4
En/Fr
INSTALLATION
A
B
4
Speaker Installation
The subwoofer plays back the bass in monaural, making use of
the fact that the human ear loses the sense of direction of low-
pitched sound. Since the sense of direction is lost, the
subwoofer can be installed almost anywhere. If it is installed
too far away, however, the sound from the left and right speakers
may become unnatural.
÷
Subwoofer Installation Criteria (
Å
Å
Å
Å
Å
)
1
Left speaker
2
Right speaker
3
Recommended installation range for the subwoofer
4
Listening position
÷
An example of speaker positioning (
ı
ı
ı
ı
ı
)
1
Front left speaker
2
Center speaker
3
Front right speaker
4
Subwoofer
5
Listening area
6
Rear left speaker
7
Rear right speaker
NOTE:
÷
To avoid interference with the picture on a nearby TV set, use
magnetically shielded speaker systems. This is particularly
important for the center speaker since it is usually located closest
to the TV.
÷
Position the left and right channel speakers at equal distances
from the TV set and approximately 1.8 meters from each other.
÷
Install the center speaker above or below the TV so that the
sound of the center channel is localized at the TV screen.
÷
The rear (surround) speakers are most effective when installed
in parallel locations directly to the side, or slightly behind, the
listener, at a level about 1 meter above the listener’s ears.
1
2
3
INSTALLATION
Installation des enceintes
Du fait que l’oreille humaine n’est pas capable de percevoir la
direction des sons graves, le subwoofer reproduit les sons
graves en monophonie. De ce fait, il est possible de l’installer
pratiquement n’importe où. A noter, cependant, que lorsqu’il
est installé trop loin, le son provenant de l’enceinte droite et de
l’enceinte gauche peut être déformé.
÷
Critères d’installation du subwoofer (
Å
Å
Å
Å
Å
)
1
Enceinte gauche
2
Enceinte droite
3
Position préconisée pour le subwoofer
4
Position d’écoute
÷
Emplacements types des enceintes (
ı
ı
ı
ı
ı
)
1
Enceinte avant gauche
2
Enceinte centrale
3
Enceinte avant droite
4
Subwoofer
5
Zone d’écoute
6
Enceinte arrière gauche
7
Enceinte arrière droite
REMARQUES:
÷
Pour éviter toute perturbation des images du récepteur de
télévision, utiliser des enceintes à écran magnétique. Ceci est
plus particulièrement important dans le cas de l’enceinte
centrale du fait qu’elle est toujours la plus proche du récepteur
de télévision.
÷
Placer l’enceinte droite et l’enceinte gauche à égale distance
du récepteur de télévision et à environ 1,8 mètre l’une de l’autre.
÷
Installez l’enceinte centrale au-dessus ou en dessous du
téléviseur, de façon à ce que le son du canal central provienne
de l’écran du téléviseur.
÷
Les enceintes arrière (ambiophoniques) donnent les meilleurs
résultats lorsqu’elles sont placées de manière symétrique par
rapport à la position d’écoute, au même niveau ou légèrement
derrière, et à environ 1 mètre au-dessus du niveau des oreilles
d’une personne assise.
1
4
2
3
6
7
5
CAUTION:
When installing the center speaker on top of the TV, be sure
to secure it with tape or some other suitable means.
Otherwise, the speaker may fall from the TV due to external
shocks such as earthquakes, and it may lead to endangering
those nearby or damaging the speaker.
ATTENTION:
Si vous installez l’enceinte centrale sur le téléviseur, assurez-
vous de le fixer avec du ruban adhésif ou par un autre moyen.
Sinon, l’enceinte risque de tomber à cause de chocs
extérieurs à l’appareil, comme des tremblements de terre,
et vous pourriez mettre en danger les personnes à proximité
ou l’enceinte pourrait être endommagée.
Summary of Contents for S-W90
Page 1: ...MARQUE PIONEER REFERENCE S W90 CODIC 2005662 ...
Page 2: ...S W90S ...