background image

Instalación

Nota:

• Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el

cableado temporalmente y compruebe que las
conexiones están correctas e que el sistema fun-
ciona debidamente.

• Utilice sólo las piezas que se incluyen con esta

unidad para asegurar la instalación adecuada. El
uso de piezas no autorizadas podría causar fallos
de funcionamiento.

• Consulte con su distribuidor si la instalación

requiere del taladro de orificios u otras modifica-
ciones del vehículo.

• Instale la unidad donde no alcance el espacio del

conductor, y donde no pueda dañar a los pasajeros
si sucediera un paro repentino, como una detención
de emergencia.

• El semiconductor láser se dañará si se sobrecalien-

ta, por eso no instale la unidad en un lugar caliente
– por ejemplo, cerca de la salida de un calefactor.

• Si el ángulo de la instalación excede los 60° del

lado horizontal, la unidad podría no brindar su
óptimo funcionamiento. (Fig. 4)

Fig. 4

60

°

Montaje delantero/trasero DIN

Esta unidad quede instalarse correstamente de la “Delantera” (montaje delantero DIN con-
venciona) o “Trasera” (montaje trasero DIN, utilizando los tornillos roscados en los consta-
dos del chasis de la unidad). Para detalles, refiérase a los métodos de instalación ilustrados
abajo.

Montaje delantero DIN

Instalación con tope de goma (Fig. 5)

Fig. 5

182

53

Soporte
Después de insertar el soporte en la tabla
de mandos, luego seleccione las orejetas
apropiadas según el grosor del material de
la tabla de mandos y dóblelos.
(Instale lo más firme posible usando las
lengüetas superior e inferior. Para fijar,
doble las lengüetas 90 grados.)

Tope de goma

Tornillo

Tablero de
instrumentos

Montaje trasero DIN

Instalación usando los agujeros para tornillos ubicados en ambos costados de la unidad

1.  Quite el marco. (Fig. 8)

Fig. 8

2.  Fijación de la unidad a la ménsula de montaje existente. 

(Fig. 9) (Fig. 10)

Seleccione una posición en la que los orificios para los
tornillos del soporte y de la unidad principal queden alinea-
dos, y apriete los tornillos en 2 lugares de un lado. Utilice
ya sea los tornillos de fijación (5 

×

8 mm) o los tornillos a

paño (5 

×

9 mm), dependiendo de la forma de los orificios

de tornillo en la ménsula.

Fig. 9

Fig. 10

11

13

12

10

Colocación del panel delantero

Si no desea utilizar la función de extracción y colocación del panel delantero, utilice los tornillos de fijación
y sujetadores suministrados y fije el panel delantero a esta unidad.

1. Coloque los sujetadores en ambos lados del panel delantero. 

(Fig. 11)

Fig. 11

2. Reinstale el panel delantero en la unidad. (Fig. 12)

Fig. 12

3. Mueva los sujetadores en las posiciones verticales. (Fig. 13)

Fig. 13

4. Fije el panel delantero a la unidad utilizando los tornillos de

fijación. (Fig. 14)

Fig. 14

Tornillo

Ménsula de montaje de 
radio existente

Tablero de instrumentos
o consola

<ESPAÑOL>

Quitado de la unidad (Fig. 6) (Fig. 7)

5

Marco

Para extraer marco, extienda las partes
superior e inferior del marco hacia
fuera para soltarlo. (Para la fijación del
marco, apunte el lado con ranura hacia
abajo.)
• Suelte el painel delantero para facil-

itar la extracción del marco.

Inserte las herramientas de extracción
suministradas el la unidad, como se 
indica en la figura, hasta que se 
enganchen en su posición.
Tire de la unidad mientras mantiene 
las herramientas presionadas contra 
los lados de la unidad.

Fig. 6

Fig. 7

Marco

Para extraer marco, extienda las partes
superior e inferior del marco hacia
fuera para soltarlo. (Para la fijación del
marco, apunte el lado con ranura hacia
abajo.)
• Suelte el painel delantero para facili-

tar la extracción del marco.

Tornillo de fijación

Sujetador

Summary of Contents for Super Tuner III D DEH-P4800MP

Page 1: ...tre tels qu ils puissent supporter une puissance de 50 W et que leur impédance soit comprise entre 4 et 8 Ohms L utilisation de haut parleurs dont la puis sance admissible ou l impédance seraient différentes des valeurs indiquées ici pourrait provoquer leur inflammation avec émission de fumée ou à tout le moins leur endommagement Quand la source de ce produit est positionnée sur ON un signal de co...

Page 2: ...tput 16 cm 6 1 4 in Rear speaker Rear speaker IP BUS input Blue Jack for the Wired Remote Control Please see the Instruction Manual for the Wired Remote Control sold separately Plug in the stereo mini cable conected with auxiliary equipment AUX jack 3 5 ø Connecting the Units ENGLISH Subwoofer output Antenna jack This product Front output Fuse 10 A IP BUS cable Multi CDplayer sold separately Left ...

Page 3: ... puissance vendu séparément Amplificateur de puissance vendu séparément Câbles de liaison munis de prises RCA vendu séparément Sortie pour haut parleur d extrêmes graves Haut parleur d extrêmes graves Haut parleur arrière Haut parleur arrière Haut parleur arrière Haut parleur d extrêmes graves Raccordements des appareils FRANÇAIS Ce produit Sortie avant Fusible 10 A Gauche Droite Haut parleur avan...

Page 4: ...EAR OUTPUT 16 cm Altavoz trasero Altavoz trasero Entrada IP BUS Azul Toma para el control remoto con hilo Consulte el manual de instrucciones para el control remoto con hilo en venta por separado Enchufe el cable con clavija mini estéreo conectado con el equipo auxiliar Jack AUX 3 5 ø Conexión de las unidades ESPAÑOL Salida de altavoz de gravez secundario Jack para antena Este producto Fusible 10 ...

Page 5: ... Fig 6 Fig 7 5 To remove the frame extend top and bottom of the frame outwards in order to unlock it When reattaching the frame point the side with a groove downwards and attach it It becomes easy to remove the frame if the front panel is released Frame Fixing the Front Panel If you do not operate the removing and attaching the front panel function use the supplied fixing screws and holders to fix...

Page 6: ...es de 90 degrés Bague en caoutchouc Vis Tableau de bord Dépose de l unite Fig 6 Fig 7 Fig 6 Fig 7 5 Cabre Pour retirer le cadre pivotez le haut et le bas du cadre vers l extérieur afin de le libérer Pour remettre le cadre en place diriger le côté avec la rainure vers le bas Il est plus facile de retirer le cadre si la face avant a été déposée Insérer les clés d extraction fournis dans l u nite com...

Page 7: ...ra tornillos ubicados en ambos costados de la unidad 1 Quite el marco Fig 8 Fig 8 2 Fijación de la unidad a la ménsula de montaje existente Fig 9 Fig 10 Seleccione una posición en la que los orificios para los tornillos del soporte y de la unidad principal queden alinea dos y apriete los tornillos en 2 lugares de un lado Utilice ya sea los tornillos de fijación 5 8 mm o los tornillos a paño 5 9 mm...

Reviews: