background image

75

FR

Mise en route

Configuration du produit

Aimant

Type patch

Autres

Bon de garantie

Batteries (CR2032) (préinstallées dans le capteur)

• Couvercle de transmetteur droit (

rouge

 métallique)

Vis hexagonales (M2.6 x 8 mm) x 3 (pour le transmetteur droit x 3)

Vis hexagonales (M2.6 x 5 mm) x 3 (rechange pour le couvercle du transmetteur droit x 3)

Base aimantée type bande

Bande pour installer l’adaptateur de pédalier 

   

   

Pour FC-

R

9

1

00

, FC-R8000

Adaptateur de plateau de pédalier

Summary of Contents for SGY-PM910ZLW

Page 1: ...t Information for the User in the product box for product warnings and other important safety information User s Manual Pedaling Monitor Sensor SGY PM910ZW SGY PM910ZLW SGY PM910ZRW ペダリングモニターセンサーをご使用になる前に 必ず本冊子をお読みください お読みになったあとは 大切に保管してください ペダリングモニターセンサー 取扱説明書 ...

Page 2: ... mode 15 Switch to dual power meter mode 19 Switch to single power meter mode 23 Pairing Calibration Pairing with the Cyclocomputer 24 Calibrating the sensors zero point calibration 26 Specifications and support Troubleshooting 28 Specifications 31 Care Maintenance and Storage 32 This product is ANT certified Visit http www thisisant com directory for a list of compatible products and apps ...

Page 3: ...e version is required to be 20150501 02 43 or higher Pedaling monitor mode When paired with Cyclocomputer SGX CA500 the pedaling efficiency and cadence and other such properties can be measured You can make maximum use of the functions of this product Dual power meter mode Left and right sensors are required The actual power values of the left and right sensors can be totaled and displayed and the...

Page 4: ...d 2 SGX CA500 LED lighting method Dual power meter Cannot be switched The LEDs light green for 10 seconds Single power meter Cannot be switched Dual power meter mode Page 19 The mode can be switched on SGX CA500 or by operating the right sensor push switch When using with another manufacturer s Cyclocomputer switch using method 1 When the mode is switched to powermeter mode the LEDs light orange f...

Page 5: ...itor Cannot be switched The LEDs blink orange for 10 seconds Dual power meter Manuals The product s manuals consist of this User s Manual Support Pages and Important Information for the User User s Manual this document Explains how to switch the modes of the product and how to pair the product with the Cyclocomputer and calibrate the sensors Support pages WEB site http pioneer cyclesports com us e...

Page 6: ...ideo on how to remove the chain ring first on http pioneer cyclesports com us en support products to confirm the procedure Special skills and tools are needed for the installation and calibration of the product To install and calibrate always ask the shop from where you bought the product to do it Since the product is attached to the crank set with an adhesive it cannot be removed without destroyi...

Page 7: ... left side Pedaling monitor sensor right side Product Configuration Left transmitter Strain gauge unit LED Device Number Pedaling monitor sensor part left side Right transmitter Junction cable Strain gauge unit Junction box Device Number Described on the back Pedaling monitor sensor part right side ...

Page 8: ...ype Chain ring Adapter For FC R9100 Warranty Card Batteries CR2032 x 2 preinstalled in the sensors Right transmitter cover metallic red Hex screws M2 6 x 8 mm x 3 for the right transmitter x 3 Hex screws M2 6 x 5 mm x 3 spare for the right transmitter cover x 3 Patch type magnet base 2 Tape for installing the chain ring adapter FC R8000 ...

Page 9: ...duct contains the following parts Pedaling monitor sensor left side Magnet Patch type Others Warranty Card Batteries CR2032 preinstalled in the sensor Patch type magnet base Left transmitter Strain gauge unit LED Device Number Pedaling monitor sensor part left side ...

Page 10: ...contains the following parts Pedaling monitor sensor right side For FC R9100 For FC R8000 Strain gauge unit cover x 1 for each type Right transmitter Junction cable Strain gauge unit Junction box Device Number Described on the back Pedaling monitor sensor part right side ...

Page 11: ...32 preinstalled in the sensor Right transmitter cover metallic red Hex screws M2 6 x 8 mm x 3 for the right transmitter x 3 Hex screws M2 6 x 5 mm x 3 spare for the right transmitter cover x 3 Patch type magnet base Tape for installing the chain ring adapter Chain ring Adapter For FC R9100 FC R8000 ...

Page 12: ...edure Replace the batteries of both the left and right sensors at the same time 1 Remove the cover Be careful not to drop or lose the battery when removing the cover Right transmitter screws 3 x Use a hex wrench 2 mm to loosen the screw and remove the cover Be careful not to lose the removed screw Do not lose the water proof packing Left transmitter Turn the cover to the left so the triangular arr...

Page 13: ... pointing to OPEN and turn it with coin to CLOSE Be careful not to drop or lose the battery when installing it Do not lose the water proof packing Do not use batteries other than CR2032 It can cause malfunction Install the cover firmly to ensure water resistant performance Use a dry cotton swab to wipe the battery terminal in the transmitter taking care not to deform the terminal Clean the termina...

Page 14: ...s after installing the batteries remove the batteries once and after more than 1 minute install them again If the LEDs still do not light the battery may be almost empty Replace the battery with a new one Dispose of useless batteries as instructed by the local government 5 Install the right transmitter cover and tighten the screws to fix it in place While tightening the screws do not use excessive...

Page 15: ...om the sensor you want to use enter the new number Remove the check from the sensors whose mode is not to be switched 3 Tap on the device number display part The sensor device number input screen opens Cyclocomputer SGX CA500 is required to switch to the pedaling monitor mode The mode cannot be switched with cyclocomputers from other manufacturers The firmware version of SGX CA500 needs to be 2015...

Page 16: ...the bicycle s crank set more than three rotations to start the left and right transmitters Pair with the Cyclocomputer within 5 minutes after the transmitters are activated 6 Tap Pedaling Monitor The search for the sensor starts A Please wait message appears It may take more than 1 minute to to pair with the sensor The mode switching completion screen opens Tap OK if you want to add in the sensor ...

Page 17: ... is no interference from microwaves radio waves or wireless equipment Low Battery The battery is almost empty Remove the battery and replace with a new one For how to install remove batteries refer to Page 12 If you do not add the sensor in the sensor list the SGX CA500 will not pair with the sensor You can add the sensor in the sensor list later using the Sensors menu When the mode is switched th...

Page 18: ... on the Cyclocomputer and record it in the log You can select copy pedal of the current bike and set the balance 1 Press the menu button on the CycloMeter screen 2 Tap Option then Pedaling settings and then Pedaling Copy 3 Tap Pedaling Copy and select the copy method 4 To change the balance tap L R Balance 5 Tap and change the numerical value and tap OK If you set left and right incorrectly note t...

Page 19: ...her manufacturer switch with this method 1 Loosen the screws on the right transmitter cover and remove the cover Refer to Page 12 to remove the right transmitter cover 2 Replacing the batteries of the left and right transmitters Refer to Page 12 regarding how to install remove batteries The operation is enabled for 5 minutes after the batteries are installed Switch within 5 minutes If more than 5 ...

Page 20: ... done at a sufficient distance away from other sensors the other sensors are likely to malfunction Push switch LED Water proof packing Push for more than 3 seconds The LEDs blink green Push for more than 3 seconds Move away The LEDs blink orange rapidly Confirm that the LEDs on left and right transmitters are blinking The LEDs blink red The LEDs light orange Finished Failure ...

Page 21: ... is canceled and so you must do the operation again It may take several seconds to switch the sensor mode depending on the radio transmission conditions If the pairing with the left transmitter fails the LEDs of the right transmitter blink red 5 times Since the left transmitter may be in the pedaling monitor mode switch to the single power meter mode first on Cyclocomputer SGX CA500 and do the abo...

Page 22: ...reen 1 If the left and right sensors are checked tap Dual Power The mode switching completion screen opens In this state the cyclocomputer is still not paired with the sensor Refer to Page 24 regarding how to pair If the mode cannot be switched refer to Add in the sensor list of SGX CA500 in page 17 When the mode is switched the LEDs of the sensors light orange for 10 seconds ...

Page 23: ...eter mode Rotate the crank set of the bicycle and start the sensor Described on Page 16 When it is in dual power meter mode if you push the push switch in the right transmitter for more than 3 seconds the mode changes to single power meter mode and the LEDs blink orange for 10 seconds When the LEDs blink red the left transmitter may not have started Start it again When the sensor is in pealing mon...

Page 24: ...reen of the SGX CA500 The sensor list screen opens 3 Rotate the bicycle s crank set more than three rotations to start the transmitters After the transmitters are activated it may take more than 1 minute to pair with the Cyclocomputer Pair with the Cyclocomputer within 5 minutes after the transmitters are activated 4 Tap Connect New in the sensor list screen of the SGX CA500 The sensor connection ...

Page 25: ...vice numbers to pair with the sensor Refer to the User s Guide For WEB of the Cyclocomputer SGX CA500 regarding how to specify a device number to pair a sensor If Processing is displayed in the Error Rate area the information from the sensor is not being received correctly because transmission conditions are bad Make sure that the sensor you are pairing is activated then bring the SGX CA500 closer...

Page 26: ...ft side is the same as for the right side Please do not push the push switch in the right transmitter while calibrating the sensor with the Cyclocomputer Calibration method in pedaling monitor mode using SGX CA500 Getting Started 1 Stop the bicycle on a flat safe place Calibrating the Zero Point 1 Position the crank arm so it is perpendicular to the ground pointing downward 2 Tap the Sensors icon ...

Page 27: ...equires more than 20 minutes to become acclimated Checking the Zero Point 1 Position the crank arm so it is perpendicular to the ground pointing downward 2 Tap Pedaling Monitor R in the sensor list screen of the SGX CA500 3 Confirm the value in Force Preview Make sure that the Tangential Force and Radial Force values are as shown here Tangential Force 0 3 N Radial Force 0 3 N Calibration of the ri...

Page 28: ...site side Install the battery in the proper side Page 12 There are other 2 4 GHz wireless equipment or microwave ovens near by Move away from other wireless equipment or microwave ovens Move the sensor closer to the Cyclocomputer and pair them Another sensor is paired with the Cyclocomputer Move away from other sensors by more than 10 m or specify the device number to pair the Cyclocomputer Refer ...

Page 29: ... push the switch again for more than 3 seconds to switch More than 5 minutes have elapsed after the battery was inserted To operate by the push switch in the right transmitter insert the battery and do the above operation within 5 seconds after that You have paired with another pedaling monitor sensor When the LEDs on your left and right transmitters are not blinking orange it is likely that they ...

Page 30: ...dition Page 26 The Cyclocomputer display is not displaying correctly while I am riding Cause Solution Zero point calibration has failed Calibrate the sensor if the values in Force Preview are more than 4N Page 26 There is a rattling noise when I am riding Cause Solution Screws used to install the right sensor are loose Retighten the screws The magnet is rubbing against the sensor or transmitter wh...

Page 31: ...D left side 92 5 mm W 34 7 mm H 8 6 mm D Water resistant This device has a water resistance rating of IPX 6 IPX 7 Communications method sensors ANT wireless Batteries CR2032 Operation temperature 10 C to 50 C ANT is a Wireless Personal Network protocol with very low power requirements using 2 4 GHz frequency band For more information visit http www thisisant com Specifications and design are subje...

Page 32: ... accessories Do not use benzene paint thinner or other volatile chemicals cleansers or chemically treated cloths Doing so could damage the product or cause the paint to peel off If any detergent is lodged in around the body of the sensor wash it off properly with water If you are not going to use the product for a long period of time remove the batteries Clean the battery terminal regularly to ens...

Page 33: ...33 ...

Page 34: ...eistungsmesser Modus umschalten 51 In den Einzel Leistungsmesser Modus umschalten 55 Koppeln Kalibrieren Koppeln mit dem Cyclocomputer 56 Sensoren kalibrieren Nullpunktkalibrierung 58 Technische Daten und Support Fehlersuche 60 Technische Daten 63 Pflege Wartung und Aufbewahrung 64 Dieses Produkt ist ANT zertifiziert Besuchen Sie http www thisisant com directory für eine Liste mit den kompat blen ...

Page 35: ... aktueller handeln Pedaltritt Überwachungsmodus Bei Kopplung mit dem Cyclocomputer SGX CA500 können Effizienz des Pedaltritts und Kadenz sowie andere derartige Eigenschaften gemessen werden Sie können maximalen Nutzen mit den Funktionen dieses Produktes erzielen Dual Leistungsmesser Modus Linker und rechter Sensor erforderlich Die tatsächlichen Leistungswerte des linken und rechten Sensors können ...

Page 36: ... CA500 LED Leuchtmuster Dual Leistungsmesser Wechsel nicht möglich Die LEDs leuchten 10 Sekunden lang grün Einzel Leistungsmesser Wechsel nicht möglich Dual Leistungsmesser Modus Seite 51 Der Modus kann am SGX CA500 oder durch Betätigung des Druckschalters am rechten Sensor gewechselt werden Wenn Sie den Cyclocomputer eines anderen Herstellers verwenden wenden Sie Methode 1 an Beim Umschalten in d...

Page 37: ...icht möglich Die LEDs blinken 10 Sekunden lang orange Dual Leistungsmesser Handbücher Die Dokumentation des Produkts besteht aus diesem Benutzerhandbuch Seiten zum Kundendienst und dem Dokument Wichtige Informationen für den Benutzer Benutzerhandbuch dieses Dokument Erklärt wie Sie zwischen den Modi des Produktes umschalten das Produkt mit dem Cyclocomputer koppeln und die Sensoren kalibrieren Sei...

Page 38: ...chst einen Blick auf das Video zum Entfernen des Kettenblatts http pioneer cyclesports com de support products Für die Installation und Kalibrierung des Produktes werden spezielle Fähigkeiten und Werkzeuge benötigt Wenden Sie sich zum Installieren und Kalibrieren immer an den Laden bei dem Sie das Produkt erworben haben Da das Produkt mit Klebstoff an der Kurbelgarnitur befestigt ist kann es nicht...

Page 39: ...edalsensor links Pedalsensor rechts Konfigurierung des Produkts Linker Sender Dehnungsmessstreifenmodul LED Gerätenummer Pedalsensoreinheit links Rechter Sender Verbindungskabel Dehnungsmessstreifenmodul Verbindungsmodul Gerätenummer auf der Rückseite angegeben Pedalsensorbaugruppe rechts ...

Page 40: ...deckung metallrot Sechskantschrauben M2 6 x 8 mm 3x 3x für den rechten Sender Sechskantschrauben M2 6 x 5 mm 3x 3x als Ersatz für die rechte Senderabdeckung Magnetbasis Patchtyp 2x Klebeband zur Installation des Kettenblattadapters Für FC R9100 Für FC R8000 Abdeckung für das Dehnungsmessstreifenmodul 1x für jeden Typ Kettenblattadapter Für FC R9100 FC R8000 ...

Page 41: ...0ZLW Dieses Produkt besteht aus den folgenden Komponenten Pedalsensor links Magnet Patchtyp Sonstige Garantiekarte Batterien CR2032 im Sensor vorinstalliert Magnetbasis Patchtyp Linker Sender Dehnungsmessstreifenmodul LED Gerätenummer Pedalsensoreinheit links ...

Page 42: ...eht aus den folgenden Komponenten Pedalsensor rechts Für FC R9100 Für FC R8000 Abdeckung für das Dehnungsmessstreifenmodul 1x für jeden Typ Rechter Sender Verbindungskabel Dehnungsmessstreifenmodul Verbindungsmodul Gerätenummer auf der Rückseite angegeben Pedalsensorbaugruppe rechts ...

Page 43: ...m Sensor vorinstalliert Rechte Senderabdeckung metallrot Sechskantschrauben M2 6 x 8 mm 3x 3x für den rechten Sender Sechskantschrauben M2 6 x 5 mm 3x 3x als Ersatz für die rechte Senderabdeckung Magnetbasis Patchtyp Klebeband zur Installation des Kettenblattadapters Kettenblattadapter Für FC R9100 FC R8000 ...

Page 44: ...inken und rechten Sensors zur selben Zeit 1 Entfernen Sie die Abdeckung Achten Sie darauf dass die Batterie beim Entfernen der Abdeckung nicht herausfällt oder verloren geht Rechter Sender Schrauben 3x Lockern Sie mit einem Inbusschlüssel 2 mm die Schraube und nehmen Sie die Abdeckung ab Achten Sie darauf die entfernte Schraube nicht zu verlieren Lösen Sie die wasserdichte Verpackung nicht Linker ...

Page 45: ...ition Achten Sie darauf dass die Batterie dabei nicht herausfällt oder verloren geht Lösen Sie die wasserdichte Verpackung nicht Verwenden Sie ausschließlich den Batterietyp CR2032 Andernfalls können Fehlfunktionen auftreten Installieren Sie die Abdeckung sicher und fest damit der Schutz gegen eindringendes Wasser gewährleistet ist Wischen Sie den Batterieanschluss am Sender mit einem trockenen Wa...

Page 46: ... übermäßige Gewalt aus ziehen Sie sie nicht zu fest Andernfalls kann die Kunststoffabdeckung springen Verwenden Sie einen Drehmomentschlüssel o Ä der beim Festziehen der Schrauben das Drehmoment messen kann Anzugsdrehmoment 30 cN m Installieren Sie die Senderabdeckung und ziehen Sie die Schrauben fest an damit der Schutz gegen eindringendes Wasser gewährleistet ist Druckschalter LED Wasserdichte V...

Page 47: ...n abweicht geben Sie die neue Nummer ein Entfernen Sie das Häkchen von den Sensoren deren Modus nicht gewechselt werden soll 3 Tippen Sie auf den Anzeigebereich der Gerätenummer Der Bildschirm zur Eingabe der Sensorgerätenummer wird angezeigt Zum Umschalten in den Pedaltrittüberwachungsmodus wird der Cyclocomputer SGX CA500 benötigt Der Modus kann nicht mit Cyclocomputern anderer Hersteller gewech...

Page 48: ...m mehr als drei Umdrehungen um den linken und rechten Sender zu starten Nehmen Sie die Kopplung mit dem Cyclocomputer innerhalb von 5 Minuten nach der Aktivierung der Sender vor 6 Tippen Sie auf Pedaltrittmonitor Die Suche nach dem Sensor beginnt Die Meldung Bitte warten wird angezeigt Die Kopplung mit dem Sensor kann länger als 1 Minute dauern Der Bildschirm zeigt an dass der Moduswechsel abgesch...

Page 49: ...Mikrowellen Funkwellen oder drahtlose Geräte auftreten Niedriger Batteriestatus Die Batterie ist sehr schwach Entfernen Sie die Batterie und ersetzen Sie sie mit einer neuen Wie Sie Batterien installieren entfernen erfahren Sie auf Seite 44 Falls Sie den Sensor nicht zur Sensorliste hinzufügen führt der SGX CA500 keine Kopplung mit dem Sensor durcht Sie können den Sensor später über das Sensoren M...

Page 50: ...n Pedal kopieren des aktuellen Fahrrads wählen und die Balance einstellen 1 Drücken Sie die Menütaste am CycloMeter Bildschirm 2 Tippen Sie auf Option dann auf Pedaling Einstellungen und schließlich auf Pedaling Kopieren 3 Tippen Sie auf Pedaling Kopieren und wählen Sie die Kopiermethode 4 Tippen Sie zum Ändern der Balance auf L R Leistungsbalance 5 Tippen Sie auf und ändern Sie den Ziffernwert ti...

Page 51: ...n Herstellers verwenden Sie zum Wechseln diese Methode 1 Lockern Sie die Schrauben an der rechten Senderabdeckung und nehmen Sie die Abdeckung ab Beachten Sie zum Entfernen der Abdeckung des rechten Senders Seite 44 2 Ersetzen Sie die Batterien des linken und rechten Senders Beachten Sie zum Installieren Entfernen von Batterien Seite 44 Der Vorgang ist nach Installation der Batterien 5 Minuten lan...

Page 52: ... die Funktionstüchtigkeit der anderen Sensoren aus Druckschalter LED Wasserdichte Verpackung Länger als 3 Sekunden gedrückt halten Die LEDs blinken grün Länger als 3 Sekunden gedrückt halten Entfernung vergrößern Die LEDs blinken schnell orange Stellen Sie sicher dass die LEDs am linken und rechten Sender blinken Die LEDs blinken rot Die LEDs leuchten orange Abgeschlossen Fehler Wenn der Druckscha...

Page 53: ...ell mehrere Sekunden dauern Falls die Kopplung mit dem Sender fehlschlägt blinken die LEDs des rechten Senders 5 mal rot Da sich der linke Sender möglicherweise im Pedaltrittüberwachungsmodus befindet wechseln Sie zunächst am Cyclocomputer SGX CA500 in den Einzel Leistungsmesser Modus und führen Sie den obigen Vorgang durch Falls sie dennoch scheitert entfernen Sie die Batterien aus dem linken und...

Page 54: ... rechter Sensor ausgewählt sind tippen Sie auf Duale Leistung Der Bildschirm zeigt an dass der Moduswechsel abgeschlossen ist In diesem Zustand ist der Cyclocomputer immer noch nicht mit dem Sensor gekoppelt Beachten Sie zur Kopplung Seite 56 Falls der Modus nicht gewechselt werden kann beachten Sie Zur Sensorliste des SGX CA500 hinzufügen auf Seite 49 Beim Umschalten des Modus leuchten die LEDs d...

Page 55: ...e die Kurbelgarnitur des Fahrrads und starten Sie den Sensor Beschrieben auf Seite 48 Wenn sich das Gerät im Dual Leistungsmesser Modus befindet und Sie den Schalter am rechten Sender länger als 3 Sekunden gedrückt halten wechselt der Modus in den Einzel Leistungsmesser Modus und die LEDs blinken 10 Sekunden lang orange Wenn die LEDs rot blinken ist der linke Sender möglicherweise nicht gestartet ...

Page 56: ...r Sensorlisten Bildschirm wird geöffnet 3 Drehen Sie das Kurbelset des Fahrrads zum Starten der Sender um mehr als drei Umdrehungen Nach der Aktivierung der Sender dauert die Kopplung mit dem Cyclocomputer eventuell mehr als 1 Minute Nehmen Sie die Kopplung mit dem Cyclocomputer innerhalb von 5 Minuten nach der Aktivierung der Sender vor 4 Tippen Sie auf das Symbol Neuanschluss auf dem Sensorliste...

Page 57: ...m Sensor zu koppelnden Gerätenummern angeben Wie Sie eine Gerätenummer zur Kopplung eines Sensors angeben erfahren Sie im Benutzerhandbuch Web des Cyclocomputers SGX CA500 Wenn Wird verarbeitet im Bereich Fehlerrate angezeigt wird werden die Informationen vom Sensor aufgrund schlechter Übertragungsbedingungen nicht korrekt empfangen Sie sich dass der zu koppelnde Sensor aktiviert ist positionieren...

Page 58: ...rläuft analog zur rechten Seite Drücken Sie nicht auf den Druckschalter des rechten Senders während der Sensor mit dem Cyclocomputer kalibriert wird Kalibrierungsmethode im Pedaltrittüberwachungsmodus mittels SGX CA500 Erste Schritte 1 Stellen Sie das Fahrrad auf einer ebenen Fläche sicher ab Nullpunkt kalibrieren 1 Drehen Sie den Kurbelarm in eine zum Boden senkrechte Stellung 2 Tippen Sie auf da...

Page 59: ...erung des Sensors dauert mehr als 20 Minuten Nullpunkt kontrollieren 1 Drehen Sie den Kurbelarm in eine zum Boden senkrechte Stellung 2 Tippen Sie auf das Symbol Pedaltrittmonitor R auf dem Sensorlisten Bildschirm des SGX CA500 3 Kontrollieren Sie den Wert in Vorschau anzeigen Stellen Sie sicher dass die Werte Tangentialkraft und Radialkraft wie hier abgebildet sind Tangentia kraft 0 3 N Radia kra...

Page 60: ...n Sie die Batterie richtig herum ein Seite 44 Es befinden sich andere 2 4 GHz WLAN Geräte oder Mikrowellengeräte in der Nähe Vergrößern Sie den Abstand zu anderen drah losen Geräten oder Mikrowellengeräten Positionieren Sie den Sensor näher beim Cyclocomputer und nehmen Sie die Kopplung vor Ein anderer Sensor in der Nähe ist mit dem Cyclocomputer gekoppelt Bringen Sie andere Sensoren in mehr als 1...

Page 61: ...seln erneut länger als 3 Sekunden Seit Einsetzen der Batterie sind mehr als 5 Minuten verstrichen Zur Betätigung des Druckschalters am rechten Sender setzen Sie die Batterie ein und führen die obigen Schritte innerhalb 5 Sekunden durch Sie haben das Gerät mit einem anderen Pedaltrittüberwachungssystem gekoppelt Wenn die LEDs an Ihren linken und rechten Sendern nicht orange blinken wurden sie vermu...

Page 62: ...ensor im Stillstand Seite 58 Die Anzeige des Cyclocomputer verhält sich während der Fahrt ungewöhnlich Ursache Lösung Die Nullpunktkalibrierung ist fehlgeschlagen Kalibrieren Sie den Sensor falls die Werte in Vorschau anzeigen mehr als 4N betragen Seite 58 Bei der Fahrt sind klappernde Geräusche zu hören Ursache Lösung Schrauben zur Befestigung des rechten Sensors sind locker Ziehen Sie die Schrau...

Page 63: ...nke Seite 92 5 mm B 34 7 mm H 8 6 mm T Schutz gegen Wasser Dieses Gerät ist gegen starkes Strahlwasser geschützt IPX 6 IPX 7 Kommunikationsverfahren Sensoren ANT drahtlos Batterien CR2032 Betriebstemperatur 10 C bis 50 C ANT ist ein drahtloses Netzwerkprotokoll im 2 4 GHz Frequenzband mit sehr niedrigem Energiebedarf Besuchen Sie für weitere Informationen http www thisisant com Technische Daten un...

Page 64: ...uwischen Verwenden Sie weder Benzol oder Verdünner noch andere flüchtige Chemikalien Reiniger oder chemisch behandelte Reinigungstücher Diese könnten das Produkt beschädigen oder zum Abblättern der Farbbeschichtung führen Falls Reinigungsmittel an die Stellen rund um das Gehäuse des Sensors gelangt entfernen Sie es mit Wasser Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht verwenden entnehmen Sie die Batt...

Page 65: ...65 ...

Page 66: ...mode compteur de force double 83 Basculer en mode compteur de force simple 87 Couplage Etalonnage Couplage avec le Cyclométre 88 Étalonnage des capteurs étalonnage de point zéro 90 Caractéristiques et support Diagnostic des pannes 92 Spécifications 95 Soin entretien et stockage 96 Ce produit est certifié ANT Visitez le site http www thisisant com directory afin d obtenir une liste des produits et ...

Page 67: ...re doit être à la version 20150501 02 43 ou une version ultérieure Mode Moniteur de pédalage Lors de l appariement avec le Cyclomètre SGX CA500 vous pouvez mesurer l efficacité du pédalage la cadence et d autres propriétés Vous pouvez utiliser au maximum les fonctions de ce produit Mode compteur de force double Des capteurs gauche et droit sont requis Les valeurs de force réelles sur les capteurs ...

Page 68: ...ge de la LED Compteur de force double Ne peut pas être changé Les LED s éclairent en vert pendant 10 secondes Compteur de force simple Ne peut pas être changé Mode compteur de force double Page 83 Le mode peut être changé sur le SGX CA500 ou en utilisant le bouton du capteur droit Lors de l utilisation d un Cyclomètre d un autre fabricant utilisez la méthode 1 Lorsque le mode choisi est le mode co...

Page 69: ...ignotent en orange pendant 10 secondes Compteur de force double Manuels Les manuels du produit comportent ce manuel de l utilisateur les pages d assistance et le document Informations importantes pour l utilisateur Manuel de l utilisateur ce document Explique comment basculer entre les modes de ce produit et comment apparier le produit avec le Cyclomètre puis étalonner les capteurs Pages d assista...

Page 70: ...tez d abord la vidéo de retrait du pédalier sur http pioneer cyclesports com fr support products pour confirmer la procédure Des compétences et des outils spécifiques sont requis pour l installation et l étalonnage du produit Demandez à votre concessionnaire d effectuer l installation et l étalonnage Le produit étant fixé au pédalier avec du ruban adhésif il ne peut pas être retiré sans détruire l...

Page 71: ...alage côté droit Configuration du produit Transmetteur gauche Unité de jauge dynamométrique LED Numéro d instrument Pièce de capteur de moniteur de pédalage côté gauche Transmetteur droit Câble de jonction Unité de jauge dynamométrique Boîte de raccordement Numéro d instrument indiqué au dos Pièce de capteur de moniteur de pédalage côté droit ...

Page 72: ...métallique Vis hexagonales M2 6 x 8 mm x 3 pour le transmetteur droit x 3 Vis hexagonales M2 6 x 5 mm x 3 rechange pour le couvercle du transmetteur droit x 3 Base aimantée type bande 2 Bande pour installer l adaptateur de pédalier Pour FC R9100 Pour FC R8000 Couvercle de l unité de jauge dynamométrique x 1 pour chaque type Adaptateur de plateau de pédalier Pour FC R9100 FC R8000 ...

Page 73: ...uivantes Capteur de moniteur de pédalage côté gauche Aimant Type patch Autres Bon de garantie Batteries CR2032 préinstallées dans le capteur Base aimantée type bande Transmetteur gauche Unité de jauge dynamométrique LED Numéro d instrument Pièce de capteur de moniteur de pédalage côté gauche ...

Page 74: ...r de moniteur de pédalage côté droit Pour FC R9100 Pour FC R8000 Couvercle de l unité de jauge dynamométrique x 1 pour chaque type Transmetteur droit Câble de jonction Unité de jauge dynamométrique Boîte de raccordement Numéro d instrument indiqué au dos Pièce de capteur de moniteur de pédalage côté droit ...

Page 75: ...teur Couvercle de transmetteur droit rouge métallique Vis hexagonales M2 6 x 8 mm x 3 pour le transmetteur droit x 3 Vis hexagonales M2 6 x 5 mm x 3 rechange pour le couvercle du transmetteur droit x 3 Base aimantée type bande Bande pour installer l adaptateur de pédalier Pour FC R9100 FC R8000 Adaptateur de plateau de pédalier ...

Page 76: ...apteurs gauche et droit en même temps 1 Déposez le couvercle Veillez à ne pas perdre ou laisser tomber la batterie lors de la dépose du couvercle Transmetteur droit vis 3 x Utilisez un tournevis cruciforme 2 mm pour desserrer la vis et déposer le couvercle Veillez à ne pas perdre la vis déposée Ne perdez pas l emballage étanche Transmetteur gauche Tournez le couvercle vers la gauche de sorte que l...

Page 77: ...ournez le à l aide d une pièce sur CLOSE Veillez à ne pas perdre ou laisser tomber la batterie lorsque vous l installez Ne perdez pas l emballage étanche N utilisez que les batteries CR2032 Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement Installez solidement le couvercle pour garantir la résistance à l eau Utilisez un coton tige sec pour essuyer le terminal de pile du transmetteur en veillant à ne pa...

Page 78: ...voir installé les batteries déposez les batteries et après plus d 1 minute replacez les Si les LED ne s allument toujours pas il se peut que la batterie soit presque vide Remplacez la par une neuve Rejetez les piles usées conformément aux instruc ions gouvernementales locales 5 Installation du couvercle du transmetteur droit et serrage des vis pour le fixer Lorsque vous serrez les vis n employez p...

Page 79: ...ts com fr support products 1 Appuyez sur le bouton Menu de l écran du Cyclomètre SGX CA500 2 Appuyez sur Option Pédalage Réglages Sélecteur de mode dans cet ordre L écran de changement de mode s ouvre Si le numéro de l appareil s affiche déjà confirmez qu il s agit du même que celui du capteur que vous souhaitez utiliser S il s agit du même l opération de saisie n est pas requise Si le numéro d ap...

Page 80: ...élo de plus de trois tours pour démarrer les transmetteurs gauche et droit Couplez avec le Cyclométre dans les 5 minutes qui suivent l activation des transmetteurs 6 Appuyez sur MoniteurDePédalage La recherche pour le capteur démarre Un message Veuillez patienter s affiche L appariement avec le capteur peut prendre plus d une minute L écran de réussite de changement de mode s ouvre Appuyez sur OK ...

Page 81: ...nterférence provenant de fours à micro ondes d ondes radio ou d équipements sans fil Batterie faible La batterie est presque vide Retirez la pile et insérez en une nouvelle Consultez Page 76 pour savoir comment installer retirer les piles Si vous n ajoutez pas le capteur à la liste de capteurs le SGX CA500 ne s appariera pas avec le capteur Vous pouvez ajouter le capteur à la liste de capteurs plu...

Page 82: ...s pouvez sélectionner la copie de pédale du vélo actuel et définir l équilibre 1 Appuyez sur le bouton Menu de l écran du Cyclomètre 2 Appuyez sur Option puis sur Pédalage Réglages et enfin sur Dupliquer données de Pédalage 3 Appuyez sur Dupliquer données de Pédalage et sélectionnez la méthode de copie 4 Pour modifier l équilibre appuyez sur G D équilibre 5 Appuyez sur et modifiez les valeurs numé...

Page 83: ...autre fabricant utilisez cette méthode 1 Desserrage des vis du couvercle du transmetteur droit pour l enlever Voir Page 76 pour enlever le couvercle du transmetteur droit 2 Remplacez les piles des transmetteurs gauche et droit Voir Page 76 pour l installation le retrait des piles L opération est possible pendant 5 minutes après installation des piles Effectuez l opération sous 5 minutes Si plus de...

Page 84: ...ffisante des autres capteurs les autres capteurs pourraient connaître un dysfonctionnement Bouton poussoir de commande LED Emballage étanche Appuyez pendant plus de 3 secondes Les LED clignotent en vert Appuyez pendant plus de 3 secondes Déplacez vous Les LED clignotent rapidement en orange Confirmez que les LED sur les transmetteurs gauche et droite clignotent Les LED clignotent en rouge Les LED ...

Page 85: ...nt que les LED clignotent rapidement en orange l opération est annulée et vous devez l effectuer à nouveau Plusieurs secondes peuvent être nécessaires pour commuter le mode du capteur en fonc ion des conditions de transmission radio Si l appariement avec le transmetteur gauche échoue les LED du transmetteur droit clignotent en rouge 5 fois Le transmetteur de gauche pouvant être en mode moniteur de...

Page 86: ...les capteurs gauche et droit sont cochés appuyez sur Puissance Double L écran de réussite de changement de mode s ouvre Dans cet état le Cyclomètre n est pas apparié avec le capteur Voir Page 88 concernant l appariement Si vous ne pouvez pas changer de mode voir Ajouter le capteur à la liste du SGX CA500 en page 81 Lorsque le mode est changé les LED des capteurs s éclairent en orange pendant 10 se...

Page 87: ...lier du vélo et démarrez le capteur Décrit en Page 80 Lorsqu il est en mode compteur de force double si vous appuyez sur le bouton du transmetteur droit pendant plus de 3 secondes le mode change en compteur de force simple et les LED clignotent en orange pendant 10 secondes Lorsque les LED clignotent en rouge le transmetteur gauche peut ne pas avoir démarré Démarrez le à nouveau Lorsque le capteur...

Page 88: ...s s ouvre 3 Tournez le jeu de manivelle du vélo de plus de trois tours pour démarrer les transmetteurs Une fois les transmetteurs activés plus d 1 minute peut être nécessaire pour coupler le Cyclomètre Couplez avec le Cyclométre dans les 5 minutes qui suivent l activation des transmetteurs 4 Tapez sur Nouvelle connexion dans l écran de la liste des capteurs du SGX CA500 Le menu de connexion des ca...

Page 89: ...parier avec le capteur Reportez vous au Guide de l utilisateur du Cyclomètre SGX CA500 Web en ce qui concerne la procédure de spécification d un numéro d instrument à apparier avec un capteur Si En cours de traitement s affiche dans la zone Taux d erreur les informations ne sont pas reçues correctement du capteur en raison de mauvaises conditions de transmission Assurez vous que le capteur en cour...

Page 90: ...édure de calibrage du côté gauche est identique à celle u ilisée pour le côté droit N enfoncez pas le bouton du transmetteur droit pendant l étalonnage du capteur avec le Cyclomètre Méthode d étalonnage du mode moniteur de pédalage avec le SGX CA500 Mise en route 1 Arrêtez le vélo sur une surface plane Calibrage du point zéro 1 Positionnez le bras de la manivelle de sorte qu il soit perpendiculair...

Page 91: ...nécessaires au capteur pour son acclimatation Vérification du point zéro 1 Positionnez le bras de la manivelle de sorte qu il soit perpendiculaire au sol 2 Tapez sur Moniteur de pédalage D dans l écran de la liste des capteurs du SGX CA500 3 Confirmez la valeur dans Prévisualisation d effort Assurez vous que les valeurs Force tangentielle et Force radiale sont indiquées ici Force tangentielle 0 3 ...

Page 92: ...é Installez la batterie dans le bon côté Page 76 D autres équipements sans fil 2 4 GHz ou un four à micro ondes se trouvent à proximité Éloignez les autres équipements sans fil ou fours à micro ondes Rapprochez le capteur du Cyclométre et couplez les L autre capteur à proximité est couplé avec le Cyclométre Éloignez d autres capteurs de plus de 10 m ou spécifiez le numéro d instrument pour coupler...

Page 93: ... appuyez de nouveau sur le bouton pendant plus de 3 secondes pour basculer Plus de 5 minutes se sont écoulées après l insertion des piles Pour utiliser le bouton du transmetteur droit insérez la pile et effectuez l opération ci dessus dans les 5 secondes Vous avez effectué l appariement avec un autre capteur de moniteur de pédalage Lorsque les LED de vos transmetteurs gauche et droit ne clignotent...

Page 94: ...st fixe Page 90 L affichage du Cyclométre est bizarre pendant que vous pédalez Cause Solution L étalonnage de point zéro a échoué Étalonnez le capteur lorsque les valeurs dans Prévisualisation d effort sont supérieures à 4 N Page 90 Un son de crécelle est perçu lorsque je pédale Cause Solution Les vis utilisées pour installer le capteur droit sont desserrées Resserrez les vis L aimant frotte contr...

Page 95: ...H 8 6 mm P Résistant à l eau Cet appareil a un indice de résistance à l eau d IPX 6 IPX 7 Méthode de communications capteurs ANT sans fil Batteries CR2032 Température de fonctionnement 10 C à 50 C ANT est un protocole de réseau personnel sans fil avec une alimentation très faible à l aide de la bande de fréquence 2 4 GHz Pour plus d informations visitez le site http www thisisant com Les spécifica...

Page 96: ...soires N utilisez pas de benzène de diluant ou d autres produits chimiques volatiles de nettoyants ou de chiffons traités chimiquement Dans le cas contraire vous pouvez endommager le produit ou entraîner le retrait de la peinture Si du détergent s est déposé autour du capteur rincez le avec de l eau Si vous n allez pas utiliser le produit pendant une période prolongée enlevez les batteries Nettoye...

Page 97: ...97 ...

Page 98: ... dubbele vermogensmetermodus 115 Schakelen naar de enkele vermogensmetermodus 119 Koppelen kalibratie Koppelen met de Cyclocomputer 120 Kalibreren van de sensoren nul punt kalibratie 122 Technische gegevens en ondersteuning Problemen oplossen 124 Technische gegevens 127 Zorg onderhoud en opslag 128 Dit product is ANT gecertificeerd Bezoek http www thisisant com directory voor een lijst van compati...

Page 99: ...opvolgingsmodus Indien gekoppeld met de Cyclocomputer SGX CA500 kunnen de efficiëntie van het fietsen het ritme en andere dergelijke eigenschappen worden gemeten U kunt maximaal gebruik maken van de functies van dit product Dubbele vermogensmetermodus Sensoren links en rechts zijn vereist De werkel jke vermogenswaarden van de sensoren links en rechts kunnen worden samengeteld en weergegeven en het...

Page 100: ...rmogensmeter Kan niet worden geschakeld De LED s lichten groen op gedurende 10 seconden Enkele vermogensmeter Kan niet worden geschakeld Dubbele vermogensmetermodus Pagina 115 De modus kan worden geschakeld op SGX CA500 of via de drukschakelaar van de rechtersensor B j gebruik met een cyclocomputer van een andere fabr kant schakelt u met methode 1 Wanneer de modus is geschakeld naar de vermogensme...

Page 101: ...ED s knipperen gedurende 10 seconden oranje op Dubbele vermogensmeter Handleidingen De handleidingen van het product bestaan uit deze gebruikershandleiding ondersteuningspagina s en belangr jke informatie voor de gebruiker Gebruikershandleiding dit document Legt uit hoe de modi van het product moeten worden geschakeld hoe het product moet worden gekoppeld met de Cyclocomputer en hoe de sensoren mo...

Page 102: ...het verwijderen van het kettingwiel bekijken over http pioneer cyclesports com nl support products om de procedure te bevestigen Er zijn speciale vaardigheden en gereedschappen nodig voor de installatie en kalibratie van het product Vraag de winkel waar u het product hebt aangeschaft om de installatie en kalibratie uit te voeren Omdat het product aan de krukset is bevestigd met kleefband kan het n...

Page 103: ...ant Pedaalopvolgingssensor rechterkant Productconfiguratie Linkerzender Spanningsmeterunit LED Apparaatnummer Onderdeel pedaalopvolgingssensor linkerkant Rechterzender Koppelingskabe Spanningsmeterunit Koppelingsdoos Apparaatnummer beschreven op de achterkant Onderdeel pedaalopvolgingssensor rechterkant ...

Page 104: ...rechts metaalrood Zeskantschroeven M2 6 x 8 mm x 3 voor de rechterzender x 3 Zeskantschroeven M2 6 x 5 mm x 3 reserve voor de klep van de rechterzender x 3 Patchtype magneetvoet 2 Tape voor het installeren van de kettingwieladapter Voor FC R9100 Voor FC R8000 Klep van de spanningsmeterunit x 1 voor ieder type Kettingwieladapter Voor FC R9100 FC R8000 ...

Page 105: ...vat de volgende onderdelen Pedaalopvolgingssensor linkerkant Magneet Patch type Overige Garantiekaart Batterijen CR2032 voorgeïnstalleerd in de sensor Patchtype magneetvoet Linkerzender Spanningsmeterunit LED Apparaatnummer Onderdeel pedaalopvolgingssensor linkerkant ...

Page 106: ...nde onderdelen Pedaalopvolgingssensor rechterkant Voor FC R9100 Voor FC R8000 Klep van de spanningsmeterunit x 1 voor ieder type Onderdeel pedaalopvolgingssensor rechterkant Rechterzender Koppelingskabe Spanningsmeterunit Koppelingsdoos Apparaatnummer beschreven op de achterkant ...

Page 107: ...nstalleerd in de sensor Zenderklep rechts metaalrood Zeskantschroeven M2 6 x 8 mm x 3 voor de rechterzender x 3 Zeskantschroeven M2 6 x 5 mm x 3 reserve voor de klep van de rechterzender x 3 Patchtype magneetvoet Tape voor het installeren van de kettingwieladapter Kettingwieladapter Voor FC R9100 FC R8000 ...

Page 108: ...atterijen van de sensoren links en rechts tegelijk vervangen 1 Verwijder de klep Zorg dat u de batterij niet laat vallen of kwijtraakt wanneer u de klep verwijdert Rechterzender schroeven 3 x Gebruik een inbussleutel 2 mm om de schroef los te draaien en verwijder de klep Zorg dat u de verwijderde schroef niet kwijtraakt Zorg dat u de waterdichte verpakking niet verliest Linkerzender Draai de klep ...

Page 109: ...m met een muntstuk in de stand CLOSE Zorg dat u de batterij niet laat vallen of kwijtraakt bij het installeren Zorg dat u de waterdichte verpakking niet verliest Gebruik alleen CR2032 batterijen Dit kan defecten veroorzaken De klep stevig aanbrengen om de waterdichtheid te verzekeren Gebruik een droog wattenstaafje om de batterijterminal in de zender schoon te vegen en zorg ervoor dat u de termina...

Page 110: ...t plaatsen van de batterijen de batterijen verwijderen en na verloop van ten minste 1 minuut deze opnieuw aanbrengen Als de LED s nog niet branden kan het zijn dat de batterij bijna leeg is De batterij vervangen Gooi lege batterijen weg zoals opgelegd door de lokale overheid 5 Plaats de klep van de rechterzender en draai de bevestigingsschroeven vast Gebru k geen overmatige kracht b j het aanspann...

Page 111: ...e u wilt gebruiken voert u het nieuwe nummer in Verwijder het vinkje van de sensoren waarvan de modus niet moet worden geschakeld 3 Tik op het displaygedeelte voor het apparaatnummer Het invoerscherm voor het apparaatnummer van de sensor wordt geopend De Cyclocomputer SGX CA500 is vereist om te schakelen naar de pedaalopvolgingsmodus De modus kan niet worden geschakeld met cyclocomputers van ander...

Page 112: ... de fiets meer dan drie keer rond om de zenders links en rechts te starten Koppel met de Cyclocomputer binnen 5 minuten na activering van de zenders 6 Tik op Pedaalopvolging Het zoeken naar de sensor begint Het bericht Even wachten wordt weergegeven Het kan langer dan 1 minuut duren om te koppelen met de sensor Het scherm voor het voltooien van de modusschakeling wordt weergegeven Tik op OK als u ...

Page 113: ...crogolven radiogolven of draadloze apparatuur Batterij Bijna Leeg De batterij is bijna leeg Verwijder de batterij en vervang deze door een nieuwe Raadpleeg Pagina 108 voor het installeren verwijderen van batterijen Als u de sensor niet toevoegt aan de sensorlijst wordt de SGX CA500 niet gekoppeld met de sensor U kunt de sensor later toevoegen aan de sensorl jst via het menu Sensoren Wanneer de mod...

Page 114: ... te registreren in het logboek U kunt kiezen om de pedaal van de huidige fiets te kopiëren en het evenwicht in te stellen 1 Druk op de menuknop op het CycloMeter scherm 2 Tik op Optie dan op Pedaling Instellingen en vervolgens op Pedaling Kopie 3 Tik op Pedaling Kopie en selecteer de kopieermethode 4 Om het evenwicht te wijzigen tikt u op L R Balans 5 Tik op wijzig de numerieke waarde en tik dan o...

Page 115: ...lt u met deze methode 1 Draai de schroeven op klep van de rechterzender los en verwijder de klep Zie Pagina 108 voor het verw jderen van de klep van de rechterzender 2 De batterijen op de linker en rechterzenders vervangen Zie Pagina 108 over het installeren verwijderen van batterijen De bediening wordt ingeschakeld gedurende 5 minuten nadat de batterijen zijn geïnstalleerd Schakelen binnen 5 minu...

Page 116: ...oende afstand van andere sensoren zullen de andere sensoren waarschijnlijk slecht werken Drukschakelaar LED Waterdichte verpakking Langer dan 3 seconden ingedrukt houden De LED s knipperen groen Langer dan 3 seconden ingedrukt houden Ga verder weg staan De LED s knipperen snel oranje Controleer of de LED s op de linker en rechterzenders knipperen De LED s knipperen rood De LED s lichten oranje op ...

Page 117: ...voeren Het kan meerdere seconden duren om de sensormodus te schakelen afhankelijk van de aanwezigheid van radiogolven in de omgeving Als het koppelen met de linkerzender mislukt knipperen de LED s van de rechterzender 5 keer rood Omdat de linkerzender in de pedaalopvolgingsmodus kan z jn schakelt u eerst naar de enkele vermogensmetermodus op de Cyclocomputer SGX CA500 en voert u dan de bovenstaand...

Page 118: ...nker en rechtersensoren worden gecontroleerd tikt u op Dubbel Power Het scherm voor het voltooien van de modusschakeling wordt weergegeven In deze status is de cyclocomputer nog steeds niet gekoppeld met de sensor Zie Pagina 120 over het koppelen Als de modus niet kan worden geschakeld raadpleegt u Toevoegen aan de sensorlijst van SGX CA500 in pagina 113 Wanneer de modus is geschakeld lichten de L...

Page 119: ...fiets en start de sensor Beschreven op Pagina 112 Wanneer deze in de dubbele vermogensmetermodus is en u de drukschakelaar in de rechterzender langer dan 3 seconden ingedrukt houdt verandert de modus naar de enkele vermogensmetermodus en knipperen de LED s oranje gedurende 10 seconden Wanneer de LED s rood knipperen is de linkerzender mogelijk niet gestart Start de zender opnieuw Wanneer de sensor...

Page 120: ...500 het pictogram Sensoren aan Het scherm sensoroverzicht wordt weergegeven 3 Draai de krukset van de fiets meer dan drie keer rond om de zenders te starten Na de activering van de zenders kan het nog meer dan 1 minuut duren tot de koppeling met de Cyclocomputer tot stand komt Koppel met de Cyclocomputer binnen 5 minuten na activering van de zenders 4 Raak Nieuw aansluiten in het scherm sensorover...

Page 121: ...nummers op die u wilt koppelen met de sensor Raadpleeg voor informatie over hoe u een apparaatnummer opgeeft om een sensor te koppelen de gebruikershandleiding voor WEB van de Cyclocomputer SGX CA500 Als In bewerking wordt weergegeven in het gebied Foutfactor wordt de sensorinformatie niet correct ontvangen vanwege slechte verzendomstandigheden Zorg dat de sensor die u wilt koppelen is geactiveerd...

Page 122: ...rbeeld De procedure voor kalibratie van de linkerkant is dezelfde als voor de rechterkant Druk niet op de drukschakelaar in de rechterzender terwijl u de sensor kalibreert met de Cyclocomputer De kalibratiemethode in de pedaalopvolgingsmodus met SGX CA500 Aan de slag 1 Zet de fiets op stabiele vlakke grond stil Kalibreren van het nulpunt 1 Plaats de krukarm loodrecht op de grond 2 Raak in het star...

Page 123: ...ot de sensor geacclimatiseerd is Controleren van het nulpunt 1 Plaats de krukarm loodrecht ten opzichte van de rond en omlaag gericht 2 Raak Pedaalopvolging R aan in het scherm sensoroverzicht van de SGX CA500 3 Bevestig de waarde in Weergavevoorbeeld kracht Zorg dat de waarden Tangentiaalkracht en Radiale kracht zijn zoals hieronder weergegeven Tangentiaa kracht 0 3 N Radiale kracht 0 3 N Kalibra...

Page 124: ...t Plaats de batterij aan de juiste kant Pagina 108 Er bevinden zich andere 2 4 GHz draadloze apparaten of magnetrons in de buurt Verwijder andere draadloze apparatuur of magnetrons Plaats de sensor dichter bij de Cyclocomputer en koppel ze Een andere sensor in de buurt is gekoppeld met de Cyclocomputer Plaats andere sensoren op meer dan 10 m afstand of geef het apparaatnummer op dat u wilt koppele...

Page 125: ...nippert opnieuw langer dan 3 seconden op de schakelaar om te schakelen Er zijn meer dan 5 minuten verstreken nadat de batterij is geplaatst Om te bedienen via de drukschakelaar in de rechterzender plaatst u de batterij en voert u de bovenstaande bewerking binnen 5 seconden daarna uit U hebt gekoppeld met een andere pedaalopvolgingssensor Wanneer de LED s op uw linker en rechterzenders niet oranje ...

Page 126: ...e Cyclocomputer weergave is onduidelijk wanneer ik rijd Oorzaak Oplossing Kalibratie van nulpunt mislukt Kalibreer de sensor wanneer de waarden in Weergavevoorbeeld kracht groter zijn dan 4N Pagina 122 De fiets geeft een rammelend geluid wanneer ik rijd Oorzaak Oplossing De schroeven gebruikt voor de installatie van de rechtersensor zitten los De schroeven opnieuw aanhalen De magneet schuurt tegen...

Page 127: ... 92 5 mm W 34 7 mm H 8 6 mm D Waterbestendig Het apparaat heeft een waterbestendigheidsfactor van IPX 6 IPX 7 Communicatiemethode sensoren ANT draadloos Batterijen CR2032 Bedrijfstemperatuur 10 C t m 50 C ANT is een draadloos persoonlijk netwerkprotocol met zeer lage stroomvereiste en gebruikt de 2 4 GHz frequentieband Voor meer informatie zie http www thisisant com De technische gegevens en het o...

Page 128: ...een benzeen verfverdunner of andere vluchtige chemische stoffen reinigers of met chemicaliën behandelde doeken U kunt hierdoor het product beschadigen of de lak kan afbladeren Als er schoonmaakmiddel in en rond de behuizing van de sensor is terechtgekomen moet u deze goed wassen met water Als u van plan bent het product voor lange tijd niet te gebruiken haal de batterijen dan uit de batterijhouder...

Page 129: ...129 ...

Page 130: ...surazione doppia della potenza 147 Passare alla modalità di misurazione singola della potenza 151 Accoppiamento Calibrazione Accoppiamento con il ciclocomputer 152 Cal brazione dei sensori calibrazione punto zero 154 Specifiche e supporto Risoluzione dei problemi 156 Specifiche 159 Cura manutenzione e conservazione 160 Questo prodotto è certificato ANT Visitare http www thisisant com directory per...

Page 131: ...50501 02 43 o superiore Modalità monitor di pedalata Se associato al ciclocomputer SGX CA500 possono essere misurate l efficienza della pedalata e del ritmo e altre proprietà di questo genere Si può raggiungere l utilizzo massimo delle funzioni del prodotto Modalità misurazione doppia della potenza Sono necessari i sensori di destra e di sinistra I valori effettivi della potenza dei sensori di des...

Page 132: ...a Non può essere commutato I LED si illuminano di verde per 10 secondi Misuratore singolo della potenza Non può essere commutato Modalità misurazione doppia della potenza Pagina 147 La modalità può essere cambiata con il SGX CA500 o utilizzando l interruttore a pressione del sensore destro Se si sta usando un ciclocomputer di altro produttore commutare usando il metodo 1 Se la modalità è commutata...

Page 133: ...inazione Monitor di pedalata Non può essere commutato I LED lampeggiano di luce arancione per 10 secondi Misuratore doppio della potenza Manuali I manuali del prodotto comprendono un Manuale utente pagine di supporto e importanti informazioni per l utente Manuale utente il presente documento Spiegano come commutare le modalità del prodotto e come associarlo al ciclocomputer e calibrare i sensori P...

Page 134: ...ome togliere l anello della catena su http pioneer cyclesports com it support products per confermare la procedura Per l installazione e la calibrazione del prodotto sono necessari capacità e attrezzi speciali Per eseguire l installazione e la calibrazione chiedere sempre presso il negozio in cui si è acquistato il prodotto di effettuarlo Dato che il prodotto è fissato alla guarnitura con un adesi...

Page 135: ...ato destro Configurazione del prodotto Trasmettitore sinistro Unità di misurazione dello sforzo LED Numero dispositivo Parte del sensore del monitor di pedalata lato sinistro Trasmet itore destro Cavo di giunzione Unità di misurazione dello sforzo Scatola di giunzione Numero dispositivo Descritto sul retro Parte del sensore del monitor di pedalata lato destro ...

Page 136: ... testa esagonale M2 6 x 8 mm x 3 per il trasmettitore destro x 3 Viti a testa esagonale M2 6 x 5 mm x 3 di ricambio per il coperchio del trasmettitore destro x 3 Basi magnetiche di tipo patch x 2 Nastro per l installazione dell adattatore dell anello della catena Per FC R9100 Per FC R8000 Coperchio unità di misurazione dello sforzo x 1 per ciascun tipo Adattatore anello catena Per FC R9100 FC R800...

Page 137: ... parti Sensore del monitor di pedalata lato sinistro Magnete Tipo patch Altri Scheda di garanzia Batterie CR2032 preinstallate nel sensore Base magnetica di tipo patch Trasmettitore sinistro Unità di misurazione dello sforzo LED Numero dispositivo Parte del sensore del monitor di pedalata lato sinistro ...

Page 138: ...re del monitor di pedalata lato destro Per FC R9100 Per FC R8000 Coperchio unità di misurazione dello sforzo x 1 per ciascun tipo Trasmettitore destro Cavo di giunzione Unità di misurazione dello sforzo Scatola di giunzione Numero disposi ivo Descritto sul retro Parte del sensore del monitor di pedalata lato destro ...

Page 139: ... trasmettitore destro rosso metallico Viti a testa esagonale M2 6 x 8 mm x 3 per il trasmettitore destro x 3 Viti a testa esagonale M2 6 x 5 mm x 3 di ricambio per il coperchio del trasmettitore destro x 3 Base magnetica di tipo patch Nastro per l installazione dell adattatore dell anello della catena Adattatore anello catena Per FC R9100 FC R8000 ...

Page 140: ...mbi i sensori destro e sinistro contemporaneamente 1 Togliere il coperchio Fare attenzione a non far cadere o perdere la batteria quando si toglie il coperchio Trasmettitore destro viti 3 x Utilizzare una chiave esagonale per allentare la vite 2 mm e rimuovere il coperchio Fare attenzione a non perdere la vite rimossa Non allentare l imballo impermeabile Trasmettitore sinistro Ruotare il coperchio...

Page 141: ... con una moneta su CLOSE Fare attenzione a non far cadere o perdere la batteria durante l installazione Non allentare l imballo impermeabile Non usare batterie diverse da CR2032 Potrebbero verificarsi malfunzionamenti Installare il coperchio stringendo bene per renderlo resistente alle infiltrazioni di acqua Usare un bastoncino cotonato asciutto per pulire il terminale delle batterie del trasmetti...

Page 142: ...erie i LED non si accendono per più di 5 secondi togliere le batterie attendere più di 1 minuto e installarle di nuovo Se i LED continuano a non accendersi la batteria potrebbe essere quasi scarica Sostituire la batteria con una nuova Smaltire le batterie non utilizzate secondo le istruzioni del governo locale 5 Installare il coperchio del trasmettitore destro e serrare le viti per fissarlo in pos...

Page 143: ... usare Togliere il controllo dai sensori al cui modalità non va attivata 3 Toccare il parte del display in cui è visualizzato il numero del dispositivo Si apre la schermata di immissione del numero di dispositivo del sensore È necessario il ciclocomputer SGX CA500 per commutare la modalità monitor della pedalata La modalità non può essere commutata con ciclocompuer di altri produttori La versione ...

Page 144: ... pedivella della bicicletta di più di tre giri per avviare il trasmettitore sinistro e destro Accoppiare con il ciclocomputer entro 5 minuti dopo l attivazione dei trasmettitori 6 Toccare Sensore di pedalata Inizia la ricerca dei sensori A Viene visualizzato il messaggio Attendere Per associare il sensore potrebbe volerci anche più di un minuto Si apre la schermata di completamento della commutazi...

Page 145: ...nuovamente in qualche luogo privo di interferenze provenienti da microonde onde radio o apparecchi wireless Batteria Scarica La batteria è quasi scarica Sostituire la batteria con una nuova Per le istruzioni su come inserire togliere le batterie fare riferimento a Pagina 140 Se non si aggiunge il sensore all elenco SGX CA500 non si non si accoppierà al sensore Il sensore può essere aggiunto all el...

Page 146: ...possibile selezionare il pedale copia della bicicletta corrente e impostare il bilanciamento 1 Premere il pulsante menu sullo schermo del Cyclometer 2 Toccare Opzione poi Pedalata Impostazioni e poi Copia Pedalata 3 Toccare Copia Pedalata quindi selezionare il metodo di copiatura 4 Per modificare il bilanciamento toccare S D Equilibrio 5 Toccare e modificare il valore numerico quindi toccare OK Se...

Page 147: ...r la commutazione 1 Allentare le viti sul trasmettitore destro e rimuovere il relativo coperchio Vedere Pagina 140 per rimuovere il coperchio del trasmettitore destro 2 Sostituire le batterie dei trasmettitori di destra e di sinistra Vedere Pagina 140 per informazioni su come inserire togliere le batterie Il funzionamento è consentito per 5 minuti dopo l inserimento delle batterie Commutare entro ...

Page 148: ...uato a una distanza sufficiente dagli altri sensori gli altri sensori potrebbero non funzionare correttamente Pulsante LED Imballo impermeabile Premere per più di 3 secondi I LED lampeggiano di verde Premere per più di 3 secondi Allontanare I LED lampeggiano rapidamente di arancione Accertarsi che i LED dei trasmettitori di sinistra e di destra stanno lampeggiando I LED lampeggiano di rosso I LED ...

Page 149: ...ta e bisogna ripetere l intera procedura Possono occorrere diversi secondi per cambiare la modalità del sensore a seconda delle condizioni di trasmissione radio Se l accoppiamento con il trasmettitore di sinistra non riesce i LED del trasmettitore di destra lampeggiano di rosso 5 volte Poiché il trasmettitore di sinistra potrebbe essere in modalità monitor di pedalata passare alla modalità di misu...

Page 150: ...nsori di destra e sinistra sono stati controllati toccare Doppio Potenza Si apre la schermata di completamento della commutazione In questo stato il ciclocomputer non è ancora accoppiato con il sensore Vedere Pagina 152 per informazioni su come effettuare l accoppiamento Se la modalità non può essere commutata vedere Aggiungere all elenco sensori a SGX CA500 a pagina 145 Se la modalità è commutata...

Page 151: ... della potenza Ruotare la guarnitura della bicicletta e avviare il sensore Descritto a Pagina 144 Quando è in modalità di misurazione doppia della potenza premendo l interruttore del trasmettitore di destra per più di 3 secondi la modalità passa alla misurazione singola della potenza e i LED lampeggiano di arancione per 10 secondi Quando i LED lampeggiano di rosso il trasmettitore di sinistra potr...

Page 152: ... sensori 3 Ruotare la guarnitura della bicicletta di oltre tre rotazioni per avviare i trasmettitori Dopo aver attivato i trasmettitori può essere necessario più di 1 minuto per la sincronizzazione con il ciclocomputer Accoppiare con il ciclocomputer entro 5 minuti dopo l attivazione dei trasmettitori 4 Toccare l icona Collega nuovo nella schermata dell elenco sensori del SGX CA500 Si apre il menu...

Page 153: ...iare al sensore Consultare la Guida utente per Internet del ciclocomputer SGX CA500 per informazioni su come specificare un numero dispositivo per accoppiare un sensore Se viene visualizzato Elaborazione in corso nell area Tasso di errore le informazioni del sensore non sono ricevute correttamente perché le condizioni di trasmissione sono cattive Assicurarsi che il sensore che si sta accoppiando s...

Page 154: ... lato sinistro è uguale a quella del lato destro Non premere il pulsante sul trasmet itore destro mentre si calibra il sensore con il ciclocomputer Metodo di calibrazione nella modalità monitor di pedalata usando SGX CA500 Prima di iniziare 1 Fermare la bici in un luogo piatto e sicuro Calibrazione del punto zero 1 Posizionare il braccio pedivella in modo che sia perpendicolare a terra 2 Toccare l...

Page 155: ...oltre 20 minuti per acclimatarsi Controllo del punto zero 1 Posizionare il braccio pedivella in modo che sia perpendicolare a terra 2 Toccare l icona Sensore di pedalata D nella schermata dell elenco sensori del SGX CA500 3 Confermare il valore in Forza anteprima Assicurarsi che i valori Forza tangenziale e Forza radiale siano visualizzati qui Forza tangenziale 0 3 N Forza radiale 0 3 N La calibra...

Page 156: ...re la batteria dal lato corretto Pagina 140 Ci sono altre apparecchiature wireless da 2 4 GHz o microonde vicine Allontanare le altre apparecchiature wireless o i forni a microonde Spostare il sensore più vicino al ciclocomputer e accoppiarli L altro sensore vicino è accoppiato al ciclocomputer Per accoppiare il ciclocomputer separare gli altri sensori a più di 10 m o specificare il numero disposi...

Page 157: ...nte l interruttore per oltre 3 secondi per commutare Sono passati più di 5 minuti dopo l inserimento della batteria Per utilizzare l interruttore a pressione del trasmettitore di destra inserire la batteria ed effettuare l operazione di cui sopra entro 5 secondi da ciò È stato effettuato l accoppiamento con un altro sensore monitor di pedalata Quando i LED dei trasmettitori di sinistra e destra no...

Page 158: ...ione di fermo Pagina 154 Quando sto pedalando il display del ciclocomputer è strano Causa Soluzione La calibrazione del punto zero è fallita Calibrare il sensore se i valori in Forza anteprima sono superiori a 4N Pagina 154 Mentre pedalo sento uno sferragliare Causa Soluzione Le viti utilizzate per installare il sensore di destra sono lente Serrare le viti Il magnete struscia contro il sensore o i...

Page 159: ...m H 8 6 mm D Resistente all acqua Il dispositivo è classi icato come IPX 6 IPX 7 per la resistenza all acqua Metodo di comunicazione sensori ANT wireless Batterie CR2032 Temperatura di funzionamento Da 10 C a 50 C ANT è un protocollo di rete wireless personale con requisiti di alimentazione molto bassi che utilizza la banda di frequenza da 2 4 GHz Per maggiori informazioni visitare http www thisis...

Page 160: ...strizzato Non utilizzare benzina solvente per vernici o altri agenti chimici volatili detergenti o panni trattati chimicamente Si potrebbe danneggiare il prodotto o far staccare la vernice Se si annida del detergente attorno al corpo del sensore lavarlo adeguatamente con acqua Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo periodo di tempo rimuovere le batterie Pulire regolarmente il mor...

Page 161: ...161 ...

Page 162: ...ores de potencia 179 Cambiar al modo de medidor de potencia única 183 Emparejamiento Calibración Emparejamiento con el Cyclocomputer 184 Cal bración de los sensores calibración del punto cero 186 Especificaciones y asistencia técnica Resolución de problemas 188 Especificaciones 191 Cuidados mantenimiento y almacenamiento 192 Este producto posee el certificado ANT Visite http www thisisant com dire...

Page 163: ...ersión de firmware sea 20150501 02 43 o superior Modo monitor de pedaleo Cuando se empareja con la Cyclocomputer SGX CA500 podrá medir la eficiencia y la cadencia del pedaleo entre otras propiedades Puede aprovechar al máximo las funciones de este producto Modo de medidor de potencia dual Se necesitan los sensores izquierdo y derecho Los valores de potencia reales de los sensores izquierdo y derec...

Page 164: ...ncia dual No se puede cambiar Los indicadores LED se iluminan en verde durante 10 segundos Medidor de potencia única No se puede cambiar Modo de medidor de potencia dual Página 179 El modo se puede cambiar en SGX CA500 o utilizando el conmutador pulsador del sensor derecho Cuando se utilice con una Cyclocomputer de otro fabricante cambie al método 1 Cuando el modo se cambia a medidor de potencia l...

Page 165: ...mbiar Los indicadores LED parpadean en naranja durante 10 segundos Medidor de potencia dual Manuales Los manuales del producto comprenden este Manual del usuario las Páginas de soporte e Información importante para el usuario Manual del usuario este documento En este manual se explica cómo cambiar los modos del producto cómo emparejar este con su Cyclocomputer y cómo calibrar los sensores Página d...

Page 166: ... vídeo sobre cómo quitar el plato primero en http pioneer cyclesports com us en support products para confirmar el procedimiento Se necesitan habilidades y herramientas especiales para la instalación y calibración del producto Para llevar a cabo la instalación y la calibración pregunte siempre en la tienda donde adquirió el producto Dado que el producto se acopla en el juego de bielas con un adhes...

Page 167: ...ado derecho Configuración del producto Transmisor izquierdo Unidad medidora de esfuerzo LED Número de dispositivo Parte del sensor del monitor de pedaleo lado izquierdo Transmisor derecho Cable de conexión Unidad medidora de esfuerzo Caja de conexiones Número de dispositivo se describe en la parte posterior Parte del sensor del monitor de pedaleo lado derecho ...

Page 168: ... Tornillos de cabeza hexagonal M2 6 x 8 mm x 3 para el transmisor derecho x 3 Tornillos de cabeza hexagonal M2 6 x 5 mm x 3 de repuesto para la tapa del transmisor derecho x 3 Base de imán de tipo parche 2 Cinta para instalar el adaptador del plato Para FC R9100 Para FC R8000 Tapa de la unidad medidora de esfuerzo x 1 para cada tipo Para FC R9100 FC R8000 Adaptador del anillo de la cadena ...

Page 169: ...siguientes Sensor del monitor de pedaleo lado izquierdo Imán Tipo parche Otros Tarjeta de garantía Baterías CR2032 x 2 preinstaladas en el sensor Base de imán de tipo parche Transmisor izquierdo Unidad medidora de esfuerzo LED Número de dispositivo Parte del sensor del monitor de pedaleo lado izquierdo ...

Page 170: ...or del monitor de pedaleo lado derecho Para FC R9100 Para FC R8000 Tapa de la unidad medidora de esfuerzo x 1 para cada tipo Parte del sensor del monitor de pedaleo lado derecho Transmisor derecho Cable de conexión Unidad medidora de esfuerzo Caja de conexiones Número de dispositivo se describe en la parte posterior ...

Page 171: ...a del transmisor derecho rojo metalizado Tornillos de cabeza hexagonal M2 6 x 8 mm x 3 para el transmisor derecho x 3 Tornillos de cabeza hexagonal M2 6 x 5 mm x 3 de repuesto para la tapa del transmisor derecho x 3 Base de imán de tipo parche Cinta para instalar el adaptador del plato Adaptador del anillo de la cadena Para FC R9100 FC R8000 ...

Page 172: ...ocedimiento Sustituya las baterías de los sensores derecho e izquierdo al mismo tiempo 1 Retire la tapa Procure que no se caiga o pierda la batería al retirar la tapa Transmisor derecho tornillos 3 x Utilice una llave hexagonal 2 mm para aflojar el tornillo y retirar la tapa Procure no perder el tornillo que acaba de retirar No pierda el embalaje impermeable Transmisor izquierdo Gire la tapa hacia...

Page 173: ...a moneda hasta que apunte a CLOSE Procure que no se caiga o pierda la batería al colocarla No pierda el embalaje impermeable No u ilice baterías que no sean CR2032 Se pueden provocar averías Coloque la tapa con firmeza para garantizar las características de hermeticidad Utilice un bastoncillo de algodón seco para limpiar el terminal de las pilas del transmisor teniendo cuidado de no deformar el te...

Page 174: ... no se iluminan durante más de 5 segundos tras instalar las baterías extraiga las baterías y vuelva a colocarlas al cabo de 1 minuto Si los indicadores LED siguen sin iluminarse es posible que la batería esté casi agotada Cambie la batería por otra nueva Deshágase de las pilas sin usar como indican las leyes gubernamentales locales 5 Coloque la tapa del transmisor derecho y apriete los tornillos p...

Page 175: ...pecifique el nuevo número Quite la marca de los sensores cuyo modo no se va a cambiar 3 Pulse la parte de la pantalla del número de dispositivo Se abrirá la pantalla de entrada de números de dispositivo Se necesita la Cyclocomputer SGX CA500 para cambiar al modo de supervisión de pedaleo El modo no se puede cambiar con Cyclocomputers de otros fabricantes La versión de firmware de su SGX CA500 tien...

Page 176: ...de la bicicleta más de tres vueltas para iniciar los transmisores derecho e izquierdo Realice el emparejamiento con el Cyclocomputer en menos de 5 minutos desde la activación de los transmisores 6 Pulse Monitor de pedaleo Comienza la búsqueda del sensor Aparecerá un mensaje Espere El emparejamiento con el sensor puede tardar más de 1 minuto Se abrirá la pantalla de finalización de cambio de modo P...

Page 177: ...no haya interferencias de microondas ondas radioeléctricas o equipos inalámbricos Batería Baja La batería está casi agotada Cambie la pila por otra nueva Para obtener información sobre cómo instalar o quitar las pilas consulte la Página 172 Si no agrega el sensor a la lista de sensores su SGX CA500 no se asociará con el sensor Puede agregar el sensor a la lista de sensores posteriormente usando el...

Page 178: ...abarlo en el registro Puede optar por copiar el pedal de la bicicleta actual y establecer el equil brio 1 Presione el botón de menú de la pantalla del ciclomedidor 2 Pulse Opción Pedaling Configuración y a continuación Pedaling Copiar 3 Pulse Pedaling Copiar y seleccione el método de copia 4 Para cambiar el equilibrio pulse I D Equilibrio 5 Pulse cambie el valor numérico y pulse Aceptar Si estable...

Page 179: ... del transmisor derecho y retire la tapa Vea la Página 172 para retirar la tapa del transmisor derecho 2 Cambiar las pilas de los transmisores izquierdo y derecho Consulte la Página 172 para obtener información sobre cómo instalar y quitar las pilas La operación se habilita durante 5 minutos después de instalar las pilas Realice el cambio antes de que transcurran 5 minutos Si transcurren más de 5 ...

Page 180: ...entemente lejana de otros sensores estos probablemente no funcionen correctamente Conmutador pulsador Indicador LED Embalaje impermeable Pulsar durante más de 3 segundos Los LED parpadean en verde Pulsar durante más de 3 segundos Alejar Los LED parpadean en naranja rápidamente Confirmar que los LED de los transmisores izquierdo y derecho parpadean Los LED parpadean en rojo Los LED se iluminan en n...

Page 181: ... cancela y por lo tanto debe realizarla de nuevo Se tarda varios segundos en cambiar el modo de sensor según las condiciones de transmisión de radio Si el emparejamiento con el transmisor izquierdo no se realiza correctamente los LED del transmisor derecho parpadean en rojo 5 veces Dado que el transmisor izquierdo puede encontrarse en el modo de supervisión de pedaleo cambie primero al modo de med...

Page 182: ... están activados pulse Potencia Dual Se abrirá la pantalla de finalización de cambio de modo En este estado la Cyclocomputer sigue sin estar emparejada con el sensor Consulte la Página 184 para obtener información sobre cómo realizar el emparejamiento Si el modo no se puede cambiar consulte la sección Agregar a la lista de sensores de SGX CA500 en la página 177 Cuando se cambia de modo los LED de ...

Page 183: ...ensor Se describe en la Página 176 Cuando se encuentra en el modo de medidor de potencia dual si pulsa el conmutador pulsador del transmisor derecho durante más de 3 segundos el modo cambia al modo de medidor de potencia única y los LED parpadean en naranja durante 10 segundos Cuando los LED parpadean en rojo el transmisor izquierdo no se puede iniciar Inícielo de nuevo Cuando el sensor se encuent...

Page 184: ... la pantalla de lista de sensores 3 Gire el conjunto pedalier más de tres giros para iniciar los transmisores Desde la activación de los transmisores puede que tarden algo más de 1 minuto en emparejarse con el Cyclocomputer Realice el emparejamiento con el Cyclocomputer en menos de 5 minutos desde la activación de los transmisores 4 Pulse el icono Conectar nuevo en la pantalla de lista de sensores...

Page 185: ...r con el sensor Para obtener información sobre cómo especificar el número de dispositivo para emparejar un sensor consulte la Guía del usuario para WEB de la Cyclocomputer SGX CA500 Si aparece Procesando en la zona Tasa de error la información del sensor no se está recibiendo correctamente ya que las condiciones de transmisiones son inadecuadas Asegúrese de que el sensor que está emparejando está ...

Page 186: ...s idéntico al del lado derecho No pulse el conmutador pulsador del transmisor derecho durante la calibración del sensor con su Cyclocomputer SGX CA500 Método de calibración en el modo de supervisión de pedaleo usando SGX CA500 Primeros pasos 1 Pare la bicicleta sobre una superficie plana segura Calibración del punto cero 1 Coloque el brazo de la biela perpendicular al suelo 2 Pulse el icono Sensor...

Page 187: ... para adaptarse Comprobación del punto cero 1 Coloque el brazo de la biela perpendicular al suelo 2 Pulse Monitor de pedaleo D en la pantalla de lista de sensores del SGX CA500 3 Confirme el valor de Vista previa de fuerza Asegúrese de que los valores de Fuerza tangencia y Fuerza radia coinciden con los que se muestran aquí Fuerza tangencial 0 3 N Fuerza radial 0 3 N La calibración del lado derech...

Page 188: ...uesto Coloque la batería correctamente Página 172 Hay otros equipos inalámbricos de 2 4 GHz u hornos microondas en las inmediaciones Separe los otros equipos inalámbricos u hornos microondas Acerque el sensor al Cyclocomputer y empareje ambos El otro sensor cercano está emparejado con el Cyclocomputer Separe los otros sensores más de 10 m o especifique el número de dispositivo para emparejar el Cy...

Page 189: ...undos pulse el conmutador de nuevo durante más de 3 segundos para cambiar Han transcurrido más de 5 minutos después de insertar la pila Para utilizar el conmutador pulsador en el transmisor derecho inserte la pila y realice la operación anterior antes de que transcurran 5 segundos Ha realizado el emparejamiento con otro sensor de supervisión de pedaleo Cuando los LED de los transmisores izquierdo ...

Page 190: ... 186 La pantalla del Cyclocomputer hace cosas raras mientras realizo un recorrido en bicicleta Causa Solución Se produce un error de calibración del punto cero Calibre el sensor cuando los valores de Vista previa de fuerza estén por encima de 4N Página 186 Se escucha un traqueteo cuando monto en bicicleta Causa Solución Los tornillos empleados para instalar el sensor están sueltos Vuelva a apretar...

Page 191: ...do izquierdo 92 5 mm An 34 7 mm Al 8 6 mm Pr Resistencia al agua Este dispositivo tiene un grado de resistencia al agua IPX 6 IPX 7 Método de comunicación sensores Inalámbrico ANT Baterías CR2032 Temperatura de funcionamiento De 10 C a 50 C ANT es un protocolo de red personal inalámbrica con requisitos de potencia muy bajos que emplea la banda de frecuencias de 2 4 GHz Para obtener más información...

Page 192: ...s No utilice gasolina disolventes de pintura u otros productos químicos volátiles limpiadores o paños tratados químicamente De hacerlo podría dañar el producto o despegar la pintura Si se deposita cualquier tipo de detergente alrededor del cuerpo del sensor lávelo adecuadamente con agua Retire las baterías si no va a utilizar el producto durante un periodo prolongado de tiempo Limpie el terminal d...

Page 193: ...193 ...

Page 194: ...6 電池の取り付け 取り外し 211 ペダリングモニターモードへの切り替え 214 デュアルパワーメーターモードへの切り替え 218 シングルパワーメーターモードへの切り替え 222 接続 校正 サイクルコンピューターとの接続 223 センサーの校正 ゼロ点校正 225 仕様 サポート 困ったときは 227 保証とアフターサービス 230 仕様 231 窓口のご案内 232 お手入れについて 233 本製品は ANT に認定されています 互換性のある製品やアプリケーションについては http www thisisant com directory をご覧ください ...

Page 195: ...出された情報をサイクルコンピューターに 送信します 本製品のモード SGX CA500 を使用する時は ファームウェアが 20150501 02 43 以降になってい る必要があります ペダリングモニターモード サイクルコンピューター SGX CA500 と組み合わせて使用すると ペダリング効 率 ケイデンスなどが計測できます 本製品の機能を最大限活用できます デュアルパワーメーターモード 左右センサーが必要です 左右センサーの実際のパワー値を合計したパワー表示と ケイデンス計測ができます SGX CA500 他社 ANT 対応サイクルコンピュー ターで使用できます シングルパワーメーターモード 左または右片側センサーのパワー値を 2 倍にして簡易的なパワー表示とケイデン ス計測ができます SGX CA500 他社 ANT 対応サイクルコンピューターで使 用できます ...

Page 196: ...の LED が緑色に 10 秒点灯します 現在のモード 方法1 右センサープッシュスイッチ 方法2 SGX CA500 LED の 点灯のしかた デュアルパワーメーター 切り替えできません 緑色に 10 秒 点灯 シングルパワーメーター 切り替えできません デュアルパワーメーターモード 218 ページ SGX CA500 および右センサーのプッシュスイッチ操作で切り替え可能です 他社 サイクルコンピューターと組み合せて使用する場合は 方法1で切り替えてください モード切り替えが完了すると LED がオレンジ色に 10 秒点灯します 現在のモード 方法1 右センサープッシュスイッチ 方法2 SGX CA500 LED の 点灯のしかた ペダリングモニター 切り替えできません オレンジ色に 10 秒 点灯 シングルパワーメーター ...

Page 197: ...モード切り替えが完了すると LED がオレンジ色に 10 秒点滅します 現在のモード 方法1 右センサープッシュスイッチ 方法2 SGX CA500 LED の 点灯のしかた ペダリングモニター 切り替えできません オレンジ色に 10 秒 点滅 デュアルパワーメーター 説明書の構成 本製品の説明書は 本書 取扱説明書 と サポートページ で構成されています 取扱説明書 本書 本製品のモード切り替え サイクルコンピューターとの接続 およびセンサー の校正方法について説明しています サポートページ WEB サイト http pioneer cyclesports com jp support products より詳細な取り扱い方法を説明しています 参考資料として本製品の取り付 けおよび取り外し方法 販売店様向け 等を掲載しています ...

Page 198: ...ターセンサーの中継ケーブルを断線させない ようにご注意ください http pioneer cyclesports com jp support products に チェーンリング取り外し手順映像がありますので必ずご確認ください 本製品の取り付けおよび校正は専門技術 専用工具を必要とします 取り付けおよび校正を行う際は 必ず本製品の取扱店舗にご依頼ください 本製品は クランクセットに接着剤で貼り付けますので 取り外しはできません SHIMANO FC R9100 165 167 5 170 172 5 175 177 5 180 mm のクランク 長 50 34T 52 36T 53 39T 54 42T 55 42T のクランク セットに対応 SHIMANO FC R8000 ...

Page 199: ... 説明しています 危険 この表示の欄は 人が死亡または重傷を負う可能性があり その切迫の 度合いが高い内容 を示しています 警告 この表示の欄は 人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容 を示しています 注意 この表示の欄は 人が軽傷を負う可能性が想定される内容および物的損 害のみの発生が想定される内容 を示しています お守りいただく内容の種類を次の絵表示で区分し 説明しています 強 制 このような絵表示は 必ず行って いただく強制の内容です 禁 止 このような絵表示は 禁止 やっ てはいけないこと の内容です 危険 禁 止 本製品の取り付け 接続および校正は 専門技術 専用工具を必要とします 取り 付け 接続および校正を行う際は 必ず本製品の取扱店舗にご依頼ください ご自身での取り付けは 絶対におやめください 事故やけがの原因になります ...

Page 200: ...ぐに新鮮な空気の場所に移動し 必要に応じて医師の診断 を受けてください 本機を取り付ける時にチェーンリングやひずみゲージユニットの圧着工具などでけ がをしないように注意して作業をしてください 本機をクランクやフレームなどに取り付ける結束バンドに緩みがないように確実に 固定してください 緩みがあると走行時のフレームなどとの接触により事故やけが の原因になります 校正用の重りは ペダル軸に確実に取り付けてください 重りの落下等により事故 やけがの原因となることがあります マグネットを取り付けるときには 確実に固定してください 走行時の落下などに より事故やけがの原因になります 本機の取り付けが終わったあとに ネジ 結束バンドの緩み フレームなどとの接 触がないことを確認してください また 本機の取り付けには 専用の工具 重りなどが必要になります 専用の工具 重り以外を使用しますと 作業時の重り...

Page 201: ...込む恐れがあります 万一飲み込んだと思われるときは すぐに医師にご相談ください 走行前に 本機が自転車操作の妨げにならない位置に 確実に固定されていること を確認してください 特に 各部品をクランクやフレームなどに取り付けた結束バ ンドの緩み 各部のネジの緩みなどがないか確認してください 確実に固定されて いないと 本機の落下やフレームと干渉したりして 事故やけがの原因となります 緩みなど異常があった場合は 販売店 にご相談ください 悪路などを走行し本製品に強い衝撃が加わった場合 故障および損傷する恐れがあ ります 禁 止 直射日光の強いところや炎天下 高温 高湿 低温 ほこりの多い場所に放置しな いでください 故障する場合があります 絶対に本体および付属品を分解 改造 修理をしないでください 感電や故障の原 因となります 異物が入ったり 水没したり 煙が出ている 変な臭いがするなど 異常...

Page 202: ...自転車用の潤滑剤 汚れ落し剤などが本機に付着したら 速やかに完全に拭き取っ てください そのままにしておくと故障の原因になります 本機に強い衝撃を与えないでください 故障の原因となります 本機を高圧洗浄機などで洗わないでください 故障の原因となります 本機の電池端子をむやみに触ったり 変形させたりしないでください 接触不良や ショートの原因となります チェーンリング交換時に右ペダリングモニターセンサーの中継ケーブルを断線さ せないようにご注意ください http pioneer cyclesports com jp support products にチェーンリング取り外し手順映像がありますので必ずご確認ください 異常発生時のお問い合わせ 警告 強 制 万一異常が起きた場合は 直ちに使用を中止し 必ず販売店か修理受付窓口に相談 してください 事故の原因になります お客様による修理は 絶対にお...

Page 203: ... 機器 防犯 機器などを使用している環境で 本 機の無線機能を使うと 音がとぎれ たり 無線 LAN 機器の動作に大きな 影響を与えることがあります その他 下記の機器でも 2 4GHz の 周波数帯の電波を使用しているものがあ ります これらの機器の周辺では 使え なくなることがあります また 相手の 機器の動作に影響を与えることがありま す 火災報知機 ワイヤレス AV 機器 テ レビ ビデオ パソコンなど 工場や倉庫などの物流管理システム 鉄道車両や緊急車両の識別システム マイクロ波治療器 ゲーム機のワイ ヤレスコントローラー 自動ドア 万引き防止システム 書 店や CD ショップなど 自動制御機器 その他 Bluetooth 対応機器や VICS 道路交通網システ ム アマチュア無線局など 2 4 2400 MHz 帯を使用する無 線設備を表します XX 変調方式がその他の方式であ...

Page 204: ...用になる条件によっては 内部に水が浸 入し 火災や感電 故障の原因となる恐れが あります 以下の点をご理解のうえ 本製品 をご使用ください 1 2 詳細は JIS 規格をご覧ください ペダリングモニターセンサー 左 電池カバー ペダリングモニターセンサー 右 送信機カバー ネジ 中継ケーブル モード切り替え 電池交換後に電池カバー を確実に閉め 送信機カバーも確実にネ ジで取り付けてください 確実に取り付 けられていないと内部に水が浸入し 火 災や感電 故障の原因となる恐れがあり ます 長時間の雨や強い雨の中では使用しない でください 誤った取り扱いが原因の浸水による故障 は 保証対象外となりますのでご了承く ださい 電池カバーおよびセンサーの送信機内部 のゴムパッキンは定期的に交換すること をお勧めします 有償 本製品の周辺を洗剤などを使って洗浄し た際には 洗剤を良く水で洗い流してく ...

Page 205: ... ケ ー ブ ル を 断線させないようにご注意ください http pioneer cyclesports com jp support products にチェーンリング 取り外し手順映像がありますので必ずご 確認ください 自然災害や火災 その他の事故 お客様 の故意または過失 製品の改造等によっ て生じた損害に関して 当社は一切の責 任を負うことができません 本書に記載の使用方法およびその他の遵 守すべき事項が守られないことで生じた 損害に関し 当社は一切の責任を負うこ とができません 本機の仕様および外観は 実際と異なっ たり 予告なしに変更する場合がありま す あらかじめご了承ください ...

Page 206: ...206 JP 準 備 SGY PM910ZW 本製品は 以下のパーツで構成されています ペダリングモニターセンサー 左 ペダリングモニターセンサー 右 製品構成 左送信機 ひずみゲージユニット LED デバイス番号 ペダリングモニターセンサー本体 左 右送信機 中継ケーブル ひずみゲージユニット 中継ボックス デバイス番号 背面に記載 ペダリングモニターセンサー本体 右 ...

Page 207: ...2 その他 ିਔછ 保証書 電池 CR2032 2 センサーに取り付けられています 右送信機カバー ওॱজॵॡঞॵॻ 六角ネジ M2 6 8mm 3 右送信機用 3 六角ネジ M2 6 x 5 mm 3 右送信機カバー用予備 3 パッチタイプマグネットベース 2 ॳख़ ش থজথॢ ॲউॱ ش ॉહऐ ॸ ش উ FC R9100用 FC R8000 用 ひずみゲージユニットカバー 各 1 チェーンリング アダプター FC R9100 用 FC R8000 用 ...

Page 208: ...208 JP 準 備 製品構成 SGY PM910ZLW 本製品は 以下のパーツで構成されています ペダリングモニターセンサー 左 マグネット パッチタイプ 注意書 保証書 電池 CR2032 センサーに取り付けられています パッチタイプマグネットベース 左送信機 ひずみゲージユニット LED デバイス番号 ペダリングモニターセンサー本体 左 その他 ...

Page 209: ...209 JP 準 備 製品構成 SGY PM910ZRW 本製品は 以下のパーツで構成されています ペダリングモニターセンサー 右 FC R9100用 FC R8000用 ひずみゲージユニットカバー 各 1 右送信機 中継ケーブル ひずみゲージユニット 中継ボックス デバイス番号 背面に記載 ペダリングモニターセンサー本体 右 ...

Page 210: ... JP 準 備 製品構成 マグネット パッチタイプ その他 注意書 保証書 電池 CR2032 センサーに取り付けられています 右送信機カバー メタリックレッド 六角ネジ M2 6 8mm 3 右送信機用 3 六角ネジ M2 6 x 5 mm 3 右送信機カバー用予備 3 パッチタイプマグネットベース チェーンリングアダプター取り付け用テープ チェーンリング アダプター FC R9100 FC R8000用 ...

Page 211: ...が消耗してきたら 確認方 法は 227 ページに記載 以下の手順で電池を交換してください 左右のセンサーの電池は 同時に交換してください 1 カバーを取り外す カバーを取り外すときは 電池の落下 や紛失にご注意ください 右送信機 ネジ 3 つ 六角レンチ 2mm を使ってネジを 緩め 送信機カバーを取り外します 取り外したネジをなくさないようご注 意ください 防水パッキンを紛失しないようにご注 意ください 左送信機 三角の印が OPEN の位置に来る ように電池カバーを左に回転して取 り外します ...

Page 212: ... 左送信機 電 池 を 入 れ て か ら 三 角 の 印 が OPEN の位置に来るように電池カ バーを被せ CLOSE の位置までカ バーを回転します 電池を取り付けるときは 電池の落下 や紛失にご注意ください 防水パッキンを紛失しないようにご注 意ください CR2032 以外の電池は使用しないで ください 故障の原因となることがあ ります 防水性能を保つため 電池カバーは確 実に取り付けてください 送信機の電池端子を乾いた綿棒等で端 子を変形させないように丁寧に拭き 取ってください 安定した動作のため に定期的にクリーニングしてくださ い ...

Page 213: ...ターモードの時 オレンジ色に 10 秒 点滅 電池を取り付けて 5 秒以上経過しても LED が点灯しない場合は 一度電池を 取り外し 1 分以上待ってから電池を 入れ直してください それでも点灯し ない場合は 電池が消耗している可能 性があります 新しい電池に交換して ください 不要となった電池を廃棄す る場合は 各地方自治体の指示に従っ て処理してください 5 右送信機カバーを取り付け ネジ を締め付けて固定する ネジを締める時は 強く締めすぎない ようご注意ください プラスチックの カバーが割れる可能性があります 締 める時は トルク測定工具を使用して ください 締め付けトルク 30 cN m 防水性能を保つため 送信機カバーお よびネジは確実に取り付けてください プッシュスイッチ LED 防水パッキン ...

Page 214: ...さい アップデート方法やその 他の操作方法は SGX CA500 の ユーザーズガイド WEB 編 をご覧ください http pioneer cyclesports com jp support products 1 SGX CA500 の CycloMeter 画 面でメニューボタンを押す 2 オプション ー ペダリング設 定 ー モード切り替え の順に タップする モード切り替え画面が表示されます デバイス番号が既に表示されている場 合は 使用したいセンサーのデバイス 番号になっているか確認してください その場合は 入力操作は不要です 使用したいセンサーのデバイス番号と 異なる場合は 新たに入力してくださ い モード切り替えをしないセンサーは チェックを外してください 3 デバイス番号表示部分をタップす る センサーのデバイス番号入力画面が表 示されます ...

Page 215: ...号は右中継ボックスと左 センサーの側面に記載されています 206 ページ 5 自転車のクランクセットを 3 回以 上回転させて 左右の送信機を起 動する 送信機を起動してから 5 分以内にサイ クルコンピューターとの接続を行って ください 6 ペダリングモニター をタップす る センサーの検索が始まります しばら くお待ちください というメッセージ が表示されます センサーとの接続に 1 分以上かかる場 合があります モード切り替え完了画面が表示されま す センサーリストに追加にする時は OK をタップします ...

Page 216: ... 操作をしても タイムア ウト が表示される場合は Wi Fi な どの無線 LAN 機器 電子レンジなど から十分離れたところで再度 接続操 作を行ってください 電池切れ 電池が消耗しています 電 池を取り外し 新品の電池を取り付け てください 電池の取り付け 取り外 しについては 211 ページをご覧くだ さい センサーリストに追加しないとセン サーと接続できません センサー メ ニューを使い 後からセンサーリスト に追加することもできます モードが切り替わると センサーの LED が緑色に 10 秒点灯します SGX CA500 のセンサーリストに追 加にする センサーリストに追加にすると SGX CA500 と接続します 以後 センサー を起動すると SGX CA500 と自動接 続されます センサーリストは CycloMeter のメ イン画面で製品左側面のメニューボタ ンを押し...

Page 217: ...場合 反 対側にもデータをコピーしてサイクル コンピュータに表示させ ログに記録 させることができます 現在のバイク についてペダルコピーの選択 バラン スの設定を行うことができます 1 CycloMeter 画面でメニューボタ ンを押す 2 オプション ペダリング設定 ペダルコピー の順にタップ する 3 ペダルコピー をタップし コピー したい方法を選択する 4 バランスを変更したい時は 左 右バランス をタップする 5 をタップして数値を変 更し OK をタップする 左右を間違えて設定した場合 正しい パワー表示ができなくなりますのでご 注意ください ...

Page 218: ...http pioneer cyclesports com jp support products 2通りの切り替え方法があります 方法1 右送信機のプッシュスイッチ で切り替える 他社のサイクルコンピューターを使用 される場合は この方法で切り替えて ください 1 右送信機カバーのネジを緩め カバーを取り外す 右送信機カバーの取り外しについては 211 ページをご覧ください 2 左右の送信機の電池を入れ直す 電池の取り付け 取り外しについては 211 ページをご覧ください 電池を入れてから 5 分間 操作が可能 です 5 分以内に切り替えを行ってく ださい 5 分経過した場合は再度 左 右センサーの電池を入れ直してくださ い 3 現在のモードの確認 電池を入れると現在のモードによって 左右送信機の LED が 以下のように 点灯します ペダリングモニターモードの時 緑色に 10 秒 点灯 ...

Page 219: ...パワーメーターモードへの切り替え 4 モードを切り替える モード切り替え操作を行う際は 近く に他のペダリングモニターセンサーが ないことを確認の上 実施してくださ い 十分に離れた場所で行わない場合 他のセンサーを誤動作させる可能性が あります プッシュスイッチ LED 防水パッキン 3 秒以上押す 緑色に点滅 3 秒以上押す 離す オレンジ色に 高速点滅 左右送信機の 点滅を確認する 赤色に点滅 オレンジ色に点灯 完了 失敗 ...

Page 220: ... のオレ ンジ色の高速点滅中に長押ししないと キャンセルされますので再度 操作を 行ってください 電波状態により モード切り替えに数 十秒程度時間がかかることがあります 左送信機と通信できない場合は 右送 信機の LED が赤色に 5 回点滅します 左送信機がペダリングモニターモード になっている可能性がありますので サイクルコンピューターSGX CA500 でシングルパワーメーターモードに切 り替えてから上記操作を行ってくださ い それでもできない時は 左右送信 機の電池を外して 1 分以上待ってから 電池を入れ直して再度 操作を行って ください モード切り替えが終わったら右送信機 カバーを取り付け ネジを締め付けて 固定してください ネジを締め付ける ときは トルク測定工具を使用してく ださい 締め付けトルク 30 cN m 防水性能を保つため 送信機カバーお よびネジは確実に取り付け...

Page 221: ...14 215 ページの1 5 まで操 作を行い モード切り替え画面にして ください 1 左右センサーのチェックが入った 状態で デュアルパワー をタッ プする モード切り替え完了画面が表示されま す この状態では まだ サイクルコン ピューターとセンサーは接続されてい ません 接続方法は 223 ページをご 覧ください モード切り替えができない場合は 216 ペ ー ジ の SGX CA500 の セ ンサーリストに追加にする をご覧く ださい モードが切り替わると センサーの LEDがオレンジ色に10秒点灯します ...

Page 222: ...い デュアルパワーメーターモードの時 は 左右送信機が起動していないとシ ングルパワーメーターモードに切り替 えできません 自転車のクランクセットを回転させ て センサーを起動させてください 215 ページに記載 デュアルパワーメーターモードの時は 右送信機にあるプッシュスイッチを3 秒以上押すとシングルパワーメーター モードになり LED がオレンジ色に 10 秒点滅します LED が赤色に点滅する場合は 左送信 機が起動していない可能性あります 再度 起動させてください ペダリングモニターモードの時は プッ シュスイッチを押してもシングルパ ワーメーターモードになりません 方 法2で切り替えてください 方法2 SGX CA500 でセンサーの モードを切り替える モードがペダリングモニターモード デュアルパワーメーターモードの時 SGX CA500 で 切 り 替 え で き ま す ...

Page 223: ...CA500 のホーム画面で セ ンサー のアイコンをタップする センサーリスト画面が表示されます 3 自転車のクランクセットを 3 回以 上回転させて 送信機を起動する 送信機の起動後 サイクルコンピュー ターの接続に 1 分以上かかる場合があ ります 送信機を起動してから 5 分以内にサイ クルコンピューターとの接続を行って ください 4 SGX CA500 のセンサーリスト 画面で 新センサー接続 をタッ プする センサー接続メニューが表示されます 5 デバイスタイプ ペダリング モニター R の順にタップする 左送信機の場合は ペダリングモニター L をタップします シングル デュアルパワーメーター モードの時は デバイスタイプはパ ワーを選択してください 複数のセンサーが起動している場合 は サイクルコンピューターを本製品 に近づけるか デバイス番号を指定し て接続を行ってください...

Page 224: ...面に記載されています 206 ペ ー ジ デ バ イ ス 番 号 に 表示された番号が送信機のデバイス番 号と異なる場合は デバイス番号を指 定して接続を行ってください デバイ ス番号を指定して接続する方法につい ては サイクルコンピューター SGX CA500 の ユーザーズガイド WEB 編 をご覧ください エラー率 に 処理中 と表示さ れている場合は 通信状態が悪化して いるため センサー情報が正しく受信 されていません 接続するセンサーが 起動していることを確認してから セ ンサーに SGX CA500 を近づけ 再 度接続操作を行ってください 電波の影響で接続できない場合があり ます センサーに SGX CA500 を近 づけて接続をしても 処理中 が 表示される場合は Wi Fi などの無線 LAN 機器 電子レンジなどから十分離 れたところで再度接続操作を行ってく ださい ...

Page 225: ...ペダリングモニターセンサーを例に説明します 左側の校正方法は右側と 同様です サイクルコンピューターでのセンサー校正中は 右送信機にあるプッシュスイッチを押さ ないでください SGX CA500 を使用したペダリングモニターモードでの校正方法 準備 1 自転車を安全な平地に停車させる ゼロ点の校正 1 クランクアームを地面に対して垂 直になる位置で止める 2 SGX CA500 のホーム画面で セ ンサー のアイコンをタップする センサーリスト画面が表示されます 3 ペダリングモニター R 校正 ゼロ点 の順にタップする 4 校正スタート をタップする 校正がはじまります 校正に成功すると 結果 欄に 成功 と表示されます 失敗 と表示された場合は クランク が動くなど安定しない状態で校正が行 われた可能性があります クランクを 静止させた状態で再度校正を行ってく ださい ...

Page 226: ...で校正を行うと正確に 測定できません およそ 20 分以上経 過すると センサーがその場所の外気 温になじみます ゼロ点の確認 1 クランクアームを地面に対して垂 直になる位置で止める 2 SGX CA500 のセンサーリスト 画面で ペダリングモニター R をタップする 3 フォースプレビュー の値を確認 する 接線方向フォース と 法線方向フォー ス が次の値であることを確認します 接線方向フォース 0 3N 法線方向フォース 0 3N 以上で右側の校正は終了です 同様に 左側の校正を行ってください 他社サイクルコンピューターを 使用したパワーメーターモード での校正方法 校正方法は お使いのサイクルコン ピューターの取扱説明書をご覧くださ い ...

Page 227: ...や電子レンジと離し センサーとサイクルコン ピューターを近づけて接続してください 近くにある他のセンサーとサイクル コンピューターが接続している 他のセンサーと 10 m 以上離すか デバイス番号を指定して 接続してください 詳しくは 取付 取扱説明書 WEB 編 を ご 覧 く だ さ い http pioneer cyclesports com jp support products 送信機が起動していない 送信機の電池を入れ直すか 自転車のクランクセットを 3 回 以上回転させて送信機を起動させてください 5 分間 送信 機が起動しますので その間に接続してください 上記で解決しない場合は マグネットの取り付け状態を販売 店でご確認ください ペダリングモニターモードに切り替えられない 原因 処置 サ イ ク ル コ ン ピ ュ ー タ ー SGX CA500 を使用していない 他社サ...

Page 228: ...イッチで操作する場合は 電池を いれてから 5 分以内に上記 操作を行ってください 他のペダリングモニタセンサーと接 続している 自分の左右の送信機の LED がオレンジ色に点滅していない 時は 他のペダリングモニタセンサーと誤接続している可能 性があります 他の自転車とは 離れた場所に移動してから 再度 上記操作を行ってください ペダリングモニタセンサーのパワー値が異常な値になる 原因 処置 電池端子が汚れている 電池端子 送信機の電池端子を 乾いた綿棒等で端子を変形させないよ うに丁寧に拭き取ってください 一見汚れていないようでも 電池端子の部分に白っぽい汚れが付着している場合がありま す これを拭き取ることで症状が改善しますので クリーニ ングを実施してください 安定した動作のために定期的にク リーニングしてください ベクトル表示がおかしい 原因 処置 マグネット校正がされていない ...

Page 229: ... たりしている 静止した状態で校正してください 225 ページ 走行中 サイクルコンピューターのパワー表示がずれている 原因 処置 ゼロ点校正がずれている フォースプレビューの値が 4N 以上の場合は ゼロ点の校 正を行ってください 225 ページ 走行時にカタカタ音がする 原因 処置 右センサーを取り付けているネジが ゆるんでいる ネジを締めなおしてください 走行時にマグネットから擦れ音が出る 原因 処置 マグネットに異物が付着して送信機 や中継ボックスと擦れている 送信機 中継ボックス マグネットを清掃してください ...

Page 230: ...て 万一 故障が生じたときは 保証書に記載されている当社保証規定に基づき修理 いたします お買い上げの販売店へご依頼ください 販売店へご依頼が難しい場 合は 修理受付窓口にご相談ください 保証期間後の修理について お買い上げの販売店へご依頼ください 販売店へご依頼が難しい場合は 修理受 付窓口にご相談ください 修理すれば使用できる製品については ご希望により 有料で修理いたします 自転車からの取り外しについて 本製品の取り付け 取り外しおよび校正は専門技術 専用工具を必要とします お買い上げの販売店にご相談いただきますようお願いいたします 補修用性能部品の最低保有期間 当社は 本機の補修用性能部品を 製造打ち切り後最低6年間保有しています 性 能部品とは その製品の機能を維持するために必要な部品です ご質問 ご相談は 本機に関するご質問 ご相談は弊社ご相談窓口またはお買い上げの販売店にお問...

Page 231: ... g 右パーツ 右送信機 58 3 mm W 46 1 mm H 21 3 mm D 中継ボックス ひずみゲージユニットカバー 80 mm W 51 4 mm H 7 3 mm D 左パーツ 92 5 mm W 34 7 mm H 8 6 mm D 防水対応 IPX6 IPX7 相当 センサー通信方式 ANT 無線 電池 CR2032 動作保証温度範囲 10 50 ANT とは 2 4 GHz 帯を用いた低消費電力の無線通信規格です 詳しくは http www thisisant com をご覧ください 仕様および外観は予告なく変更することがあります この説明書中のイラストと実物が 一部異なることがあります ...

Page 232: ...い場合は 型名 ご購入日 故障症状を具体的に ご連絡ください 修理窓口のご案内 番号をよくお確かめの上でおかけいただきますようお願いいたします 修理についてのご相談窓口 お買い求めの販売店に修理の依頼ができない場合 修理受付窓口 受付時間 月曜 金曜 9 30 18 00 土曜 9 30 12 00 13 00 17 00 日曜 祝日 弊社休業日は除く 固定電話から 0120 5 81028 無料 FAX 0120 5 81029 無料 携帯電話 PHSから 一般電話 0570 037 610 ナビダイヤル 有料 部品のご購入についてのご相談窓口 部品受注センター 受付時間 月曜 金曜 9 30 18 00 土曜 9 30 12 00 13 00 17 00 日曜 祝日 弊社休業日は除く 固定電話から 0120 5 81095 無料 FAX 0120 5 81096 無料 携帯電話 PHS...

Page 233: ...い 変質したり 塗装がはがれたりすることがあります 洗剤などが付着した場合は よく水で洗い流してください 本製品を長期間使用しない場合は 電池を取り外してください 安定した動作のために送信機の電池端子を定期的にクリーニングしてください 228 ページをご覧ください 本製品の取り付けおよび校正は専門技術 専用工具を必要とします 修理 お取り扱い 取り 付け 組み合わせなど については お買い求めの販売店様へお問い合わせください ご相談窓口のご案内 商品についてのご相談窓口 商品のご購入や取り扱い 故障かどうかのご相談窓口およびカタログのご請求窓口について インターネッ トホームページ 商品についてよくあるお問い合わせなど 記載内容は 予告なく変更させていただくことがありますので予めご了承ください ...

Page 234: ...to Visite www pioneer car eu para registrar su producto Zum Registrieren Ihres Produktes besuchen Sie bitte www pioneer car eu Bezoek www pioneer car eu om uw product te registreren PIONEER CORPORATION 28 8 Honkomagome 2 chome Bunkyo ku Tokyo 113 0021 JAPAN PIONEER ELECTRONICS USA INC P O Box 1540 Long Beach California 90801 1540 U S A TEL 800 421 1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087 Keetberglaan 1 9...

Reviews: