Pioneer S-W90 Operating Instructions Manual Download Page 7

7

En/Fr

English

Français

Deutsch

Nederlands

Italiano

Svenska

Español

Português

CONNECTIONS

Before making or changing the connections, switch
off the power switch and disconnect the power cord
from the AC outlet.

LINE LEVEL CONNECTION

This connection is for a stereo amplifier or receiver equipped
with a SUBWOOFER PRE-OUT terminal. Connect to the LINE
LEVEL INPUT terminal on this unit, using the specially provided
RCA plug cord.

NOTES:

÷

When connected to the PRE-OUT terminal for surround center
channel on the stereo amplifier or receiver, the bass is heard
only on the center channel, so it will be insufficient.

RACCORDEMENTS

Couper l’alimentation et débrancher le cordon
d’alimentation de la prise secteur avant de procéder
au raccordement.

RACCORDEMENT DE NIVEAU DE LIGNE

Raccordement à effectuer lorsque l’ampli-tuner ou
l’amplificateur stéréo est équipé d’une borne de sortie
SUBWOOFER PRE-OUT. Relier cette borne à la borne d’entrée
de niveau de ligne (LINE LEVEL INPUT) du subwoofer à l’aide
du câble à prise RCA fourni.

REMARQUE:

÷

En cas de raccordement à la borne PRE-OUT de l’ampli-tuner ou
de l’amplificateur stéréo pour effet d’ambiophonie par la voie
centrale, les sons graves ne seront perçus que sur la voie
centrale, ce qui est insuffisant.

Supplied RCA plug cord
Câble à prise RCA fourni

OPERATION

For details regarding operating part functions, refer to page 6.

1. Turn the POWER switch 

1

 ON.

÷

If the unit’s power cord is connected to a switched AC outlet
on the stereo amplifier or receiver and the switch is left ON,
the unit can be turned ON/OFF together with the stereo
amplifier or receiver.

÷

If the unit cannot be connected to the stereo amplifier or
receiver, turn the power to the stereo amplifier or receiver
ON before turning the power to the unit ON.  When turning
the power OFF, turn the power to the unit OFF before turning
the power to the stereo amplifier or receiver OFF.

2. Operate the stereo amplifier or receiver and adjust

the volume of the left/right speakers.

3. Adjust the strength of the bass with the VOLUME knob 

3

.

÷

When necessary, operate the CROSSOVER knob 

6

 and

PHASE switch 

5

, and then adjust with the VOLUME knob

3

.

Se reporter à la page 6 pour plus de renseignements sur les
fonctions des diverses bornes et commandes.

1. Mettre le subwoofer sous tension au moyen de

l’interrupteur POWER 

1

.

÷

Lorsque le cordon d’alimentation du subwoofer est branché
à une prise d’alimentation CA commutée de l’ampli-tuner ou
de l’amplificateur stéréo et que l’interrupteur est laissé à la
position ON, il sera possible de mettre le subwoofer sous/
hors tension avec l’ensemble de la chaîne.

÷

Pour couper l’alimentation, toujours mettre le subwoofer hors
tension avant l’ampli-tuner ou l’amplificateur stéréo.

2. Faire fonctionner l’ampli-tuner ou amplificateur stéréo

et régler le volume des enceintes de droite et de
gauche.

3. Régler la puissance des graves à l’aide du bouton

VOLUME 

4

.

÷

Lorsque nécessaire, utiliser le bouton de réglage
CROSSOVER 

5

 et le sélecteur PHASE 

3

 et régler ensuite

le volume avec le bouton VOLUME 

4

.

FONCTIONNEMENT

Summary of Contents for S-W90

Page 1: ...MARQUE PIONEER REFERENCE S W90 CODIC 2005662 ...

Page 2: ...S W90S ...

Page 3: ...périeur à l effet indiqué sur le graphique à condition que le subwoofer soit correctement placé REPONSE dB Enceinte de petite taille S W90S Enceinte de petite taille FREQUENCE Hz Il est recommandé de réserver une voie spéciale pour le subwoofer en cas de reproduction d un programme Dolby Digital Le S W90S est particulièrement efficace en cas de reproduction d un effet LFE effet de basse fréquence ...

Page 4: ...on provenant de l enceinte droite et de l enceinte gauche peut être déformé Critères d installation du subwoofer Å Å Å Å Å 1 Enceinte gauche 2 Enceinte droite 3 Position préconisée pour le subwoofer 4 Position d écoute Emplacements types des enceintes ı ı ı ı ı 1 Enceinte avant gauche 2 Enceinte centrale 3 Enceinte avant droite 4 Subwoofer 5 Zone d écoute 6 Enceinte arrière gauche 7 Enceinte arriè...

Page 5: ...hiffon sec pour éliminer la poussière et la saleté Lorsque les surfaces sont extrêmement sales utiliser un chiffon doux et un produit détergeant neutre dilué dans cinq ou six volumes d eau Bien tordre le chiffon avant de nettoyer les surfaces Les essuyer ensuite avec un chiffon sec Ne jamais utiliser de produits de nettoyage ou de la cire pour meubles Ne jamais utiliser de diluant benzine bombe in...

Page 6: ...r of the left right speakers is 20 cm or more 100 Hz when the diameter of the left right speakers is 10 cm to 25 cm 200 Hz when the diameter of the left right speakers is 12 cm or less FACE ARRIERE ı ı ı ı ı 3 Bouton de réglage du volume VOLUME Permet de régler le volume du subwoofer Tourner lentement le bouton à partir de la position MIN Le subwoofer permet de régler indépendamment le niveau de b...

Page 7: ...ower cord is connected to a switched AC outlet on the stereo amplifier or receiver and the switch is left ON the unit can be turned ON OFF together with the stereo amplifier or receiver If the unit cannot be connected to the stereo amplifier or receiver turn the power to the stereo amplifier or receiver ON before turning the power to the unit ON When turning the power OFF turn the power to the uni...

Page 8: ...er correctement Tourner lentement ce bouton dans le sens des aiguilles d une montre Tourner le bouton de réglage du volume LEVEL dans le sens contraire des aiguilles d une montre pour baisser le niveau Utiliser les commandes de réglage du niveau de sortie volume réglage grave renforcement des basses de l amplificateur pour baisser le niveau Mettre l amplificateur sous tension et mettre le sélecteu...

Reviews: