Fastgørelse af beslag til forreste hylde 59 Montering af forreste hylde 59 Montering af grillens tilberedelseskomponenter 59 Montering af fedtspand 60 Tilslutning til en strømkilde 60 INDHOLDSFORTEGNELSE BEMÆRKNING OM OPHAVSRET Copyright2020 Allerettighederforbeholdes Ingendelafdennevejledning må kopieres overføres transkriberes gemmes i et overførselssyste...

Page 52: ...eslag til forreste hylde venstre x1 25 Fedtspand x1 26 Højre sidebord x1 27 Stegerist A x1 28 Stegerist B x2 29 Opvarmningsstativ x1 30 Stegetermometer x1 Delnr Beskrivelse 31 Kabelklemmerne x1 32 Strømkabel x1 A Skrue x18 B Spændeskive x18 C Fjederskive x18 D Skrue x30 E Skrue x4 F Hjulakselstift x2 G Hjulsplit x2 H Hjulspændeskive x2 BEMÆRK På grund af løbende produktudvikling kan dele være ændr...

Page 53: ...53 DK DANSK DELE OG SPECIFIKATIONER H G F E D C B A 1 2 5 4 3 13 12 14 16 19 18 20 22 24 25 23 21 9 10 7 8 11 6 17 29 27 3 15 26 28 30 31 32 ...

Page 54: ...enaf foden til bagerste venstre ben til det bagerste venstre ben hvor møbelhjulet med lås skal sidde KLARGØRING AF MONTAGE Delene er fordelt i forsendelsesemballagen også under grillen Kontrollér grillen dele og hardwareblisterpakke efter udtagning fra den beskyttende fragtkasse Bortskaf al emballage inde i og omkring grillen før den samles Gennemgå og kontroller alle dele ud fra den medfølgendeli...

Page 55: ...ederste støtteplade peger opad og i den rigtige retning 3 FASTGØRELSE AF STØTTEPLADER OG HJUL Krævede dele 1 x Forreste højre ben 11 1 x Bagerste højre ben 12 1 x Nederste højre støtteplade 17 1 x Kort støtteplade 19 2 x Hjul 16 8 x Skrue D 2 x Hjulakselstift F 2 x Hjulsplit G 2 x Hjulspændeskive H Montering Montér en kort støtteplade på siden af enheden mellem et af de forreste og et af de bagers...

Page 56: ... C 1 x Strømkabel 32 1 x Kabelklemmerne 31 Montering Udskiftvenligstmeddenkorrektestrømledningforditland hvisduopdager at strømledningen ikke stemmer overens med det stik du bruger Placer kabelklemmerne på den korrekte strømledning Indsæt strømkablet i bunden af tragten Fastgør kabelklemmen til bunden af tragten med den tidligere installerede skrue Bemærk illustration 6A Gør hovedtønden klar til a...

Page 57: ...lader til hovedtønden ved hjælp af to skruer 8 MONTERING AF LÅGSTOP Krævede dele 1 x Lågstop 1 Montering Fastgørlågstoppetpåtoppenafhovedtøndenvedhjælpafdenformonterede skrue oven på hovedtønden 9 MONTERING AF LÅGHÅNDTAG Krævede dele 1 x Låghåndtag 2 2 x Låghåndtagsringl 3 Montering Fjern de formonterede skruer fra låghåndtaget Fra indersiden af tøndens låg skal du indføre en skrue så den stikker ...

Page 58: ...et er belagt med et tyndt olielag for at undgå at det ruster under fragten Bemærk illustration 10B BEMÆRK For at bevare stegeristenes egenskaber til at brune og grille er det nødvendigt at efterse og vedligeholde dem regelmæssigt Se brugervejledningen 11 MONTERING AF JUSTERINGSSTANG TIL GRILLLÅG Krævede dele 1 x Justeringsstang til grilllåg 5 1 x Håndtag til justeringsstang til grilllåg 6 Monterin...

Page 59: ...hylde på beslagene Bemærk illustration 14A hvor den forreste hylde er slået ned Bemærk illustration 14B hvor den forreste hylde er slået op Den forreste hylde kan også placeres på de nederste støtteplader og bruges som underhylde Bemærk illustration 14C 15 MONTERING AF GRILLENS TILBEREDELSESKOMPONENTER Krævede dele 1 x Stegerist A 27 2 x Stegerist B 28 1 x Opvarmningsstativ 29 Montering Placérsteg...

Page 60: ...50 W Den bruger et trebenet jordforbundet stik HFI TILSLUTNING Denne enhed fungerer på de fleste HFI relæer med en anbefalet nominel effekt på 15 A Hvis dit HFI relæ er meget følsomt for overspænding vil det sandsynligvis slå fra i opstartsfasen Under opstartsfasen trækker tænderen 200 700 W strøm hvilket kan være mere end HFI relæet kan håndtere Hver gang den udløses øges sensitiviteten Hvis HFI ...

Page 61: ... 68 Sivuhyllyn asentaminen 68 Etuhyllyn pidikkeiden kiinnittäminen 69 Etuhyllyn asentaminen 69 Grillin osien asentaminen 69 Rasva astian asentaminen 70 Virtalähteeseen liittäminen 70 SISÄLLYSLUETTELO TEKIJÄNOIKEUKSIA KOSKEVA HUOMAUTUS Copyright 2020 Kaikki oikeudet pidätetään Tämän manuaalin mitään osaa ei saa kopioida välittää eteenpäin muuntaa tai tallentaa hakujärjestelmään missään muodossataim...

Page 62: ...x1 27 Ruuanvalmistusritilä A x1 28 Ruuanvalmistusritilä B x2 29 Lämmitysritilä x1 30 Paistomittari x1 Osan numero Kuvaus 31 Kaapelikiinnikkeet x1 32 Virtajohto x1 A Ruuvi x18 B Aluslevy x18 C Lukkolevy x18 D Ruuvi x30 E Ruuvi x4 F Pyörän akselitappi x2 G Pyörän sokkanaula x2 H Pyörän aluslevy x2 HUOMAUTUS Jatkuvastatuotekehityksestäjohtuenosatvoivatmuuttuailmanetukäteisvaroitusta Ota yhteyttä asia...

Page 63: ...63 FI SUOMI OSAT JA TEKNISET TIEDOT H G F E D C B A 1 2 5 4 3 13 12 14 16 19 18 20 22 24 25 23 21 9 10 7 8 11 6 17 29 27 3 15 26 28 30 31 32 ...

Page 64: ...yörän lukitsemiseksi paikalleen KOKOAMISEN VALMISTELU Osia on kaikkialla kuljetuslaatikossa myös grillin alla Tarkista grillin osat ja laitteen kuplapakkaus kun olet poistanut suojaavan kuljetuslaatikon Poista kaikki paketointimateriaalit grillin sisältä ja ulkoa ennen kokoamista ja tutki ja tarkista kaikki osat vertaamalla niitä osaluetteloon Jos jokin osa puuttuu tai on vahingoittunut älä yritä ...

Page 65: ...alimmainen tukilevy osoittaa ylöspäin oikeassa suunnassa 3 TUKILEVYJEN JA PYÖRIEN KIINNITTÄMINEN Tarvittavat osat 1 x Oikea etujalka 11 1 x Oikea takajalka 12 1 x Oikea alatukilevy 17 1 x Lyhyt tukilevy 19 2 x Pyörä 16 8 x Ruuvi D 2 x Pyörän akselitappi F 2 x Pyörän sokkanaula G 2 x Pyörän aluslevy H Asennus Asenna yksi lyhyt tukilevy yksikön sivuun etummaisten ja takimmaisten tukijalkojen väliin ...

Page 66: ...rumpu Pellettisäiliökokonaisuus 4 12 x Ruuvi A 12 x Aluslevy B 12 x Lukkolevy C 1 x Virtajohto 32 1 x Kaapelikiinnikkeet 31 Asennus Vaihdathan virtajohdon maahasi sopivaksi jos se ei sovi pistorasiaan Kiinnitä virtajohto pellettisäiliön pohjassa olevaan syvennykseen Kiinnitä virtajohdon pidike pellettisäiliön pohjaan aiemmin asennetulla ruuvilla Katso kuva 6A Valmistele päärumpu kiinnitettäväksi k...

Page 67: ...umpuun kahdella ruuvilla 8 KANNEN PIDIKKEEN ASENTAMINEN Tarvittavat osat 1 x Kannen pidike 1 Asennus Kiinnitä kannen pidike päärummun päälle kyseiseen kohtaan esiasennetun ruuvin avulla 9 KANNEN KAHVAN ASENTAMINEN Tarvittavat osat 1 x Kannen kahva 2 2 x Kannen kahvan tiiviste 3 Asennus Irrota kannen kahvasta esiasennetut ruuvit Aseta rummun kannen sisäpuolelta käsin yksi ruuvi niin että se työntyy...

Page 68: ...helppoa ruuanvalmistuksen aikana Molemmatliekkiparilanosatonkäsiteltykevyestiöljylläruostumisen estämiseksi kuljetuksen aikana Katso kuva 10B HUOMAUTUS Ruuanvalmistusritilöiden ruskistus ja grillausominaisuuksien ylläpitämiseksi tarvitaan säännöllistä huoltoa ja ylläpitoa Katso omistajan käyttöopas 11 LIEKKIPARILAN SÄÄTÖPALKIN ASENTAMINEN Tarvittavat osat 1 x Liekkiparilan säätöpalkki 5 1 x Liekki...

Page 69: ...4A jossa etuhylly on taitettu esiin Katso kuva 14B jossa etuhylly on taitettu pois tieltä Etuhylly voidaan kiinnittää myös alimmaisten tukilevyjen päälle jolloin sitä voi käyttää alahyllynä Katso kuva 14C 15 GRILLIN OSIEN ASENTAMINEN Tarvittavat osat 1 x Ruuanvalmistusritilä A 27 2 x Ruuanvalmistusritilä B 28 1 x Lämmitysritilä 29 Asennus Aseta ruuanvalmistusritilät vierekkäin grillin pääosan sisä...

Page 70: ...istoke VIKAVIRTASUOJATUT PISTORASIAT Tämä laite toimii useimmissa vikavirtasuojatuissa pistorasioissa 15 ampeerin virtaa suositellaan Jos vikavirtasuojattu pistorasia on erittäin herkkä virtapiikeille se luultavasti laukeaa käynnistysvaiheessa Aloitusvaiheen aikanasytytinottaa200 700wattiasähköä mikäsaattaaollaliiansuurivirran määrä vikavirtasuojatun pistorasian käsiteltäväksi Jokainen laukeamiske...

Page 71: ... sidehyllen 78 Feste braketter for fronthyllen 78 Montere fronthyllen 78 Montere tilberedningskomponentene for grillen 79 Montere fettbøtte 79 Koble til en strømkilde 79 INNHOLDSFORTEGNELSE MERKNAD OM OPPHAVSRETT Copyright 2020 Med enerett Ingen deler av denne håndboken kan kopieres overføres transkribereselleroppbevaresiethentesysteminoen som helst form eller på noen måte uten uttrykkelig skriftl...

Page 72: ...t for fronthylle x1 25 Fettbøtte x1 26 Høyre sidebord x1 27 Stekerist A x1 28 Stekerist B x2 29 Varmehylle x1 30 Steketermometer x1 Delenr Beskrivelse 31 Kabelklemmene x1 32 Strømledning x1 A Skruer x18 B Skiver x18 C Låseskiver x18 D Skruer x30 E Skruer x4 F Hjulakselpinner x2 G Hjulsaksesplinter x2 H Hjulskiver x2 MERK På grunn av kontinuerlig produktutvikling kan delene endres uten forvarsel Ko...

Page 73: ...73 NO NORSK DELER OG SPESIFIKASJONER H G F E D C B A 1 2 5 4 3 13 12 14 16 19 18 20 22 24 25 23 21 9 10 7 8 11 6 17 29 27 3 15 26 28 30 31 32 ...

Page 74: ...samme montering for å feste nedre støtteplate til de samme beina Sett hvert låsehjul inn i bunnen av hvert støttehjul ved å håndstramme dem inn i hullet Påse at låsehjulet er ført helt inn ved å sikre at det ikke kan roteres ytterligere MERK Forsikre deg om at den nedre støtteplaten vender oppover i riktig retning KLARGJØRING FOR MONTERING Delene er plassert i hele forsendelsesesken inkludert unde...

Page 75: ... slutt med hjulsaksesplinten Gjenta monteringen for det andre hjulet på samme side MERK Forsikre deg om at den nedre støtteplaten vender oppover i riktig retning 4 FESTE STØTTEPLATE TIL STØTTEBEIN FOR HJUL Nødvendige deler 1 x Fremre lang støtteplate 20 1 x Bakre lang støtteplate 21 4 x Skruer D Montering Feste en lang støtteplate med to skruer til et støttebein for hjul Pass på at denflateoverfla...

Page 76: ...endt i samme retning Lås hjulene på vognen Ved hjelp av en person til klargjør for å løfte hovedsylinderen på vognen Mens en person løfter fra hoppersiden og den andre løfter fra motsatt sylinderende løft hovedsylinderen forsiktig og senk den sakte ned på vognen Se illustrasjon 6B Åpne deretter lokket på hovedsylinderen Juster rotasjonen etter behov for å rette inn skruehullene til hovedsylinderen...

Page 77: ...øretilskadepåhovedsylinderenforflammegrillen Plasser skyveplaten for flammegrillen oppå hovedplaten for flammegrillen slik at den dekker sporåpningene Forsikre deg om at den hevede tappen er til venstre og at de to pinnene i bunnen av flammegrillens skyveplate plasseresihulleneiflammegrillenshovedplateforenkeltåjusterefordirekte og indirekte flamme når du steker Begge delene for flammegrillen er p...

Page 78: ...RONTHYLLEN Nødvendige deler 1 x Høyre brakett for fronthylle 23 1 x Venstre brakett for fronthylle 24 4 x Skruer A 4 x Skiver B 4 x Låseskiver C Montering Fest hver støttebraket for fronthyllen på fremre støttebein ved hjelp av to skruer skiver og låseskiver 14 MONTERE FRONTHYLLEN Nødvendige deler 1 x Fronthylle 22 Montering Sett fronthyllen på støttebrakettene for fronthyllen Se illustrasjon 14A ...

Page 79: ...n stikkontakt må du passe på at knotten for temperaturkontroll står i posisjonen OFF AV STANDARDKONTAKT Detteapparatetbruker220 240V 50Hz 250W Detmåværeenjordetplugg med tre utstikkere GFCI KONTAKTER Dette apparatet fungerer på de fleste GFCI kontakter med en anbefalt størrelse på 15 amp Hvis GFCI kontakten er svært følsom for strømstøt utløses den sannsynligvis under oppstartsfasen Under oppstart...

Page 80: ...Instalowanie półki bocznej 88 Mocowanie wsporników półki przedniej 88 Instalowanie półki przedniej 88 Instalowanie elementów grilla do gotowania 89 Instalowanie wiadra na tłuszcz 89 Podłączanie do źródła zasilania 89 SPIS TREŚCI INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH Copyright 2020 Wszelkie prawa zastrzeżone Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana przesyłana przepisywana czy też zapisywa...

Page 81: ...j x1 25 Wiadro na tłuszcz x1 26 Prawy stolik boczny x1 27 Ruszt A do gotowania x1 28 Ruszt B do gotowania x2 29 Ruszt do podgrzewania x1 30 Termosonda do mięsa x1 Nr części Opis 31 Klipsy mocujące x1 32 Przewód zasilający x1 A Śruba x18 B Podkładka x18 C Podkładka zabezpieczająca x18 D Śruba x30 E Śruba x4 F Sworzeń zwrotnicy do koła x2 G Zawleczka do koła x2 H Podkładka do koła x2 UWAGA Ze względ...

Page 82: ...82 PL POLSKI CZĘŚCI I SPECYFIKACJE H G F E D C B A 1 2 5 4 3 13 12 14 16 19 18 20 22 24 25 23 21 9 10 7 8 11 6 17 29 27 3 15 26 28 30 31 32 ...

Page 83: ...ZYGOTOWANIE DO MONTAŻU Elementy produktu znajdują się w różnych miejscach opakowania transportowego także pod grillem Po wyjęciu grilla jego części i sprzętu w opakowaniu blisterowym z ochronnego opakowania transportowego sprawdź ich stan Przed montażem usuń wszystkie wewnętrzne i zewnętrzne fragmenty opakowania grilla a następnie przejrzyj wszystkie elementy i upewnij się że pokrywają się z listą...

Page 84: ...wka mocująca jest zwrócona we właściwym kierunku 3 MONTAŻ PODSTAWEK MOCUJĄCYCH I KÓŁEK Wymagane części 1 x Prawa przednia noga 11 1 x Prawa tylna noga 12 1 x Prawa dolna podstawka mocująca 17 1 x Krótka podstawka mocująca 19 2 x Kółko 16 8 x Śruba D 2 x Sworzeń zwrotnicy do koła F 2 x Zawleczka do koła G 2 x Podkładka do koła H Montaż Przymocuj jedną krótką podstawkę mocującą z boku urządzenia pom...

Page 85: ...orpus beczkowy konstrukcja ze zbiornikiem 4 12 x Śruba A 12 x Podkładka B 12 x Podkładka zabezpieczająca C 1 x Przewód zasilający 32 1 x Klipsy mocujące 31 Montaż Jeśli okaże się że przewód zasilający nie pasuje do gniazdka wymień go na przewód odpowiedni dla Twojego kraju Umieść klipsy mocujące na właściwym przewodzie zasilającym Wsuń przewód zasilający do zagłębienia na spodzie zbiornika Przymoc...

Page 86: ...cych do korpusu beczkowego korzystając z dwóch śrub 8 INSTALOWANIE ZATRZASKU POKRYWY Wymagane części 1 x Zatrzask pokrywy 1 Montaż Zamontujzatrzaskpokrywywgórnejczęścikorpusubeczkowegozapomocą przymocowanej do niego wcześniej śruby 9 INSTALOWANIE UCHWYTU POKRYWY Wymagane części 1 x Uchwyt pokrywy 2 2 x Zaślepka uchwytu pokrywy 3 Montaż Wyjmijzamocowanewcześniejśrubyzuchwytupokrywy Przeprowadźjedną...

Page 87: ...worznie u dołu zasłony płomienia znajdują się w otworach płyty głównej do grillowania na ogniu co pozwoli na szybkie zakrywanie lub odsłanianie płomienia podczas grillowania Zarówno płyta do grillowania na ogniu jak i jej zasłona są delikatnie pokryte olejem co zapobiega ich rdzewieniu podczas transportu Pokazano to na ilustracji 10B UWAGA Wceluutrzymaniaoptymalnegoefektusmażeniaigrillowaniana rus...

Page 88: ...rnik półki przedniej 23 1 x Lewy wspornik półki przedniej 24 4 x Śruba A 4 x Podkładka B 4 x Podkładka zabezpieczająca C Montaż Przymocuj wsporniki półki przedniej do przedniej nogi podpierającej korzystając z dwóch śrub podkładek oraz podkładek zabezpieczających 14 INSTALOWANIE PÓŁKI PRZEDNIEJ Wymagane części 1 x Półka przednia 22 Montaż Umieść półkę przednią na wspornikach półki przedniej Na ilu...

Page 89: ...ądzenia Pit Boss do gniazda elektrycznego upewnij się że pokrętło regulacji temperatury znajduje się w pozycji OFF GNIAZDO STANDARDOWE To urządzenie wymaga zasilania zgodnego z parametrami 220 240 V 50 Hz 250 W Musi to być trzystykowa wtyczka z uziemieniem GNIAZDA GFCI Tourządzeniebędziezdolnedopracypopodłączeniudowiększościgniazdek GFCI o zalecanym natężeniu 15 A Jeśli gniazdo GFCI jest bardzo wr...

Page 90: ...ill 96 Installera sidohyllan 97 Montera fästen till framhylla 97 Installera framhyllan 97 Installera grillkomponenterna 98 Installera dropphink 98 Ansluta till en strömkälla 98 INNEHÅLLSFÖRTECKNING MEDDELANDE OM UPPHOVSRÄTT Copyright 2020 Alla rättigheter förbehålles Denna bruksanvisning får inte kopieras överföras transkriberas lagras i ett söksystem i någon del form eller på något sätt utan uttr...

Page 91: ... Höger sidobord 1 27 Grillgaller A 1 28 Grillgaller B 2 29 Uppvärmningsgaller 1 30 Köttsond 1 Delnr Beskrivning 31 Kabelklämmorna 1 32 Strömsladd 1 A Skruv 18 B Bricka x 18 C Låsbricka 18 D Skruv x30 E Skruv x4 F Sprint till hjulaxel 2 G Saxsprint till hjul 2 H Bricka för hjul 2 OBS Till följd av kontinuerlig produktutveckling kan delar bytas för enheten utan föregående meddelande Kontakta kundtjä...

Page 92: ...92 SE SVENSKA DELAR OCH SPECIFIKATIONER H G F E D C B A 1 2 5 4 3 13 12 14 16 19 18 20 22 24 25 23 21 9 10 7 8 11 6 17 29 27 3 15 26 28 30 31 32 ...

Page 93: ... och bakre stödben med fyra skruvar Upprepa samma installation för att montera bottenplattorna på samma ben Sättidesvängbarahjulenmedlåsmekanismivarjestödbenochskruvaåtförhand Setillattdetsvängbarahjuletsitterordentligtfastochintekanvridasytterligare OBS Kontrollera att bottenplattan är vänd uppåt och korrekt riktad FÖRBEREDELSE FÖR MONTERING Delarnasvisasöverhelatransportkartongen inklusivepågril...

Page 94: ...nom stödbenets hål Fäst slutligen med hjulets saxsprint Upprepa proceduren för det andra hjulet på samma sida OBS Kontrollera att bottenplattan är vänd uppåt och korrekt riktad 4 FÄSTA STÖDPLATTA PÅ STÖDBEN FÖR HJUL Nödvändiga delar 1 x Lång stödplatta fram 20 1 x Lång stödplatta bak 21 4 x Skruv D Installation Fästenlångstödplattapåettstödben förhjul med två skruvar Se till attden flatare ytan på...

Page 95: ...ngbara hjulen på vagnen Var två personer och låt den ena förbereda sig för att lyfta upp huvudbehållaren på vagnen Lyft försiktigt upp huvudbehållaren och sänk långsamt ner den på vagnen genom att den ena personen lyfter i änden med pelletstanken och den andra personer lyfter i andra änden Se illustration 6B Öppna sedan locket på huvudbehållaren Rotera så att skruvhålen på huvudbehållaren justeras...

Page 96: ...gt Felaktigmonteringkanorsakaskadapågrillenshuvudbehållare Sätt flamgrillens skjutreglage ovanpå huvudplattan så att den täcker de öppna spåren Se till att den upphöjda fliken sitter till vänster och att de två stiften på undersidan av flamgrillens skjutreglage placeras i hålen på flamgrillens huvudplatta för att du enkelt ska kunna justera direkt eller indirekt låga under grillningen Båda delarna...

Page 97: ...TILL FRAMHYLLA Nödvändiga delar 1 x Höger fäste till framhylla 23 1 x Vänster fäste till framhylla 24 4 x Skruv A 4 x Bricka B 4 x Låsbricka C Installation Montera framhyllans fästen på det främre stödbenet med två skruvar brickor och låsbrickor 14 INSTALLERA FRAMHYLLAN Nödvändiga delar 1 x Framhylla 22 Installation Placera framhyllan på fästena Se illustration 14A för uppfälld framhylla Se illust...

Page 98: ... enheten till ett elektriskt uttag säkerställer du att temperaturreglaget är i läget OFF STANDARDUTTAG Den här apparaten kräver 220 240 volt 50 Hz 250 W Det måste vara en trepolig jordad kontakt GFCI UTTAG DenhärapparatenfungerarmeddeflestaGFCI uttagmedenrekommenderad säkring på 15 ampere Om ditt GFCI uttag är känsligt för spänningsfall löser säkringen troligen ut under startfasen Under startfasen...

Page 99: ...egihajuti kohendamisvarda paigaldamine 105 Külgriiuli paigaldamine 106 Esiriiuli klambrite kinnitamine 106 Esiriiuli paigaldamine 106 Grilli küpsetuskomponentide paigaldamine 107 Rasvaämbri paigaldamine 107 Toiteallikaga ühendamine 107 SISUKORD AUTORIÕIGUSE TEATIS Autoriõigus 2020 Kõik õigused kaitstud Ühtegi selle juhendi osa ei tohi mis tahes vormis või mis tahes viisil kopeerida edastada transk...

Page 100: ...tk 25 Rasvaämber 1 tk 26 Parempoolne külglaud 1 tk 27 Küpsetusrest A 1 tk 28 Küpsetusrest B 2 tk 29 Soojendusrest 1 tk 30 Lihasond 1 tk Osa nr Kirjeldus 31 Kaabliklambrid 1 tk 32 Toitekaabel 1 tk A Kruvi 18 tk B Seib 18 tk C Lukustusseib 18 tk D Kruvi 30 tk E Kruvi 4 tk F Rattatelje tihvt 2 tk G Ratta splint 2 tk H Ratta seib 2 tk MÄRKUS Pideva tootearenduse tõttu võivad osad muutuda ilma ette tea...

Page 101: ...101 EE EESTI KEEL OSAD JA ANDMED H G F E D C B A 1 2 5 4 3 13 12 14 16 19 18 20 22 24 25 23 21 9 10 7 8 11 6 17 29 27 3 15 26 28 30 31 32 ...

Page 102: ...i ja tagajala vahel Korrake samasugust paigaldamist et kinnitada alumine tugiplaat samade jalgade külge Paigaldage lukustatavad rullikurattad käsitsi iga tugijala alla ja keerake kinni Veenduge et lukustatav rullikuratas oleks täielikult oma pessa sisestatud ja seda ei saaks rohkem keerata MÄRKUS Veenduge et alumine tugiplaat oleks paigaldatud õiget pidi KOKKUPANEKUKS ETTEVALMISTAMINE Osad asuvad ...

Page 103: ...augu jakinnitagerattasplindiga Korrakesamatoimingutsamakülje teise rattaga MÄRKUS Veenduge et alumine tugiplaat oleks paigaldatud õiget pidi 4 TUGIPLAADI KINNITAMINE RATASTE TUGIJALGADE KÜLGE Vajalikud osad 1 x Eesmine pikk tugiplaae 20 1 x Tagumine pikk tugiplaat 21 4 x Kruvi D Paigaldus Kinnitage üks pikk tugiplaat kahte kruvi kasutades ühe ratta tugijala külge Paigaldage tugiplaadi lame pind ül...

Page 104: ...e suunda Lukustage käru rullikrattad Kasutage teise inimese abi ja valmistuge tõstma peatrumlit kärule Üks inimene peab tõstma punkripoolsest küljest ja teine vastasküljel asuvast trumliotsast ning asetage peatrummel aeglaselt kärule Vt joonist 6B Järgmiseks avage peatrumli kaas Vajadusel kohendage pöörates asendit et kruviavad peatrumlil kattuksid käru omadega Kui peatrummel on kohale pandud kinn...

Page 105: ...ti paigaldatud Halb paigaldus võib teie grilli peatrumlit kahjustada Asetage leegihajuti kelk leegihajuti põhiplaadile kattes piluavad Veenduge etülestõstetudkonksoleksvasakuljakakstihvti leegihajuti kelgu all istuksid avadesse leegihajuti põhiplaadil et küpsetamisel hõlpsalt otsest ja kaudset leeki kohandada Leegihajuti mõlemad osad on kergelt kaetud õliga et vältida roostetamist tarnimise ajal V...

Page 106: ...KLAMBRITE KINNITAMINE Vajalikud osad 1 x Esiriiuli parempoolne klamber 23 1 x Esiriiuli vasakpoolne klamber 24 4 x Kruvi A 4 x Seib B 4 x Lukustusseib C Paigaldus Kinnitage iga esiriiuli tugiklamber eesmise tugijala külge kasutades kahte kruvi seibe ja lukustusseibe 14 ESIRIIULI PAIGALDAMINE Vajalikud osad 1 x Esiriiul 22 Paigaldus Asetage esiriiul esiriiuli tugiklambritele Vt avatud esiriiulit jo...

Page 107: ...endamist mis tahes pistikupesaga veenduge et temperatuuri pöördnupp oleks asendis OFF VÄLJAS STANDARDPESA Selle seadme tööks on vaja 220 240 V 50 Hz 250 W See peab olema kolmeharuline maandusega pistik RIKKEVOOLUKAITSMEGA PESAD See seade töötab enamiku 15 A töövooluga rikkevoolukaitsmetega pesadega Kui teie rikkevoolukaitse on voolutugevuse suhtes ülitundlik siis tõenäoliselt see käivitamisel vall...

Page 108: ...iesmās 115 Sānu plaukta uzstādīšana 116 Priekšējā plaukta kronšteinu piestiprināšana 116 Priekšējā plaukta uzstādīšana 116 Grila gatavošanas komponentu uzstādīšana 117 Taukvielu spaiņa uzstādīšana 117 Pievienošana strāvas avotam 117 SATURA RĀDĪTĀJS AUTORTIESĪBU IZKLĀSTS Autortiesības 2020 Visas tiesības paturētas Nevienu šīs rokasgrāmatas daļu nedrīkst nekādā veidā un ne ar kādiem līdzekļiem kopēt...

Page 109: ...ns x1 25 Taukvielu spainis x1 26 Labais sānu plaukts x1 27 Gatavošanas režģis A x1 28 Gatavošanas režģis B x2 29 Sildīšanas paliktnis x1 30 Gaļas zonde x1 Daļas Nr Apraksts 31 Kabeļu skavas x1 32 Strāvas vads x1 A Skrūve x18 B Paplāksne x18 C Fiksācijas paplāksne x18 D Skrūve x30 E Skrūve x4 F Riteņa ass tapa x2 G Riteņa šķelttapa x2 H Riteņa paplāksne x2 PIEZĪME Tā kā izstrādājumi tiek pastāvīgi ...

Page 110: ...110 LV LATVIEŠU DAĻAS UN SPECIFIKĀCIJAS H G F E D C B A 1 2 5 4 3 13 12 14 16 19 18 20 22 24 25 23 21 9 10 7 8 11 6 17 29 27 3 15 26 28 30 31 32 ...

Page 111: ... kājas apdares plāksni un aizmugurējo kreiso kāju kurai paredzēts piestiprināt ritenīti ar bloķētāju SAGATAVOŠANA MONTĀŽAI Daļas ir izvietotas visā kartona pārvadāšanas kastē tostarp zem grila Pārbaudiet grilu daļas un metāla izstrādājumu blisteriepakojumu pēc izņemšanas no aizsargkartona pārvadāšanas kastes Pirms montāžas izņemiet no iepakojuma visus materiālus gan grilā gan ārpus tā un pēc tam p...

Page 112: ...ties ka apakšējā atbalsta plāksne ir novietota pareizā virzienā 3 ATBALSTA PLĀKŠŅU UN RITEŅU PIESTIPRINĀŠANA Nepieciešamās daļas 1 x Priekšējā labā kāja 11 1 x Aizmugurējā labā kāja 12 1 x Apakšējā labā atbalsta plāksne 17 1 x Īsā atbalsta plāksne 19 2 x Riteņi 16 8 x Skrūve D 2 x Riteņa ass tapa F 2 x Riteņa šķelttapa G 2 x Riteņa paplāksne H Uzstādīšana Ar četrām skrūvēm piestipriniet vienu īso ...

Page 113: ...lvenā karkasa tvertnes montāža 4 12 x Skrūve A 12 x Paplāksne B 12 x Fiksācijas paplāksne C 1 x Strāvas vads 32 1 x Kabeļu skavas 31 Uzstādīšana Ja konstatējat ka strāvas vads neatbilst jūsu izmantotajam spraudnim aizstājiet to ar jūsu valstij atbilstošu strāvas vadu Novietojiet kabeļu skavas uz pareizā strāvas vada Ievietojiet strāvas vadu gropē kas atrodas piltuvtilpnes apakšā Piestipriniet kabe...

Page 114: ...atbalsta plāksni pie galvenā karkasa 8 VĀKA AIZTURA UZSTĀDĪŠANA Nepieciešamās daļas 1 x Vāka aizturis 1 Uzstādīšana Nostipriniet vāka aizturi galvenā karkasa augšpusē izmantojot galvenā karkasa augšpusē iepriekš uzstādīto skrūvi 9 VĀKA ROKTURA UZSTĀDĪŠANA Nepieciešamās daļas 1 x Vāka rokturis 2 2 x Vāka roktura slīpā mala 3 Uzstādīšana Izņemiet iepriekš uzstādītās skrūves no vāka roktura Caur kark...

Page 115: ...ot rievotos atvērumus Pārliecinieties ka paceltais izcilnis atrodas kreisajā pusē un abas tapas kas atrodas slīdņa cepšanai liesmās apakšpusē iegulstasšīsgalvenāsplāksnescepšanailiesmāsatverēs laigatavošanaslaikā varētu viegli regulēt tiešu un netiešu liesmu Abas daļas cepšanai liesmās nedaudz ir pārklātas ar eļļu lai pārvadāšanas laikā nesarūsētu Skatiet 10B attēlu PIEZĪME Lai nezaudētu gatavošan...

Page 116: ...Priekšējā plaukta labais kronštein 23 1 x Priekšējā plaukta kreisais kronšteins 24 4 x Skrūve A 4 x Paplāksne B 4 x Fiksācijas paplāksne C Uzstādīšana Piestipriniet katru priekšējā plaukta atbalsta kronšteinu pie priekšējās atbalsta kājas ar divām skrūvēm paplāksnēm un fiksācijas paplāksnēm 14 PRIEKŠĒJĀ PLAUKTA UZSTĀDĪŠANA Nepieciešamās daļas 1 x Priekšējais plaukts 22 Uzstādīšana Novietojiet prie...

Page 117: ... PIEZĪME Pirms Pit Boss pieslēgšanas elektrības ligzdai pārliecinieties ka temperatūras skala ir pozīcijā OFF Izslēgta STANDARTA LIGZDA Šai iekārtai ir nepieciešama 220 240 voltu 50 Hz 250 W jauda Tai ir nepieciešams 3 zaru iezemēts spraudnis GFCI LIGZDAS Šī ierīce darbojas ar lielāko daļu GFCI ligzdu ieteicamā jauda ir 15 ampēri Ja GFCI ligzda ir ļoti jutīga pret sprieguma svārstībām tā iespējams...

Page 118: ...klendės montavimas 124 Šoninės lentynos montavimas 125 Priekinės lentynos laikiklių tvirtinimas 125 Priekinės lentynos montavimas 125 Kepsninės kepimo komponentų montavimas 126 Riebalų surinkimo kibirėlio montavimas 126 Prijungimas prie maitinimo šaltinio 126 TURINYS PASTABA DĖL AUTORIAUS TEISIŲ Autoriaus teisės 2020 m Visos teisės saugomos Jokios šio vadovo dalies negalima kopijuoti perduoti perr...

Page 119: ...iekinės lentynos laikiklis x1 25 Riebalų surinkimo kibirėlis x1 26 Staliukas skirtas tvirtinti dešinėje pusėje x1 27 Kepimo grotelės A x1 28 Kepimo grotelės B x2 29 Šildymo lentyna x1 Dalies Nr Aprašymas 30 Mėsos zondas x1 31 Kabelio spaustukus x1 32 Maitinimo laidas x1 A Varžtas x18 B Poveržlė x18 C Fiksavimo poveržlė x18 D Varžtas x30 E Varžtas x4 F Rato ašies kaištis x2 G Rato vielokaištis x2 H...

Page 120: ...120 LT LIETUVIS DALYS IR SPECIFIKACIJOS H G F E D C B A 1 2 5 4 3 13 12 14 16 19 18 20 22 24 25 23 21 9 10 7 8 11 6 17 29 27 3 15 26 28 30 31 32 ...

Page 121: ...ę plokštę prie prietaiso šono tarp priekinių ir galinių atraminių kojų Taip pat sumontuokite apatinę atraminę plokštę prie tų pačių kojų Įkiškite kiekvieną fiksuojamą ratuką kiekvienos atraminės kojos apačioje ir ranka įsukite jį angoje Įsitikinkite kad fiksuojamas ratukas yra visiškai įstatytas Jis turi nebesisukti PASTABA įsitikinkite kad apatinė atraminė plokštė nukreipta tinkama kryptimi aukšt...

Page 122: ...to vielokaiščiu Taip pat sumontuokite kitą ratą toje pačioje pusėje PASTABA įsitikinkite kad apatinė atraminė plokštė nukreipta tinkama kryptimi aukštyn 4 ATRAMINIŲ PLOKŠČIŲ TVIRTINIMAS PRIE RATŲ ATRAMINIŲ KOJŲ Reikalingos dalys 1 x Priekinė ilga atraminė plokštė 20 1 x Galinė ilga atraminė plokštė 21 4 x Varžtas D Montavimas Dviem varžtais pritvirtinkite vieną ilgą atraminę plokštę prie vienos ra...

Page 123: ...ačia kryptimi Užfiksuokite vežimėlio ratukus Pasiruoškite dviese užkelti pagrindinį cilindrą ant vežimėlio Atsargiai pakelkite pagrindinį cilindrą vienas žmogus piltuvo pusėje okitasžmogus priešingamecilindrogale irlėtainuleiskitepagrindinį cilindrą ant vežimėlio Žr 6B iliustraciją Tuometatidarykitepagrindiniocilindrodangtį Sureguliuokitepasukimą kiek reikia kad pagrindinio cilindro varžtų angos b...

Page 124: ...umontavote netinkamai Blogai sumontavus gali būti sugadintas jūsų kepsninės pagrindinis cilindras Uždėkite slankiąją kepsninės plokštę ant pagrindinės kepsninės plokštės viršaus uždengdami angas Įsitikinkite kad iškili ąselė yra kairėje pusėje o du kaiščiai slankiosios kepsninės plokštės apačioje įsikiša į pagrindinės kepsninės plokštės angas kad galėtumėte lengvai reguliuoti tiesioginę arba netie...

Page 125: ...kalingos dalys 1 x Dešinysis priekinės lentynos laikiklis 23 1 x Kairysis priekinės lentynos laikiklist 24 4 x Varžtas A 4 x Poveržlė B 4 x Fiksavimo poveržlė C Montavimas Kiekvieną priekinės lentynos atraminį laikiklį pritvirtinkite prie priekinės atraminės kojos dviem varžtais poveržlėmis ir fiksavimo poveržlėmis 14 PRIEKINĖS LENTYNOS MONTAVIMAS Reikalingos dalys 1 x Priekinė lentyna 22 Montavim...

Page 126: ...AS PRIE MAITINIMO ŠALTINIO PASTABA priešprijungdami PitBoss prieelektroslizdo įsitikinkite kad temperatūros valdymo rankenėlė nustatyta į padėtį OFF išjungta STANDARTINIS LIZDAS Šio prietaiso galios reikalavimai 220 240 V 50 Hz 250 W Reikia naudoti trišakį įžemintą kištuką GFCI LIZDAI Šis prietaisas veiks su daugeliu GFCI lizdų rekomenduojamas srovės stipris 15 A Jei jūsų GFCI lizdas labai jautrus...

Page 127: ......

Page 128: ...t which is known to the state of California to cause cancer Combustion of this product can expose you to chemicals including carbon monoxide which is known to the state of California to cause birth defects or other reproductive harm For more information go to WWW P65WARNINGS CA GOV AVERTISSEMENT ce produit peut vous exposer à des produits chimiques incluant la pous sière de bois connue par l état ...

Reviews: